Übersetzung für "Verhalten fördern" in Englisch
Die
endlose
Verschiebung
der
Verhandlungen
könnte
andererseits
ein
ebenso
unproduktives
Verhalten
fördern.
Indefinite
postponement,
on
the
other
hand,
might
encourage
equally
unproductive
behaviour
once
again.
Europarl v8
Intelligente
Steuerregelungen
seien
erforderlich,
um
korrektes
Verhalten
zu
fördern.
Tax
arrangements
had
to
be
smart
to
encourage
proper
behaviour.
TildeMODEL v2018
Wir
möchten
gemeinsam
ein
umweltbewusstes
Verhalten
fördern.
Together
we
can
adopt
a
responsable
attitude
towards
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnte
eine
vernünftige
Gesellschaft
solches
Verhalten
auch
fördern?
How
could
any
sane
society
encourage
such
behavior?
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Figuren
können
gewalttätiges
Verhalten
fördern.
Some
of
these
toys
may
encourage
violent
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
auch
eingesetzt
werden,
um
Frömmigkeit
und
kirchenkonformes
Verhalten
zu
fördern.
It
could
also
be
used
to
promote
piety
and
behaviour
conforming
to
the
rules
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
welchen
Nudges
lässt
sich
klimafreundliches
Verhalten
fördern?
And
with
which
nudges
can
climate-friendly
behavior
be
promoted?
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Actionfilme
und
Killerspiele
am
Computer
können
aggressives
Verhalten
fördern.
Not
only
action
films
and
killer
computer
games
can
increase
aggressive
behavior.
ParaCrawl v7.1
Eine
starke
Kommunikations-
und
Feedback-Kultur
ist
entscheidend,
um
sicheres
Verhalten
zu
fördern.
A
strong
communication
and
feedback
culture
is
essential
to
improve
safety
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
können
die
Mitgliedstaaten
ein
zu
einem
stärkeren
Schutz
der
Umwelt
beitragendes
Verhalten
fördern.
Under
Community
law,
Member
States
may
encourage
behaviour
conductive
to
greater
protection
of
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
dieses
Vorschlags
wird
bei
allen
am
Lebenszyklus
der
Batterien
beteiligten
Akteuren
umweltfreundliches
Verhalten
fördern.
Its
implementation
will
encourage
environmentally
friendly
behaviour
from
all
actors
involved
in
the
battery
life-cycle.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
in
der
Verantwortung
des
Museums,
vordringlich
die
Bereitschaft
zu
produktivem
Verhalten
zu
fördern.
It
is
the
museum's
responsibility
to
encourage
the
readiness
for
productive
behavior.
ParaCrawl v7.1
Gebäude
sind
das
Fundament
jeder
Stadt
und
diese
nachhaltig
zu
gestalten
kann
weiteres
nachhaltiges
Verhalten
fördern.
Buildings
are
the
foundation
of
a
city,
and
making
them
sustainable
can
encourage
other
sustainable
practices.
ParaCrawl v7.1
Deren
Eigenverantwortung
für
ein
qualitätsbewusstes
Verhalten
stärken
und
fördern
wir
kontinuierlich
durch
Informationen
und
Schulungen.
Against
this
background,
we
nurture
a
quality-driven
mindset
through
regular
information
and
training.
ParaCrawl v7.1
Schieberegler
frei
und
modernsten
mobilen
Touch-Slider
mit
Hardware
beschleunigte
Übergänge
und
erstaunliche
systemeigenen
Verhalten
zu
fördern.
Advance
Slider
free
and
most
modern
mobile
touch
slider
with
hardware
accelerated
transitions
and
amazing
native
behavior.
ParaCrawl v7.1
Sie
investieren
daher
verstärkt
in
Compliance-Maßnahmen,
die
rechtskonformes
Verhalten
ihrer
Mitarbeiter
fördern
sollen.
They,
thus,
invest
in
measures
that
shall
help
to
promote
behavior
in
compliance
with
competition
law.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
hilft,
gesunde
Arbeitsbeziehung
zwischen
den
Teammitgliedern
und
proaktives
Verhalten
zu
fördern.
That
approach
helps
to
nurture
healthy
work
relationship
between
team
members
and
proactive
behavior.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
ethisches
Verhalten
demonstrieren
und
fördern,
können
wir
die
Unternehmenskultur
von
Abbott
positiv
beeinflussen.
By
demonstrating
and
supporting
ethical
behavior,
we
positively
impact
the
culture
of
Abbott.
ParaCrawl v7.1
Seitens
der
Produktentwicklung
können
daher
Anreize
und
Hilfsmittel
gegeben
werden,
die
ein
solches
Verhalten
fördern.
In
this
context
product
development
can
offer
incentives
and
support
to
promote
positive
behavior.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
zu
geben,
"differenziertere"
Gebühren
für
den
Güterverkehr
auf
der
Straße
anzuwenden,
um
die
externen
Kosten
zu
decken
und
dadurch
ein
stärker
auf
Nachhaltigkeit
ausgerichtetes
Verhalten
zu
fördern.
It
is
important
to
give
the
Member
States
the
opportunity
to
apply
'smarter'
payments
for
the
road
haulage
sector
to
cover
the
external
costs
and
thus
encourage
more
sustainable
behaviour.
