Übersetzung für "Bewusstsein fördern" in Englisch
Sie
soll
dazu
dienen,
sozialistisches
Bewusstsein
zu
fördern.
However,
its
goal
was
to
promote
socialist
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Nepal:
Flash
Mob
–
Wie
etwas
anders
das
Bewusstsein
fördern?
Nepal:
Flash
Mob
-
How
to
raise
awareness
a
bit
differently?
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
Übungen
sollen
helfen,
dass
das
Bewusstsein
zu
fördern.
The
above-mentioned
exercises
should
help
to
stimulate
that
awareness.
ParaCrawl v7.1
Über
uns
Nachrichten
Nepal:
Flash
Mob
–
Wie
etwas
anders
das
Bewusstsein
fördern?
About
us
News
Nepal:
Flash
Mob
-
How
to
raise
awareness
a
bit
differently?
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Netzwerk
für
Botschafterinnen
des
Unternehmertums,
das
wir
bereits
ins
Leben
gerufen
haben,
wird
weiterhin
Bestand
haben,
aber
wir
möchten
mehr
erreichen,
als
nur
das
Bewusstsein
zu
fördern.
The
Network
of
Female
Entrepreneurship
Ambassadors
that
we
have
already
launched
will
continue
to
exist,
but
we
want
to
go
beyond
awareness
raising.
Europarl v8
Das
Vorhaben,
jedes
Jahr
eine
Kulturhauptstadt
Europas
zu
bestimmen,
hat,
als
es
noch
neu
war,
Begeisterung
geweckt,
den
Willen
hervorgebracht,
sich
von
anderen
zu
unterscheiden,
das
Bewusstsein
zu
fördern,
dass
Kultur
ein
wertvolles
Gut
ist.
The
project
that
aims
to
designate
each
year
a
European
Capital
of
Culture
gave
rise,
at
the
time
of
its
inception,
to
enthusiasm
and
to
a
desire
to
stand
out
from
the
crowd,
as
well
as
to
the
awareness
that
culture
is
a
valuable
asset.
Europarl v8
Um
dieses
allgemeine
Bewusstsein
zu
fördern,
habe
ich
mich
intensiv
bemüht,
die
Bürger
über
ihre
Rechte
in
Kenntnis
zu
setzen
und
alle
über
die
positiven
Ergebnisse
zu
informieren,
die
bei
der
Wahrung
dieser
Rechte
erzielt
wurden.
To
contribute
to
the
furthering
of
this
general
awareness,
I
made
intensive
efforts
to
inform
citizens
about
their
rights
and
to
spread
the
word
about
the
positive
results
that
have
been
achieved
in
defence
of
those
rights.
Europarl v8
Die
Beteiligung
an
Projekten
und
Aktivitäten,
die
eine
"globale
Solidarität"
und
ein
"globales
Bewusstsein"
fördern,
stärkt
das
Verantwortungsgefühl
junger
Menschen
gegenüber
der
Weltgemeinschaft.
Through
participation
in
projects
and
activities
that
develop
a
sense
of
global
solidarity
and
awareness,
young
people
feel
more
responsible
towards
the
global
community.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
durch
geeignete
Maßnahmen
bei
Eignern,
Betreibern
und
Seeleuten
das
Bewusstsein
fördern,
dass
ein
Kraftstoffwechsel
ohne
die
erforderlichen
technischen
Anpassungen
am
Kraftstoffsystem
eines
Schiffs
mit
einem
Sicherheitsrisiko
verbunden
und
eine
angemessene
Schulung
des
Personals
notwendig
ist.
Member
States
should
take
appropriate
measures
to
raise
awareness
among
owners,
operators
and
seafarers
of
the
safety
risk
related
to
fuel
changeover
in
the
absence
of
any
necessary
technical
adaptation
to
a
ship’s
fuel
system
and
the
necessity
for
training
to
be
provided.
DGT v2019
Um
dieses
Bewusstsein
zu
fördern,
müssen
neue
Prioritäten
in
Bezug
auf
den
Markt
gesetzt
werden
–
eine
Partnerschaft
zwischen
den
Verbrauchern
und
den
Herstellern
ist
notwendig.
Supporting
this
awareness
requires
advocating
new
priorities
in
the
market
-
a
partnership
between
consumers
and
producers.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs,
1945
initiierten
die
britischen
und
französischen
Besatzungsmächte
eine
deutsche
Neugründung
nach
heimischem
Vorbild,
um
unpolitischen
kulturellen
Austausch
und
demokratisches
Bewusstsein
zu
fördern.
