Translation of "Verkürzt werden" in English

In dringenden Fällen können diese Fristen mit Zustimmung beider Vertragsparteien verkürzt werden.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
DGT v2019

Diese Fristen können mit Zustimmung der beiden Vertragsparteien verkürzt werden.
These periods may be reduced, provided both parties agree.
DGT v2019

In dringenden Fällen können diese Fristen im Einvernehmen mit beiden Vertragsparteien verkürzt werden.
To take account of urgent matters, these time limits may be shortened provided both parties agree.
DGT v2019

In dringenden und angemessen begründeten Fällen kann diese Frist jedoch verkürzt werden.
However, in urgent and duly justified cases, that period may be shortened.
DGT v2019

Diese Fristen können in dringenden Fällen mit Zustimmung beider Vertragsparteien verkürzt werden.
In cases of special urgency, these time limits may be shortened provided both parties agree.
DGT v2019

In dringenden und angemessen begründeten Fällen sollte diese Frist jedoch verkürzt werden können.
However, in urgent and duly justified cases this period may be shortened.
DGT v2019

Allerdings kann diese Frist im Falle einer angemessen begründeten Dringlichkeit verkürzt werden;
However, in urgent cases that are duly substantiated, this period may be shortened;
Europarl v8

Die Zeiten für den Transport müssen jedenfalls verkürzt werden.
Transport times must be reduced in any case.
Europarl v8

Allerdings könnte in Fällen ausreichend begründeter Dringlichkeit diese Frist verkürzt werden.
However, in the case of a duly justified emergency, this period may be shortened.
Europarl v8

Auch der Entwicklungsrückstand des A350 XWB zum amerikanischen Konkurrenzmodell muss verkürzt werden.
It will also be necessary to reduce the development gap between the A350 XWB and its American competitor.
Europarl v8

Diese Zeiträume, diese Fristen müssen verkürzt werden.
These periods, these terms must be reduced.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang meine ich sogar, dass die Schutzdauer verkürzt werden könnte.
In that regard, I indeed believe that the period of protection could be shortened.
Europarl v8

Die Auszahlungsfrist sollte daher auf drei Tage verkürzt werden und nicht verlängerbar sein .
Therefore , the payout delay should be reduced to three days , without a possibility extension .
ECB v1

Bei äußerster Dringlichkeit kann die Frist verkürzt werden .
In case of extreme urgency , the time limit may be reduced .
ECB v1

Diese Strecke kann erheblich durch die Fähre von Brjánslækur nach Stykkishólmur verkürzt werden.
This distance can be significantly shortened by the ferry from Brjánslækur to Stykkishólmur.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise konnten die Aufrüstzeiten verkürzt werden.
In this way their preparation time can be shortened.
Wikipedia v1.0

Anschließend können die Dosierintervalle vorsichtig je nach individueller Verträglichkeit verkürzt werden.
Thereafter, dosing intervals may be shortened cautiously based on individual tolerability.
EMEA v3

Diese Beschwerden können durch Neupro vermindert oder ihre Dauer kann verkürzt werden.
These symptoms are either reduced or their duration is shortened with Neupro treatment.
ELRC_2682 v1

Der angegebene Zeitraum kann von den betroffenen zuständigen Behörden einvernehmlich verkürzt werden.
The indicated period may be shortened by agreement between the competent authorities concerned.
JRC-Acquis v3.0

Diese Frist kann in dringenden Fällen verkürzt werden.
This period may be reduced in the case of urgency.
JRC-Acquis v3.0

Diese Frist kann jedoch in dringenden Fällen auf fünfzehn Tage verkürzt werden.
It may, however, be reduced to 15 days in urgent cases.
JRC-Acquis v3.0

Diese Beschwerden können durch Leganto vermindert oder ihre Dauer kann verkürzt werden.
These symptoms are either reduced or their duration is shortened with Leganto treatment.
ELRC_2682 v1

Bei erneutem Auftreten von Krankheitsaktivität sollte das Behandlungsintervall entsprechend verkürzt werden.
If disease activity recurs, the treatment interval should be shortened accordingly.
ELRC_2682 v1

In dringenden und gebührend gerechtfertigten Fällen kann diese Frist jedoch verkürzt werden.
However, in urgent and duly justified cases, this period may be shortened.
JRC-Acquis v3.0

In dringenden und angemessen begründeten Fällen könnte diese Frist jedoch verkürzt werden.
However, in urgent and duly justified cases, this period could be shortened.
JRC-Acquis v3.0