Translation of "Verhindern von" in English

Sie konnte dadurch verhindern, von der Europäischen Kommission verklagt zu werden.
This allowed it to escape being hauled before the courts by the European Commission.
Europarl v8

Voraussetzungen dafür sind das Verhindern von Reimporten sowie die Mitarbeit der Industrie.
For this, it will be necessary to prevent re-importation, and the industry' s cooperation will be essential in this.
Europarl v8

Aber vielleicht ist das Verhindern von Ozeanplastik die größte Chance für die Menschheit.
But preventing ocean plastic could be humanity's richest opportunity.
TED2020 v1

Die meisten Methoden verhindern das Zusammentreffen von Eizelle und Spermien auf unterschiedlichste Art.
Birth control, also known as contraception and fertility control, are methods or devices used to prevent pregnancy.
Wikipedia v1.0

Um dies zu verhindern, müssen Intensivierungsstrategien von einer strikten Naturschutzpolitik begleitet werden.
To avoid this outcome, intensification strategies must be accompanied by strong conservation planning.
News-Commentary v14

Ich wollte Verbrechen verhindern, nicht von alten Frauen angegriffen werden.
Yes, I joined to prevent crime, not to be assaulted by old women.
OpenSubtitles v2018

Diese Technologie könnte alles verhindern, von Multiple Sklerose bis hin zu Parkinson.
These technologies can prevent everything from MS to Parkinson's.
OpenSubtitles v2018

Wir verhindern den Gebrauch von ihnen.
We prevent the use of them.
OpenSubtitles v2018

Die Dichtungsbunde verhindern das Eindringen von Schmutz in den elektrischen Tastschalter.
The sealing collars prevent dirt from penetrating the electric pushbutton switch.
EuroPat v2

Um diese Korrosion zu verhindern, wird von vornherein ein korrosionsresistentes Edelstahlblech verwendet.
In order to prevent this corrosion, a corrosion resistant stainless steel sheet is used in the first place.
EuroPat v2

Erste und dritte Schleuse verhindern den Eintritt von Normalluft in die Behandlungszonen.
The first and third sluices prevent the entry of normal air into the treatment zones.
EuroPat v2

Diese verhindern das Eindringen von Staub und Schmutz in die getrennten Einzelteile.
This prevents dust and dirt from entering the individual components of the equipment.
EuroPat v2

Ich finde, dass es hilft zu verhindern, mich von Blurting.
I find that it helps prevent me from blurting.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere Doppelgräben sollten verhindern, dass sie von Reitern übersprungen werden konnten.
In particular, double ditches were designed to prevent them from being jumped by horsemen.
WikiMatrix v1

Ich will verhindern, dass mehr von meinen Jungs was abkriegen.
I want to try to avoid any more of my guys getting hurt.
OpenSubtitles v2018

Isolierte Aderendhülsen verhindern ein Aufspleißen von abisolierten Drähten.
Insulated core end sleeves prevent stripped wires from fanning.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Zusätze verhindern die Schwärzung von Aluminium.
Special additives prevent the blackening of aluminum.
CCAligned v1

Geben Sie an ihre Umgebung Privatsphäre und Eleganz verhindern den Durchgang von Licht.
Give to their environments privacy and elegance prevent the passage of light.
ParaCrawl v7.1

Gerade jetzt, hat das Verhindern von Krieg unsere oberste Priorität.
Just now, the prevention of more war is our top priority.
ParaCrawl v7.1

Abschlusssteine jeweils am Ende einer Reihe von Hohlsteinen verhindern ungewolltes Eindringen von Beton.
Completion bricks at the end of a row of hollow bricks avoid unmeant infiltration of concrete.
ParaCrawl v7.1

Verhindern, dass jemand von einer Essstörung leidet, ist schwierig.
Preventing someone from suffering from an eating disorder is difficult.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schema wird vollständig verhindern das Eindringen von Feuchtigkeit.
This scheme is completely prevent the penetration of moisture.
ParaCrawl v7.1