The
first
film
clubs
developed
in
Germany
after
1945
upon
the
suggestion
the
British
and
French
after
the
Second
World
War,
in
order
to
promote
non-political
strictly
cultural
exchange
and
democratic
consciousness.
WikiMatrix v1
Wenn
Europa
seine
weltweit
führende
Stellung
als
einwissenschafts-
und
technologiebasierter
Wirtschaftsstandort
erhalten
und
ausbauen
will,
müssen
wir
nicht
nur
die
Ausbildung
hoch
qualifizierter
Spitzenwissenschaftler
fortsetzen,
sondern
auch
das
wissenschaftliche
Bewusstsein
der
Gesellschaft
fördern.
If
Europe
is
to
maintain
and
develop
its
place
in
the
world
as
a
leadingscience
and
technology-driven
economy,
we
will
need
not
only
to
continue
training
top-quality
scientists
butto
raise
a
scientifically-aware
society.
EUbookshop v2
Nach
Möglichkeit
versuchen
unsere
Teilnehmer-Koordinatoren
eine
Mischung
an
Nationalitäten
in
jedem
Haus
herzustellen,
um
das
Lernen
der
englischen
Sprache
und
kulturelles
Bewusstsein
zu
fördern.
Where
possible
our
student
coordinator
ensures
nationality
mix
in
each
house
which
aids
English
language
learning
and
cultural
awareness.
CCAligned v1
Auch
ist
sich
dieses
Reicht
Jahr
Öffnet
in
mit
dem
Europäischen
Tag
von
dem
Meer
abgeschlossen
zeitgenössisch
(18
Mai)
feiert
von
der
Europäischen
Kommission
und,
in
der
zukünftigen
Entwicklung
von
der
Europäischen
Union,
um
die
Küstengebiete
um
zu
machen
zu
fördern
Bewusstsein
zu
all
schlüssel
Bürgern
von
der
Rolle
von
dem
Meer
zu
nehmen.
Also
this
year
Open
Port
has
been
concluded
in
contemporary
with
the
European
Day
of
the
Sea
(18
May),
celebrated
from
the
EU
commission
in
order
to
promote
the
coastal
regions
and
in
order
to
make
to
take
to
conscience
to
all
the
citizens
of
the
role
key
of
the
sea,
in
the
future
development
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
So
richtig
es
ist,
das
menschenrechtliche
und
demokratische
Bewusstsein
weltweit
zu
fördern,
so
wichtig
ist
es,
sich
zu
bescheiden,
die
eigenen
Sichtweisen
nicht
zu
überziehen.
As
correct
as
it
is
to
promote
worldwide
the
awareness
of
human
rights
and
democracy,
so
important
is
it
to
content
oneself
and
not
to
overdo
one's
own
viewpoints.
ParaCrawl v7.1
Daher
wende
ich
mich
an
euch
als
diejenige,
die
das
missionarische
Bewusstsein
der
Ortskirchen
fördern
und
formen:
Fördert
mit
geduldiger
Beharrlichkeit
die
missionarische
Mitverantwortung.
Therefore,
I
turn
to
you
who
are
inspirers
and
educators
of
the
missionary
conscience
of
the
local
Churches,
who
promote
missionary
co-responsibility
with
patient
perseverance.
ParaCrawl v7.1
Falls
es
gelingen
sollte,
die
im
AS
gemeinsam
erarbeiteten
Analysen
und
Vorschläge
tatsächlich
in
die
beteiligten
Organisationen
hineinzutragen,
unter
den
Mitgliedern
zu
verankern
und
ein
gemeinsames
Bewusstsein
zu
fördern,
wÃ1?4rden
Grundlagen
fÃ1?4r
gemeinsames
Handeln
gelegt
und
damit
die
Potentiale
zur
Veränderung
der
Kräfteverhältnisse
in
Europa
wirksamer
gemacht.
If
it
proves
possible
to
bring
the
analyses
and
proposals
developed
together
in
the
AS
into
the
participating
organisations,
anchor
them
among
the
members
and
promote
a
common
consciousness,
the
bases
will
have
been
laid
for
common
action
and
in
so
doing
the
potential
for
shifting
the
relation
of
forces
in
Europe
made
more
real.
ParaCrawl v7.1
Akademische
Stipendien
und
Bildung,
die
auf
einer
integrativen
und
ganzheitlichen
Weltanschauung
basieren,
werden
ein
breites
Verständnis
komplexer
menschlicher
Fragen
fördern,
individuelles
und
kollektives
Bewusstsein
und
Wohlbefinden
fördern
und
zur
Verbesserung,
Nachhaltigkeit
und
Regeneration
von
Gemeinschaft
und
Gesellschaft
beitragen.
