Übersetzung für "Fordern" in Englisch
Gegenleistungen
sollen
die
Industrie
des
Mitgliedstaates
fördern,
der
Rüstungsgüter
im
Ausland
kauft.
Offsets
aim
at
fostering
the
industry
of
the
Member
State
which
purchases
defence
equipment
abroad.
Europarl v8
Wir
müssen
vielmehr
Bewusstseinsänderungen,
Innovation
und
Motivation
fördern.
Instead,
we
must
encourage
changes
in
awareness
as
well
as
innovation
and
motivation.
Europarl v8
Ziel
ist
es,
die
Verwendung
von
sichereren,
geräuschärmeren
Reifen
zu
fördern.
The
aim
is
to
promote
the
use
of
safe,
quieter
tyres.
Europarl v8
Wir
werden
jederzeit
den
Schutz
der
Menschenrechte
fördern.
We
will,
at
all
times,
promote
the
defence
of
human
rights.
Europarl v8
Wir
fördern
weiterhin
diese
Reformen
und
enge
Bindungen.
We
continue
to
promote
those
reforms
and
closer
ties.
Europarl v8
Die
EU
sollte
nun
einen
konsistenten
Ansatz
für
nachhaltige
Entwicklung
fördern.
The
EU
should
now
be
promoting
a
consistent
approach
to
sustainable
development.
Europarl v8
Daher
wäre
es
anzuraten,
die
Diversifizierung
wirtschaftlicher
Aktivitäten
zu
fördern.
It
would
therefore
be
advisable
to
encourage
the
diversification
of
economic
activities.
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
Initiativen
auf
lokaler
Ebene,
die
Europa
fördern
muss.
This
is
one
of
the
local
level
initiatives
that
Europe
must
promote.
Europarl v8
Sie
sollte
notwendige
neue
Produktions-
und
Konsummuster
sowie
Investitionsstrategien
fördern.
It
should
encourage
the
paradigm
shifts
that
are
needed
in
methods
of
production
and
consumption
and
investment
strategies.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
der
beste
Weg,
die
Energieeffizienz
zu
fördern.
In
my
opinion,
that
is
the
way
to
boost
energy
efficiency.
Europarl v8
So
oder
so
sind
es
Werte,
die
wir
fördern
und
achten
sollten.
Either
way,
they
are
values
that
we
should
promote
and
respect.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns,
eine
sicherere,
nachhaltige
Arktis
zu
fördern.
We
seek
to
promote
a
safer,
sustainable
Arctic.
Europarl v8
Vor
allem
müssen
wir
jedoch
die
Herstellung
von
langlebigen
Geräten
fördern.
Above
all,
however,
what
we
need
is
to
encourage
the
production
of
long-lasting
appliances.
Europarl v8
Diesbezüglich
müssen
wir
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
fördern.
In
this
respect,
we
must
encourage
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
Synergien
innerhalb
des
Sektors
fördern.
Furthermore,
we
must
encourage
synergies
within
the
sector.
Europarl v8
Deswegen
sind
Bestrebungen,
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
zu
fördern,
sinnvoll.
For
that
reason,
efforts
to
promote
growth
and
competitiveness
make
sense.
Europarl v8
Zudem
könnte
die
Regulierungskonvergenz
den
fairen
Wettbewerb
fördern.
In
addition,
regulatory
convergence
could
promote
fair
competition.
Europarl v8
Was
leistet
die
EU
genau,
um
diesen
Dialog
zu
fördern?
What
is
the
EU
doing
specifically
to
foster
this
dialogue?
Europarl v8
Reformen
sind
notwendig,
und
wir
müssen
sie
fördern.
Reforms
must
be
undertaken,
and
we
must
encourage
them.
Europarl v8
Dies
wird
ihr
Zugehörigkeitsgefühl
und
ihren
aktiven
Beitrag
zu
einer
Jugendstrategie
fördern.
This
will
help
reinforce
their
sense
of
belonging
and
of
making
an
active
contribution
to
a
youth
strategy.
Europarl v8
Kultur
zu
fördern
bedeutet
Demokratie
zu
fördern.
To
promote
culture
is
to
promote
democracy.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
das
europäische
Sozialmodell
fördern.
The
European
Union
must
promote
the
European
social
model.
Europarl v8
Er
wird
das
Vertrauen
der
Europäer
in
den
Schengen-Raum
fördern.
It
will
boost
Europeans'
confidence
in
the
Schengen
area.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
das
Wesentliche
zurückkommen,
nämlich
Investitionen
und
Wachstum
fördern.
We
must
go
back
to
the
basics,
encourage
investment
and
promote
growth.
Europarl v8
Wir
müssen
Bürokratie
abbauen
und
Transparenz
auf
allen
Gebieten
der
Verbraucherrechte
fördern.
We
must
reduce
bureaucracy
and
promote
transparency
in
all
areas
of
consumer
rights.
Europarl v8