Europarl v8
Wir
konzentrieren
uns
darauf,
durch
rasche
Behandlung
der
erkrankten
Menschen
Leben
zu
retten,
den
Zugang
zu
sauberem
Wasser
zu
verbessern,
besseres
hygienisches
Verhalten
zu
fördern
und
die
epidemiologische
Überwachung
zu
unterstützen,
um
herauszufinden,
wo
und
wie
sich
die
Epidemie
entwickelt.
We
are
focusing
on
saving
lives
through
prompt
treatment
of
those
affected,
increasing
access
to
clean
water,
promoting
better
hygiene
behaviour
and
supporting
epidemiological
surveillance
in
order
to
know
where
and
how
the
epidemic
is
evolving.
Europarl v8
Nach
seinen
Worten
wird
das
geplante
Gesetz
all
diejenigen
betreffen,
die
Homosexualität
oder
anderes
abweichendes
Verhalten
fördern.
According
to
the
deputy
minister,
the
proposed
law
will
affect
all
those
who
promote
homosexuality
or
other
deviations.
Europarl v8
Maßnahmen
,
die
eine
angemessene
Kontrolle
von
unternehmerischem
Verhalten
fördern
und
somit
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
Finanzausweise
und
Kapitalmärkte
beitragen
,
finden
meine
volle
Unterstützung
.
I
fully
support
measures
which
promote
adequate
governance
of
corporate
behaviour
and
thereby
contribute
to
the
restoration
of
trust
in
financial
statements
and
capital
markets
.
ECB v1
Die
Regierungen
sollen
verantwortungsvolles
Verhalten
fördern
und
das
Bewusstsein
für
die
Risiken
schärfen,
die
sich
aus
den
schädlichen
Aspekten
der
IuK-Technologien
für
junge
Menschen
ergeben
können,
damit
diese
sich
vor
möglicher
Ausbeutung
und
Schädigung
schützen
können.
Governments
should
promote
responsible
behaviour
and
raise
awareness
of
possible
risks
for
young
people
arising
from
the
harmful
aspects
of
ICT
in
order
that
they
may
protect
themselves
from
possible
exploitation
and
injury.
MultiUN v1
Sie
wissen,
wir
unterrichten
unsere
Kinder
und
kaufen
ihnen
passende
Spiele,
aber
warum
besorgen
wir
ihnen
keine
Spiele,
wenn
sie
sich
unternehmerisch
verhalten,
die
Charaktereigenschaften
fördern,
die
für
ein
Unternehmertum
notwendig
sind?
You
know
we
teach
our
kids
and
we
buy
them
games,
but
why
don't
we
get
them
games,
if
they're
entrepreneurial
kids,
that
kind
of
nurture
the
traits
that
you
need
to
be
entrepreneurs?
TED2013 v1.1
Im
Fall
von
Charlie
Hebdo
ist
die
Frage,
ob
Darstellungen
des
Propheten
Mohammed
geeignet
sind,
die
Art
von
Debatte
und
Verhalten
zu
fördern,
die
mit
dem
Zusammenleben
von
Muslimen,
Christen,
Juden,
Andersgläubigen
und
Atheisten
in
einer
Gesellschaft
vereinbar
sind,
die
das
Recht
auf
freie
Ausübung
der
Religion
und
auf
freie
Meinungsäußerung
wahrt.
In
the
case
of
Charlie
Hebdo,the
question
is
whether
depictions
of
the
Prophet
Muhammad
are
likely
to
foster
the
kinds
of
debate
and
behavior
that
are
compatible
with
the
coexistence
of
Muslims,
Christians,
Jews,
other
believers,
and
atheists
in
a
society
that
upholds
the
freedom
of
worship
and
expression.
News-Commentary v14
Sie
werden
Anreize
zum
Verändern
von
Verhaltensmustern
schaffen
und
Unternehmensstrukturen
verändern
müssen,
um
ein
leistungsorientiertes,
inkludierendes
Verhalten
zu
fördern.
They
will
need
to
implement
behavioral
nudges,
and
modify
corporate
structures
in
order
to
encourage
more
inclusive,
merit-based
behaviors.
News-Commentary v14
Doch
der
richtige
Ansatz
könnte
es
möglich
machen,
die
Art
von
altruistischem,
sozial
orientiertem
Verhalten
zu
fördern,
das
erforderlich
ist,
um
die
weltweite
Zusammenarbeit
zu
verbessern.
But,
with
the
right
approach,
it
may
well
be
possible
to
foster
the
kind
of
altruistic
and
pro-social
behaviors
that
are
needed
to
improve
global
cooperation.
News-Commentary v14
Natürlich
ist
dabei
einzuräumen,
dass
unser
Zugang
zu
echten
Terroristen
beschränkt
ist
und
wir
noch
immer
viel
über
jene
Umfelder
lernen
müssen,
die
terroristisches
Verhalten
fördern.
It
must
be
admitted,
of
course,
that
our
access
to
real-life
terrorists
is
limited,
and
we
still
have
much
to
learn
about
the
kind
of
environments
that
foster
terroristic
behavior.
News-Commentary v14