Translation of "Verhielt sich" in English
So
verhielt
es
sich
in
vielen
mittel-
und
osteuropäischen
Ländern.
This
is
how
it
was
in
many
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
Europarl v8
Aber
so
verhielt
es
sich
natürlich
nicht.
That
was
not,
however,
the
case,
of
course.
Europarl v8
Genauso
verhielt
es
sich
in
der
Vergangenheit
mit
den
ägyptischen
Plagen.
Just
as,
in
the
past,
there
were
the
plagues
of
Egypt.
Europarl v8
Als
Regent
verhielt
sich
Mugabe
jahrelang
unwahrscheinlich
gemäßigt.
For
years
Mugabe
was
an
incredibly
moderate
ruler.
Europarl v8
In
politischen
Fragen
verhielt
er
sich
aber
oft
zögerlich.
He
was
a
member
of
the
House
of
Wettin.
Wikipedia v1.0
Hinter
Gittern
verhielt
sich
Abbott
aufsässig
und
verbrachte
viel
Zeit
in
Einzelhaft.
Behind
bars,
he
was
rebellious
and
spent
much
time
in
solitary
confinement.
Wikipedia v1.0
Er
weigerte
sich
und
verhielt
sich
hochmütig
und
gehörte
zu
den
Ungläubigen.
He
refused
and
was
arrogant
and
became
of
the
disbelievers.
Tanzil v1
Dann
kehrte
er
den
Rücken
und
verhielt
sich
hochmütig,
Then
he
turned
away,
and
was
haughty.
Tanzil v1
Die
Bevölkerung
verhielt
sich
während
des
Krieges
weitgehend
loyal
zu
den
Römern.
The
population
was
largely
loyal
to
the
Romans
during
the
war.
Wikipedia v1.0