Translation of "Verhungern sein" in English

Apropros, nach dem ganzen Drama musst du ja am Verhungern sein.
Speaking of, you must be starving after all that drama.
OpenSubtitles v2018

Du musst halb am Verhungern sein.
Figure you must be starving.
OpenSubtitles v2018

Du musst ja am Verhungern sein.
You must be starving.
OpenSubtitles v2018

Ihr armen Süßen, ihr müsst am Verhungern sein.
Poor darlings, you must be starved.
OpenSubtitles v2018

Meister Tian, Sie müssen am verhungern sein.
Master Tian, you must be starving.
OpenSubtitles v2018

Völkermord durch Verhungern mag langsam sein - ist aber sehr effizient.
After all, genocide by starvation may be slow, but it is very effective.
ParaCrawl v7.1

Du musst am Verhungern sein.
You must be starving.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen am Verhungern sein.
You must be famished.
OpenSubtitles v2018

Du wirst am Verhungern sein.
You'll be starving, screaming.
OpenSubtitles v2018

Du musst am Verhungern sein!
You must be famished.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen am Verhungern sein?
You must be ravenous?
OpenSubtitles v2018

Lhr müsst am Verhungern sein.
You must be starving, little baby.
OpenSubtitles v2018

Ich muss am Verhungern sein.
I must be starving.
OpenSubtitles v2018

Die Dorfbewohner, die Hunger und Pest überlebt haben, sollten mittlerweile am Verhungern sein!
Famine and the plague have devastated the village. The surviving villagers must be starving.
OpenSubtitles v2018

Da die Larven während des Expositionszeitraums nicht gefüttert werden, sollte die Prüfung, kurz bevor der Dottersack von Larven in einer der Prüfkammern vollständig aufgezehrt ist beziehungsweise bevor in den Kontrollen Tiere zu verhungern anfangen, beendet sein.
As larvae are not fed during the exposure period, the test should be terminated just before the yolk sac of any larvae in any of the test chambers has been completely absorbed or before mortalities by starvation start in controls.
DGT v2019

Iss, Baby, du musst doch am Verhungern sein“, sage ich und sie blickt mich finster an.
Eat, baby, you must be starving,” I say, and she narrows her eyes on me.
ParaCrawl v7.1

Es gehört durchaus zu meinen juristischen Praktikumserfahrungen dazu, daß ich meinen Mann des Namens Muhler, nachdem sie ihn als Einzigen in der Untersuchungshaft fertiggemacht hatten durch Folter, durch halb Europa begleitet habe, allein fähig, mit meiner Hände Arbeit gegen sein Verhungern zu kämpfen, damit ihm, den niemand, insbesondere aus der Ärzteklasse, mehr haben wollte, eine Wiederholung erspart blieb.
It is quite part of my experiences made during my juridical training that I have accompanied my husband through half of Europe, after they had managed, only in his regards, to get him down by the means of torture during his pre-trial detention (detention on suspicion), me being the only one capable of fighting by my hands’ work against his starvation, so that he, whom nobody, especially not from the medical doctors’ class, would like to have back with them any longer, could be spared of repeating such an experience.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen, die Sie in den Städten sehen werden, dürften unterernährt sein, verhungern aber nicht wie die Menschen in Polen und Griechenland.
Many of the people you will see in the towns may be under-nourished, though not starving like the people of Poland and Greece.
ParaCrawl v7.1

Um nicht zu verhungern, muss er seine bequeme Routine verlassen.
In order not to starve, he must step out of his comfortable routine.
ParaCrawl v7.1

Und man ist am verhungern, weil einer seine ganzen Bagel Dogs gegessen hat und dann wacht man eines Morgens auf und ein Kerl pinkelt in deinen Spülbecken.
A-a-and you're starving... because somebody ate all your bagel dogs, and then you wake up one morning... and there's a guy peeing in your sink.
OpenSubtitles v2018