Translation of "Führen über" in English
Die
Vertragsparteien
führen
einen
Dialog
über
die
durch
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
aufgeworfenen
Regulierungsfragen.
The
Parties
shall
maintain
a
dialogue
on
regulatory
issues
raised
by
electronic
commerce.
DGT v2019
Die
Futtermittelunternehmer
müssen
insbesondere
Buch
führen
über:
Feed
business
operators
must,
in
particular,
keep
records
on:
DGT v2019
Dies
sollte
eine
Voraussetzung
für
das
Führen
weiterer
Gespräche
über
ein
Abkommen
sein.
This
should
be
a
precondition
for
holding
further
talks
on
an
agreement.
Europarl v8
Beide
Vertragsparteien
führen
Aufzeichnungen
über
alle
Transaktionen.
All
activities
of
the
Parties
under
this
Agreement
and
any
Implementing
Arrangements
shall
be
carried
out
in
accordance
with
their
respective
laws
and
regulations.
DGT v2019
Die
Vertragspartien
führen
über
die
unter
dieses
Kapitel
fallenden
Fragen
einen
regelmäßigen
Dialog.
A
regular
dialogue
will
take
place
between
the
Parties
on
the
issues
covered
by
this
Chapter.
DGT v2019
Wir
führen
eine
Grundsatzdebatte
über
Asyl
und
Einwanderung
in
Europa.
A
fundamental
debate
is
taking
place
about
asylum
and
immigration
in
Europe.
Europarl v8
Wir
führen
auch
Gespräche
über
eine
Zusammenarbeit
rund
um
das
Schwarze
Meer.
We
are
also
talking
about
cooperation
around
the
Black
Sea.
Europarl v8
Die
Parteien
führen
Konsultationen
über
die
Schaffung
eines
Verwaltungsausschusses.
The
parties
shall
consult
concerning
the
establishment
of
a
Management
Committee.
MultiUN v1
Die
Mitgliedstaaten
führen
Aufzeichnungen
über
alle
Fälle
gemäß
diesem
Absatz.
Member
States
shall
record
all
cases
dealt
with
under
this
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
führen
Aufzeichnungen
über
diese
Bewertungen
sowie
die
objektiven
Kriterien
und
Daten.
Member
States
shall
keep
a
record
of
all
such
assessments
and
objective
criteria
and
data.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
führen
Aufzeichnungen
über
alle
diese
Fälle.
Member
States
shall
keep
a
record
of
all
such
cases.
JRC-Acquis v3.0
Wie
viele
Brücken
führen
über
die
Themse?
How
many
bridges
are
there
across
the
River
Thames?
Tatoeba v2021-03-10
Insgesamt
drei
Kilometer
der
Fahrt
führen
über
Bäche,
Seen
und
Moore.
3
km
of
the
ride
is
above
lakes
and
streams.
Wikipedia v1.0
Die
Linien
der
berühmten
San
Francisco
Cable
Cars
führen
über
diesen
Hügel.
It
is
one
of
San
Francisco's
44
hills,
and
one
of
its
original
"Seven
Hills.
Wikipedia v1.0
Landaktivisten
haben
eine
Online-Petition
erstellt
und
führen
eine
Kampagne
über
Facebook
und
Twitter.
Land
activists
have
created
an
online
petition
and
are
campaigning
using
Facebook
and
Twitter.
GlobalVoices v2018q4
Die
Behörden
des
Hafenmitgliedstaats
führen
Buch
über
alle
Voranmeldungen
des
laufenden
Jahres.
Where
Member
States
are
authorised
under
applicable
Union
legislation
to
apply
a
shorter
notification
period
than
that
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
the
estimated
quantities
of
bluefin
tuna
retained
on
board
may
be
notified
at
the
thus
applicable
time
of
notification
prior
to
arrival.
DGT v2019
Die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
führen
Aufzeichnungen
über
die
in
Verkehr
gebrachten
Mengen
von
Versuchsmaterial.
The
participating
Member
States
shall
keep
record
of
the
marketed
quantities
of
experimental
material.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
führen
Aufzeichnungen
über
die
erteilten
Ausnahmegenehmigungen.
The
competent
authorities
shall
keep
records
of
derogations
granted.
TildeMODEL v2018
Unternehmer
führen
Buch
über
die
Notwendigkeit
der
Verwendung
dieser
Mittel.
Operators
shall
keep
documentary
evidence
of
the
need
to
use
the
product.
DGT v2019
Die
Behörden
des
Hafenmitgliedstaats
führen
Buch
über
alle
Anmeldungen
des
laufenden
Jahres.
Authorities
of
the
port
Member
State
shall
keep
a
record
of
all
prior
notices
for
the
current
year.
DGT v2019
Die
Verwaltungsgesellschaften
führen
über
diese
Berechnungen
mindestens
fünf
Jahre
lang
Buch.
Management
companies
shall
keep
records
of
these
computations
for
a
period
of
not
less
than
five
years.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
Aufzeichnungen
über
alle
Fälle
gemäß
dem
vorliegenden
Absatz.
Member
States
shall
record
all
cases
dealt
with
under
this
paragraph.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
führen
Aufzeichnungen
über
alle
Übertragungen
von
Wiederbepflanzungsrechten
zwischen
Betrieben.
Member
States
shall
keep
a
record
of
all
transfers
of
replanting
rights
between
holdings.
DGT v2019
Unternehmer
führen
Buch
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
dieses
Artikels.
Operators
shall
keep
documentary
evidence
of
the
use
of
provisions
referred
to
in
this
Article.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
muss
Verzeichnisse
führen
über:
The
competent
authority
shall
maintain
lists:
DGT v2019
Die
Betreiber
von
Hopfenverarbeitungsanlagen
führen
genaue
Aufzeichnungen
über
die
verarbeiteten
Hopfenmengen.
The
operators
of
hop-processing
plants
shall
keep
exact
records
concerning
the
mass
throughput
of
hops
processed.
DGT v2019