Translation of "Verhalten fördern" in English

Die endlose Verschiebung der Verhandlungen könnte andererseits ein ebenso unproduktives Verhalten fördern.
Indefinite postponement, on the other hand, might encourage equally unproductive behaviour once again.
Europarl v8

Intelligente Steuerregelungen seien erforderlich, um korrektes Verhalten zu fördern.
Tax arrangements had to be smart to encourage proper behaviour.
TildeMODEL v2018

Wir möchten gemeinsam ein umweltbewusstes Verhalten fördern.
Together we can adopt a responsable attitude towards our environment.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte eine vernünftige Gesellschaft solches Verhalten auch fördern?
How could any sane society encourage such behavior?
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Figuren können gewalttätiges Verhalten fördern.
Some of these toys may encourage violent behaviour.
ParaCrawl v7.1

Er konnte auch eingesetzt werden, um Frömmigkeit und kirchenkonformes Verhalten zu fördern.
It could also be used to promote piety and behaviour conforming to the rules of the Church.
ParaCrawl v7.1

Und mit welchen Nudges lässt sich klimafreundliches Verhalten fördern?
And with which nudges can climate-friendly behavior be promoted?
ParaCrawl v7.1

Nicht nur Actionfilme und Killerspiele am Computer können aggressives Verhalten fördern.
Not only action films and killer computer games can increase aggressive behavior.
ParaCrawl v7.1

Eine starke Kommunikations- und Feedback-Kultur ist entscheidend, um sicheres Verhalten zu fördern.
A strong communication and feedback culture is essential to improve safety behaviour.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Gemeinschaftsrecht können die Mitgliedstaaten ein zu einem stärkeren Schutz der Umwelt beitragendes Verhalten fördern.
Under Community law, Member States may encourage behaviour conductive to greater protection of the environment.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieses Vorschlags wird bei allen am Lebenszyklus der Batterien beteiligten Akteuren umweltfreundliches Verhalten fördern.
Its implementation will encourage environmentally friendly behaviour from all actors involved in the battery life-cycle.
TildeMODEL v2018

Es liegt in der Verantwortung des Museums, vordringlich die Bereitschaft zu produktivem Verhalten zu fördern.
It is the museum's responsibility to encourage the readiness for productive behavior.
ParaCrawl v7.1

Gebäude sind das Fundament jeder Stadt und diese nachhaltig zu gestalten kann weiteres nachhaltiges Verhalten fördern.
Buildings are the foundation of a city, and making them sustainable can encourage other sustainable practices.
ParaCrawl v7.1

Deren Eigenverantwortung für ein qualitätsbewusstes Verhalten stärken und fördern wir kontinuierlich durch Informationen und Schulungen.
Against this background, we nurture a quality-driven mindset through regular information and training.
ParaCrawl v7.1

Schieberegler frei und modernsten mobilen Touch-Slider mit Hardware beschleunigte Übergänge und erstaunliche systemeigenen Verhalten zu fördern.
Advance Slider free and most modern mobile touch slider with hardware accelerated transitions and amazing native behavior.
ParaCrawl v7.1

Sie investieren daher verstärkt in Compliance-Maßnahmen, die rechtskonformes Verhalten ihrer Mitarbeiter fördern sollen.
They, thus, invest in measures that shall help to promote behavior in compliance with competition law.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz hilft, gesunde Arbeitsbeziehung zwischen den Teammitgliedern und proaktives Verhalten zu fördern.
That approach helps to nurture healthy work relationship between team members and proactive behavior.
ParaCrawl v7.1

Indem wir ethisches Verhalten demonstrieren und fördern, können wir die Unternehmenskultur von Abbott positiv beeinflussen.
By demonstrating and supporting ethical behavior, we positively impact the culture of Abbott.
ParaCrawl v7.1

Seitens der Produktentwicklung können daher Anreize und Hilfsmittel gegeben werden, die ein solches Verhalten fördern.
In this context product development can offer incentives and support to promote positive behavior.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, "differenziertere" Gebühren für den Güterverkehr auf der Straße anzuwenden, um die externen Kosten zu decken und dadurch ein stärker auf Nachhaltigkeit ausgerichtetes Verhalten zu fördern.
It is important to give the Member States the opportunity to apply 'smarter' payments for the road haulage sector to cover the external costs and thus encourage more sustainable behaviour.
Europarl v8

