Translation of "Verhielt sich" in English

So verhielt es sich in vielen mittel- und osteuropäischen Ländern.
This is how it was in many countries of Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Aber so verhielt es sich natürlich nicht.
That was not, however, the case, of course.
Europarl v8

Genauso verhielt es sich in der Vergangenheit mit den ägyptischen Plagen.
Just as, in the past, there were the plagues of Egypt.
Europarl v8

Als Regent verhielt sich Mugabe jahrelang unwahrscheinlich gemäßigt.
For years Mugabe was an incredibly moderate ruler.
Europarl v8

In politischen Fragen verhielt er sich aber oft zögerlich.
He was a member of the House of Wettin.
Wikipedia v1.0

Hinter Gittern verhielt sich Abbott aufsässig und verbrachte viel Zeit in Einzelhaft.
Behind bars, he was rebellious and spent much time in solitary confinement.
Wikipedia v1.0

Er weigerte sich und verhielt sich hochmütig und gehörte zu den Ungläubigen.
He refused and was arrogant and became of the disbelievers.
Tanzil v1

Dann kehrte er den Rücken und verhielt sich hochmütig,
Then he turned away, and was haughty.
Tanzil v1

Die Bevölkerung verhielt sich während des Krieges weitgehend loyal zu den Römern.
The population was largely loyal to the Romans during the war.
Wikipedia v1.0