Translation of "Verkehrsaufkommen" in English
Das
Verkehrsaufkommen
nimmt
pro
Jahr
um
etwa
7-10
%
zu.
Transport
is
growing
by
about
7
%
to
10
%
per
year.
Europarl v8
Alle
unsere
Städte,
Großstädte
wie
Kleinstädte,
sind
vom
Verkehrsaufkommen
völlig
überfordert.
All
our
cities,
both
large
and
small,
are
full
of
traffic
jams.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
har
sich
das
Verkehrsaufkommen
innerhalb
der
EU
stark
erhöht.
Traffic
within
the
EU
has
increased
sharply
in
recent
years.
Europarl v8
Schließlich
muss
die
Straßenverkehrsinfrastruktur
verbessert
und
dem
gegenwärtigen
Verkehrsaufkommen
angepasst
werden.
Lastly,
road
infrastructure
should
be
improved
and
adapted
to
current
traffic
levels.
Europarl v8
Motorräder
haben
am
Verkehrsaufkommen
nur
einen
sehr
kleinen
Anteil.
Motorcycles
constitute
a
very
small
percentage
of
traffic
volume.
Europarl v8
Dennoch
ist
das
Verkehrsaufkommen
in
der
Innenstadt
immer
noch
sehr
hoch.
However,
the
traffic
volume
in
the
town
core
is
still
very
high.
Wikipedia v1.0
Dies
führte
aber
zu
negativer
Publicity
und
dadurch
zu
geringem
Verkehrsaufkommen.
This
was
prompted
by
negative
publicity
and
low
traffic
volumes.
Wikipedia v1.0
Dies
führt
zu
einem
erhöhten
Verkehrsaufkommen
in
den
anliegenden
Ortschaften.
This
causes
an
increased
in
traffic
through
the
neighbouring
villages
and
towns.
Wikipedia v1.0
Die
finanzierten
Maßnahmen
wurden
als
zur
Aufnahme
von
zusätzlichem
Verkehrsaufkommen
notwendig
erachtet.
The
construction
of
Terminal
mp2
was
therefore
the
option
best
suited
to
achieving
the
objective
of
solving
the
airport's
saturation
problems
while
increasing
traffic
at
Marseille
Provence
Airport.
DGT v2019
Das
sinkende
Verkehrsaufkommen
kann
der
fortgesetzten
Umstellung
auf
IP-
und
Mobilfunkdienste
zugeschrieben
werden.
Falling
traffic
volumes
can
be
attributed
to
the
continuing
switch
to
IP
and
mobile
services.
TildeMODEL v2018
Das
steigende
Verkehrsaufkommen
bedingt
eine
weitere
Verschärfung
der
allgemein
bekannten
Probleme
des
Straßenverkehrs:
The
rising
volumes
of
traffic
further
deteriorate
the
situation
regarding
the
well-known
problems
caused
by
the
road
transport:
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
Jahrzehnten
stieg
das
Verkehrsaufkommen
etwa
parallel
zum
BIP
an.
In
recent
decades
transport
demand
has
risen
broadly
in
line
with
GDP.
TildeMODEL v2018
Nach
Einschätzungen
von
Eurotunnel
müsste
SeaFrance
sein
Verkehrsaufkommen
um
25
%
steigern.
According
to
the
Eurotunnel
estimates,
SeaFrance
would
need
to
increase
its
traffic
by
25
%.
DGT v2019
Durch
die
Förderung
dieses
Know-how
könne
auch
das
Verkehrsaufkommen
verringert
werden.
By
enhancing
IT
skills
we
can
also
reduce
transport
needs.
TildeMODEL v2018
Die
physischen
Merkmale
des
Straßennetzes
und
das
Verkehrsaufkommen
sind
bedeutende
Mitverursacher
von
Unfällen.
Physical
features
of
a
road
network
together
with
associated
traffic
volumes
are
important
contributing
factors
to
accidents.
TildeMODEL v2018
Dieser
trägt
zu
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
Beschäftigung
bei
und
verringert
das
Verkehrsaufkommen.
This
contributes
to
economic
development
and
employment
and
reduces
congestion.
TildeMODEL v2018
Dieser
trägt
zu
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
Beschäftigung
bei
und
verringert
das
Verkehrsaufkommen.
This
contributes
to
economic
development
and
employment
and
reduces
congestion.
TildeMODEL v2018
Um
das
Verkehrsaufkommen
erheblich
zu
steigern,
müssen
die
physischen
Verbindungen
verbessert
werden.
The
physical
links
need
to
be
improved
in
order
to
attract
significant
traffic
volume.
TildeMODEL v2018
Das
Verkehrsaufkommen
ist
seitdem
um
54
%
gestiegen.
Since
then,
traffic
has
increased
by
54%.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
entsprechenden
Nachfragesteuerung
und
Flächennutzungsplanung
kann
das
Verkehrsaufkommen
verringert
werden.
Demand
management
and
land-use
planning
can
lower
traffic
volumes.
TildeMODEL v2018