Wir konzentrieren uns darauf, durch rasche Behandlung der erkrankten Menschen Leben zu retten, den Zugang zu sauberem Wasser zu verbessern, besseres hygienisches Verhalten zu fördern und die epidemiologische Überwachung zu unterstützen, um herauszufinden, wo und wie sich die Epidemie entwickelt.
We are focusing on saving lives through prompt treatment of those affected, increasing access to clean water, promoting better hygiene behaviour and supporting epidemiological surveillance in order to know where and how the epidemic is evolving.
Europarl v8

Nach seinen Worten wird das geplante Gesetz all diejenigen betreffen, die Homosexualität oder anderes abweichendes Verhalten fördern.
According to the deputy minister, the proposed law will affect all those who promote homosexuality or other deviations.
Europarl v8

Maßnahmen , die eine angemessene Kontrolle von unternehmerischem Verhalten fördern und somit zur Wiederherstellung des Vertrauens in Finanzausweise und Kapitalmärkte beitragen , finden meine volle Unterstützung .
I fully support measures which promote adequate governance of corporate behaviour and thereby contribute to the restoration of trust in financial statements and capital markets .
ECB v1

Die Regierungen sollen verantwortungsvolles Verhalten fördern und das Bewusstsein für die Risiken schärfen, die sich aus den schädlichen Aspekten der IuK-Technologien für junge Menschen ergeben können, damit diese sich vor möglicher Ausbeutung und Schädigung schützen können.
Governments should promote responsible behaviour and raise awareness of possible risks for young people arising from the harmful aspects of ICT in order that they may protect themselves from possible exploitation and injury.
MultiUN v1

Sie wissen, wir unterrichten unsere Kinder und kaufen ihnen passende Spiele, aber warum besorgen wir ihnen keine Spiele, wenn sie sich unternehmerisch verhalten, die Charaktereigenschaften fördern, die für ein Unternehmertum notwendig sind?
You know we teach our kids and we buy them games, but why don't we get them games, if they're entrepreneurial kids, that kind of nurture the traits that you need to be entrepreneurs?
TED2013 v1.1

Im Fall von Charlie Hebdo ist die Frage, ob Darstellungen des Propheten Mohammed geeignet sind, die Art von Debatte und Verhalten zu fördern, die mit dem Zusammenleben von Muslimen, Christen, Juden, Andersgläubigen und Atheisten in einer Gesellschaft vereinbar sind, die das Recht auf freie Ausübung der Religion und auf freie Meinungsäußerung wahrt.
In the case of Charlie Hebdo,the question is whether depictions of the Prophet Muhammad are likely to foster the kinds of debate and behavior that are compatible with the coexistence of Muslims, Christians, Jews, other believers, and atheists in a society that upholds the freedom of worship and expression.
News-Commentary v14

Sie werden Anreize zum Verändern von Verhaltensmustern schaffen und Unternehmensstrukturen verändern müssen, um ein leistungsorientiertes, inkludierendes Verhalten zu fördern.
They will need to implement behavioral nudges, and modify corporate structures in order to encourage more inclusive, merit-based behaviors.
News-Commentary v14

Doch der richtige Ansatz könnte es möglich machen, die Art von altruistischem, sozial orientiertem Verhalten zu fördern, das erforderlich ist, um die weltweite Zusammenarbeit zu verbessern.
But, with the right approach, it may well be possible to foster the kind of altruistic and pro-social behaviors that are needed to improve global cooperation.
News-Commentary v14

Natürlich ist dabei einzuräumen, dass unser Zugang zu echten Terroristen beschränkt ist und wir noch immer viel über jene Umfelder lernen müssen, die terroristisches Verhalten fördern.
It must be admitted, of course, that our access to real-life terrorists is limited, and we still have much to learn about the kind of environments that foster terroristic behavior.
News-Commentary v14