Translation of "Verhandlungen führen über" in English
In
der
Zeit,
als
ich
selber
Ministerin
war,
mußte
ich
im
EUMinisterrat
verschiedene
Verhandlungen
führen,
unter
anderem
über
Transitabkommen
mit
Österreich
und
der
Schweiz,
und
ich
weiß,
wie
man
sich
an
Einzelheiten
festbeißen
kann,
wenn
man
nicht
den
Gesamtzusammenhang
im
Auge
behält.
When
I
was
a
minister,
I
myself
had
to
take
part
in
various
negotiations
in
the
Council
of
Ministers,
including
those
relating
to
transit
agreements
with
Austria
and
Switzerland,
and
I
know
how
you
can
get
bogged
down
in
details
if
you
lose
sight
of
the
whole
picture.
Europarl v8
Wir
können
keine
Verhandlungen
führen
über
die
Rechte
Dritter
und
vor
allen
Dingen
auch
keine
Vereinbarungen
treffen
zu
Lasten
Dritter.
We
are
unable
to
engage
in
negotiations
on
the
rights
of
third
parties
and,
above
all,
cannot
come
to
any
agreements
to
their
detriment.
Europarl v8
Flankierende
Verhandlungen
führen
über
Fragen
wie
Verbraucherschutz,
Gesundheit
und
Umwelt,
und
Verpflichtung
auf
grundlegende
Arbeitsnormen.
Accompanying
negotiations
including
issues
like
consumer
protection,
health
and
the
environment,
and
a
commitment
to
core
labour
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
führen
nach
über
siebzig
Begegnungen
im
Verlauf
von
zwei
Jahren
zum
Abschluss
des
Transitabkommens,
des
Verkehrsvertrages
und
schließlich
des
Grundlagenvertrages.
After
seventy
meetings
in
the
course
of
two
years,
the
negotiations
lead
to
the
signing
of
the
Transit
Agreement,
the
Traffic
Treaty
and
finally
the
Basic
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Kerenski
feierlich
gegebene
Versprechen,
„die
Kräfte
des
Staates“
in
den
Kampf
gegen
Kornilow
zu
werfen,
hinderte
ihn,
wie
wir
bereits
wissen,
nicht,
mit
Miljukow,
Alexejew
und
den
verabschiedeten
Ministern
Verhandlungen
zu
führen
über
eine
friedliche
Kapitulation
vor
dem
Hauptquartier,
die
durch
das
nächtliche
Klopfen
an
der
Tür
unterbrochen
wurden.
Kerensky’s
solemn
promise
to
throw
“all
the
powers
of
the
state”
into
the
struggle
with
Kornilov
did
not,
as
we
already
know,
prevent
him
from
carrying
on
those
negotiations
with
Miliukov,
Alexeiev,
and
the
retired
ministers,
about
a
peaceful
surrender
to
headquarters
–
negotiations
which
were
interrupted
by
a
midnight
knock
on
the
door.
ParaCrawl v7.1