Translation of "Verkauft" in English
Auch
Bürger
meines
Heimatlandes
werden
an
zahlreiche
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
verkauft.
Citizens
of
my
country
are
also
being
sold
to
at
least
several
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Erstens,
das
Erzeugnis
kann
nur
fertig
verpackt
an
den
Endverbraucher
verkauft
werden.
Firstly,
the
product
can
only
be
sold
pre-packed
to
the
final
consumer.
Europarl v8
Alleine
im
EU-Raum
wurden
im
Jahr
2008
5,4
Millionen
Tonnen
Bananen
verkauft.
In
the
EU
alone
5.4
million
tonnes
of
bananas
were
sold
in
2008.
Europarl v8
Tabak
wird
doch
vom
Staat
verkauft.
But
then
it's
the
State
which
sells
it.
Europarl v8
Rindersamen
können
daher
tatsächlich
wieder
innerhalb
der
Europäischen
Union
verkauft
werden.
For
that
reason,
bulls'
semen
can
once
more
be
sold
within
the
European
Union.
Europarl v8
Wer
verkauft
denn
den
Schmugglern
den
Tabak
und
die
Millionen
Zigaretten
ohne
Steuern?
For
who
sells
the
smugglers
the
tobacco
and
the
millions
of
cigarettes
tax
free?
Europarl v8
Diese
Programme
können
dann
synchronisiert
oder
mit
Untertitelung
an
andere
Märkte
verkauft
werden.
This
programming
can
then
be
sold
to
other
markets
in
a
dubbed
or
sub-titled
format.
Europarl v8
Diese
Villa
wurde
verkauft,
als
er
gerade
nicht
anwesend
war.
This
was
sold
when
he
was
not
looking.
Europarl v8
Es
wäre
ein
Verlust,
wenn
dieses
Produkt
nicht
mehr
verkauft
werden
könnte.
It
would
be
a
loss
if
this
product
could
no
longer
be
sold.
Europarl v8
Wieso
erlauben
wir
dann
überhaupt,
daß
es
verkauft
wird?
So
how
is
it
that
we
allow
it
to
be
sold?
Europarl v8
Glyphosat
wird
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
auch
von
Einführern/Formulierern
verkauft.
Glyphosate
is
also
sold
by
importers/formulators
on
the
Community
market.
DGT v2019
Diese
Zwischenprodukte
wurden
ausnahmslos
nicht
auf
dem
freien
Markt
verkauft.
None
of
their
production
was
sold
on
the
free
market.
DGT v2019
Außerdem
habe
CWP
niemals
unter
Marktpreisen
verkauft.
CWP
also
stated
that
it
never
sold
below
market
prices.
DGT v2019
Ein
in
die
Gemeinschaft
ausgeführter
SBS-Typ
wurde
allerdings
nicht
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft.
However,
one
type
of
SBS
sold
to
the
EU
was
not
sold
on
the
domestic
market.
DGT v2019
Seit
Anfang
des
Jahres
kauft
China
keine
US-Staatsanleihen
mehr,
sondern
verkauft
sie.
Since
the
start
of
the
year,
China
has
no
longer
been
borrowing
in
dollars,
but
has
been
selling
them.
Europarl v8
Sie
hat
ihre
eigene
kleine
Tochter
verkauft.
She
sold
her
own
little
girl.
Europarl v8
Europa
verkauft
nach
wie
vor
Waffen,
mit
denen
Zivilisten
getötet
werden.
Europe
continues
to
sell
arms
that
are
being
used
to
kill
civilians.
Europarl v8
Deshalb
hatte
er
ihn
an
den
kroatischen
Hausbesitzer
verkauft.
He
had
therefore
sold
it
to
the
Croat
house-owner.
Europarl v8
Der
Fisch
wurde
zu
etwa
2.000
ECU
pro
Tonne
verkauft.
It
was
being
sold
at
something
like
ECU
2,
000
per
tonne.
Europarl v8
Bücher
zu
Spezialthemen
würden
auch
zu
einem
niedrigeren
Preis
kaum
verkauft
werden.
Even
at
a
lower
price
hardly
any
specialist
books
would
be
sold.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
nahtlose
Rohre
aus
diesen
beiden
Ländern
über
ähnliche
Vertriebskanäle
verkauft.
This
is
evidenced
by
the
fact
that,
again
despite
the
measures
in
force,
prices
from
both
countries
have
continued
to
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP
and
that
seamless
pipes
and
tubes
from
both
countries
are
sold
through
similar
sales
channels.
DGT v2019
Spezialfasern
erwirtschaften
zwar
höhere
Gewinne,
werden
jedoch
auch
in
kleineren
Mengen
verkauft.
Speciality
fibres
generate
high
margins
but
are
only
sold
in
limited
quantities.
DGT v2019
Die
vorstehende
Analyse
ergab,
dass
bestimmte
Warentypen
im
normalen
Handelsverkehr
verkauft
wurden.
As
a
result
of
the
above
analysis,
it
was
found
that
certain
product
types
were
sold
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Außerdem
wurden
in
beiden
Fällen
nur
geringe
Mengen
verkauft.
Moreover,
both
transactions
concerned
only
minor
quantities.
DGT v2019
Es
verkauft
zu
80
%
Schnittholz
an
die
EU.
It
sells
80%
of
sawn
timber
to
the
EU.
Europarl v8
In
anderen
Regionen
wiederum
kann
Wein
sur
lattes
verkauft
werden.
However,
in
other
regions,
some
wine
is
sold
in
barrel.
Europarl v8
Hering
wird
zu
einem
um
20
%
niedrigeren
Preis
als
letztes
Jahr
verkauft.
Herring
is
being
sold
at
20%
lower
prices
than
last
year.
Europarl v8