Academic
scholarship
and
education
based
on
an
integrative
and
holistic
worldview
will
enhance
a
broad
understanding
of
complex
human
issues,
stimulate
individual
and
collective
awareness
and
wellbeing,
and
contribute
to
the
betterment,
sustainability,
and
regeneration
of
community
and
society.
ParaCrawl v7.1
Mit
gezielten
Marketingkampagnen,
die
standardmäßige
Webmarketingmedien
verwenden,
können
Sie
das
Bewusstsein
fördern
und
potenzielle
Kunden
auf
Ihre
Website
locken,
wodurch
die
Akzeptanz
Ihre
Lösung
gesteigert
wird:
With
targeted
marketing
campaigns
using
standard
web
marketing
mediums,
you
can
drive
awareness
and
potential
customers
to
your
site,
increasing
the
acquisition
of
your
solution.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
also
Konzepte
erforderlich,
damit
übergewichtige
Kinder
in
den
Schulen
nicht
zu
Opfern
gemacht
werden
und
damit
sich
die
Eltern
gegenüber
Lehrkräften
und
Schulleitung
für
ihre
Kinder
einsetzen,
Sorgen
äußern
und
Bewusstsein
über
Vorurteile
fördern
können.
Policies
are
needed
to
prevent
weight-victimization
in
schools,
and
parents
can
advocate
for
their
children
with
teachers
and
principals
by
expressing
concerns
and
promoting
awareness
of
weight
bias
in
schools.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
auch
das
Bewusstsein
fördern,,
Beziehung
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Lehrern
und
Schülern
der
drei
professionellen
Familien.
It
also
aims
to
promote
greater
awareness,
relationship
and
collaboration
between
teachers
and
students
of
the
three
professional
families.
CCAligned v1
Unsere
Mission
ist
es,
die
erzieherischen
Bemühungen
der
Singapore
Zoological
Gardens
und
Nacht-Safari
durch
spezielle
Programme,
die
Besucher
auf
die
Erhaltung
Bewusstsein
erziehen
und
fördern
die
Achtung
der
Tiere
zu
ergänzen.
Our
mission
is
to
complement
the
educational
efforts
of
the
Singapore
Zoological
Gardens
and
Night
Safari
by
providing
special
programmes
which
educate
visitors
on
conservation
awareness
and
encourage
respect
for
animals.
ParaCrawl v7.1
Die,
die
das
Wissen
haben,
sind
verantwortlich
dafür
ihre
Kenntnisse
zu
teilen
und
das
Bewusstsein
zu
fördern
–
zusammen
mit
denjenigen,
die
die
Macht
haben
neue
Alternativen
zu
schaffen,
die
die
Nutzung
von
privaten
Autos
reduziert.
Those
who
have
the
knowledge
are
responsible
to
communicate
what
they
know
and
promote
consciousness
collectively,
working
together
with
the
ones
who
have
the
power
to
build
alternatives
to
reduce
the
use
of
private
automobiles.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
die
Impulsvorträge
möchten
wir
gemeinsam
mit
Architekten
und
Tourismusexperten
diskutieren,
welche
Chancen
Baukultur
für
eine
zukunftsfähige
Tourismuswirtschaft
eröffnet
und
welche
Rahmenbedingungen
notwendig
sind,
um
Baukultur
sowie
ein
entsprechendes
Bewusstsein
dafür
zu
fördern.
Following
the
impulse
lectures,
we
would
like
to
discuss
with
the
architects
and
tourism
experts
which
opportunities
a
building
culture
may
harbor
for
a
sustainable
tourism
industry
and
what
is
required
to
promote
architectural
culture
and
awareness.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
jährlichen
Zusammenkünften
in
Form
von
Treffen
des
Generalsekretariats
und
von
Generalversammlungen,
denen
Internationale
Workshops
vorausgehen,
rufen
die
Jahresschwerpunktaktionen
von
Justitia
et
Pax
uns
dazu
auf,
sorgsam
„die
Zeichen
der
Zeit”
im
Geist
der
pastoralen
Konstitution
„Gaudium
et
Spes”
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
zu
lesen
und
soziales
Bewusstsein
zu
fördern.
Besides
the
annual
gatherings
in
the
form
of
Secretaries-General
meetings
and
General
Assemblies
preceded
by
International
Study
Days,
the
annual
Concerted
Actions
are
another
expression
of
Justice
and
Peace
Europe´s
calling
on
us
to
carefully
read
“the
signs
of
the
times”
in
the
spirit
of
the
Vatican
II
Pastoral
Constitution
“Gaudium
et
Spes”
and
to
further
social
awareness.
ParaCrawl v7.1