Translation of "Verkauft" in English

Auch Bürger meines Heimatlandes werden an zahlreiche Mitgliedstaaten der Europäischen Union verkauft.
Citizens of my country are also being sold to at least several Member States of the European Union.
Europarl v8

Erstens, das Erzeugnis kann nur fertig verpackt an den Endverbraucher verkauft werden.
Firstly, the product can only be sold pre-packed to the final consumer.
Europarl v8

Alleine im EU-Raum wurden im Jahr 2008 5,4 Millionen Tonnen Bananen verkauft.
In the EU alone 5.4 million tonnes of bananas were sold in 2008.
Europarl v8

Tabak wird doch vom Staat verkauft.
But then it's the State which sells it.
Europarl v8

Rindersamen können daher tatsächlich wieder innerhalb der Europäischen Union verkauft werden.
For that reason, bulls' semen can once more be sold within the European Union.
Europarl v8

Wer verkauft denn den Schmugglern den Tabak und die Millionen Zigaretten ohne Steuern?
For who sells the smugglers the tobacco and the millions of cigarettes tax free?
Europarl v8

Diese Programme können dann synchronisiert oder mit Untertitelung an andere Märkte verkauft werden.
This programming can then be sold to other markets in a dubbed or sub-titled format.
Europarl v8

Diese Villa wurde verkauft, als er gerade nicht anwesend war.
This was sold when he was not looking.
Europarl v8

Es wäre ein Verlust, wenn dieses Produkt nicht mehr verkauft werden könnte.
It would be a loss if this product could no longer be sold.
Europarl v8

Wieso erlauben wir dann überhaupt, daß es verkauft wird?
So how is it that we allow it to be sold?
Europarl v8

Glyphosat wird auf dem Gemeinschaftsmarkt auch von Einführern/Formulierern verkauft.
Glyphosate is also sold by importers/formulators on the Community market.
DGT v2019

Diese Zwischenprodukte wurden ausnahmslos nicht auf dem freien Markt verkauft.
None of their production was sold on the free market.
DGT v2019

Außerdem habe CWP niemals unter Marktpreisen verkauft.
CWP also stated that it never sold below market prices.
DGT v2019

Ein in die Gemeinschaft ausgeführter SBS-Typ wurde allerdings nicht auf dem Inlandsmarkt verkauft.
However, one type of SBS sold to the EU was not sold on the domestic market.
DGT v2019

Seit Anfang des Jahres kauft China keine US-Staatsanleihen mehr, sondern verkauft sie.
Since the start of the year, China has no longer been borrowing in dollars, but has been selling them.
Europarl v8

Sie hat ihre eigene kleine Tochter verkauft.
She sold her own little girl.
Europarl v8

Europa verkauft nach wie vor Waffen, mit denen Zivilisten getötet werden.
Europe continues to sell arms that are being used to kill civilians.
Europarl v8

Deshalb hatte er ihn an den kroatischen Hausbesitzer verkauft.
He had therefore sold it to the Croat house-owner.
Europarl v8

Der Fisch wurde zu etwa 2.000 ECU pro Tonne verkauft.
It was being sold at something like ECU 2, 000 per tonne.
Europarl v8

Bücher zu Spezialthemen würden auch zu einem niedrigeren Preis kaum verkauft werden.
Even at a lower price hardly any specialist books would be sold.
Europarl v8

Darüber hinaus werden nahtlose Rohre aus diesen beiden Ländern über ähnliche Vertriebskanäle verkauft.
This is evidenced by the fact that, again despite the measures in force, prices from both countries have continued to significantly undercut the prices of the Community industry during the IP and that seamless pipes and tubes from both countries are sold through similar sales channels.
DGT v2019

Spezialfasern erwirtschaften zwar höhere Gewinne, werden jedoch auch in kleineren Mengen verkauft.
Speciality fibres generate high margins but are only sold in limited quantities.
DGT v2019

Die vorstehende Analyse ergab, dass bestimmte Warentypen im normalen Handelsverkehr verkauft wurden.
As a result of the above analysis, it was found that certain product types were sold in the ordinary course of trade.
DGT v2019

Außerdem wurden in beiden Fällen nur geringe Mengen verkauft.
Moreover, both transactions concerned only minor quantities.
DGT v2019

Es verkauft zu 80 % Schnittholz an die EU.
It sells 80% of sawn timber to the EU.
Europarl v8

In anderen Regionen wiederum kann Wein sur lattes verkauft werden.
However, in other regions, some wine is sold in barrel.
Europarl v8

Hering wird zu einem um 20 % niedrigeren Preis als letztes Jahr verkauft.
Herring is being sold at 20% lower prices than last year.
Europarl v8