Translation of "Verhindern von" in English
Sie
konnte
dadurch
verhindern,
von
der
Europäischen
Kommission
verklagt
zu
werden.
This
allowed
it
to
escape
being
hauled
before
the
courts
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Voraussetzungen
dafür
sind
das
Verhindern
von
Reimporten
sowie
die
Mitarbeit
der
Industrie.
For
this,
it
will
be
necessary
to
prevent
re-importation,
and
the
industry'
s
cooperation
will
be
essential
in
this.
Europarl v8
Aber
vielleicht
ist
das
Verhindern
von
Ozeanplastik
die
größte
Chance
für
die
Menschheit.
But
preventing
ocean
plastic
could
be
humanity's
richest
opportunity.
TED2020 v1
Die
meisten
Methoden
verhindern
das
Zusammentreffen
von
Eizelle
und
Spermien
auf
unterschiedlichste
Art.
Birth
control,
also
known
as
contraception
and
fertility
control,
are
methods
or
devices
used
to
prevent
pregnancy.
Wikipedia v1.0
Um
dies
zu
verhindern,
müssen
Intensivierungsstrategien
von
einer
strikten
Naturschutzpolitik
begleitet
werden.
To
avoid
this
outcome,
intensification
strategies
must
be
accompanied
by
strong
conservation
planning.
News-Commentary v14
Ich
wollte
Verbrechen
verhindern,
nicht
von
alten
Frauen
angegriffen
werden.
Yes,
I
joined
to
prevent
crime,
not
to
be
assaulted
by
old
women.
OpenSubtitles v2018
Diese
Technologie
könnte
alles
verhindern,
von
Multiple
Sklerose
bis
hin
zu
Parkinson.
These
technologies
can
prevent
everything
from
MS
to
Parkinson's.
OpenSubtitles v2018
Wir
verhindern
den
Gebrauch
von
ihnen.
We
prevent
the
use
of
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Dichtungsbunde
verhindern
das
Eindringen
von
Schmutz
in
den
elektrischen
Tastschalter.
The
sealing
collars
prevent
dirt
from
penetrating
the
electric
pushbutton
switch.
EuroPat v2
Um
diese
Korrosion
zu
verhindern,
wird
von
vornherein
ein
korrosionsresistentes
Edelstahlblech
verwendet.
In
order
to
prevent
this
corrosion,
a
corrosion
resistant
stainless
steel
sheet
is
used
in
the
first
place.
EuroPat v2
Erste
und
dritte
Schleuse
verhindern
den
Eintritt
von
Normalluft
in
die
Behandlungszonen.
The
first
and
third
sluices
prevent
the
entry
of
normal
air
into
the
treatment
zones.
EuroPat v2
Diese
verhindern
das
Eindringen
von
Staub
und
Schmutz
in
die
getrennten
Einzelteile.
This
prevents
dust
and
dirt
from
entering
the
individual
components
of
the
equipment.
EuroPat v2
Ich
finde,
dass
es
hilft
zu
verhindern,
mich
von
Blurting.
I
find
that
it
helps
prevent
me
from
blurting.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
Doppelgräben
sollten
verhindern,
dass
sie
von
Reitern
übersprungen
werden
konnten.
In
particular,
double
ditches
were
designed
to
prevent
them
from
being
jumped
by
horsemen.
WikiMatrix v1
Ich
will
verhindern,
dass
mehr
von
meinen
Jungs
was
abkriegen.
I
want
to
try
to
avoid
any
more
of
my
guys
getting
hurt.
OpenSubtitles v2018
Isolierte
Aderendhülsen
verhindern
ein
Aufspleißen
von
abisolierten
Drähten.
Insulated
core
end
sleeves
prevent
stripped
wires
from
fanning.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Zusätze
verhindern
die
Schwärzung
von
Aluminium.
Special
additives
prevent
the
blackening
of
aluminum.
CCAligned v1
Geben
Sie
an
ihre
Umgebung
Privatsphäre
und
Eleganz
verhindern
den
Durchgang
von
Licht.
Give
to
their
environments
privacy
and
elegance
prevent
the
passage
of
light.
ParaCrawl v7.1
Gerade
jetzt,
hat
das
Verhindern
von
Krieg
unsere
oberste
Priorität.
Just
now,
the
prevention
of
more
war
is
our
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Abschlusssteine
jeweils
am
Ende
einer
Reihe
von
Hohlsteinen
verhindern
ungewolltes
Eindringen
von
Beton.
Completion
bricks
at
the
end
of
a
row
of
hollow
bricks
avoid
unmeant
infiltration
of
concrete.
ParaCrawl v7.1
Verhindern,
dass
jemand
von
einer
Essstörung
leidet,
ist
schwierig.
Preventing
someone
from
suffering
from
an
eating
disorder
is
difficult.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schema
wird
vollständig
verhindern
das
Eindringen
von
Feuchtigkeit.
This
scheme
is
completely
prevent
the
penetration
of
moisture.
ParaCrawl v7.1