Übersetzung für "Bewusstsein fördern" in Englisch

Sie soll dazu dienen, sozialistisches Bewusstsein zu fördern.
However, its goal was to promote socialist consciousness.
ParaCrawl v7.1

Nepal: Flash Mob – Wie etwas anders das Bewusstsein fördern?
Nepal: Flash Mob - How to raise awareness a bit differently?
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Übungen sollen helfen, dass das Bewusstsein zu fördern.
The above-mentioned exercises should help to stimulate that awareness.
ParaCrawl v7.1

Über uns Nachrichten Nepal: Flash Mob – Wie etwas anders das Bewusstsein fördern?
About us News Nepal: Flash Mob - How to raise awareness a bit differently?
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Netzwerk für Botschafterinnen des Unternehmertums, das wir bereits ins Leben gerufen haben, wird weiterhin Bestand haben, aber wir möchten mehr erreichen, als nur das Bewusstsein zu fördern.
The Network of Female Entrepreneurship Ambassadors that we have already launched will continue to exist, but we want to go beyond awareness raising.
Europarl v8

Das Vorhaben, jedes Jahr eine Kulturhauptstadt Europas zu bestimmen, hat, als es noch neu war, Begeisterung geweckt, den Willen hervorgebracht, sich von anderen zu unterscheiden, das Bewusstsein zu fördern, dass Kultur ein wertvolles Gut ist.
The project that aims to designate each year a European Capital of Culture gave rise, at the time of its inception, to enthusiasm and to a desire to stand out from the crowd, as well as to the awareness that culture is a valuable asset.
Europarl v8

Um dieses allgemeine Bewusstsein zu fördern, habe ich mich intensiv bemüht, die Bürger über ihre Rechte in Kenntnis zu setzen und alle über die positiven Ergebnisse zu informieren, die bei der Wahrung dieser Rechte erzielt wurden.
To contribute to the furthering of this general awareness, I made intensive efforts to inform citizens about their rights and to spread the word about the positive results that have been achieved in defence of those rights.
Europarl v8

Die Beteiligung an Projekten und Akti­vitäten, die eine "globale Solidarität" und ein "globales Bewusstsein" fördern, stärkt das Ver­antwortungsgefühl junger Menschen gegenüber der Weltgemeinschaft.
Through participation in projects and activities that develop a sense of global solidarity and awareness, young people feel more responsible towards the global community.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten durch geeignete Maßnahmen bei Eignern, Betreibern und Seeleuten das Bewusstsein fördern, dass ein Kraftstoffwechsel ohne die erforderlichen technischen Anpassungen am Kraftstoffsystem eines Schiffs mit einem Sicherheitsrisiko verbunden und eine angemessene Schulung des Personals notwendig ist.
Member States should take appropriate measures to raise awareness among owners, operators and seafarers of the safety risk related to fuel changeover in the absence of any necessary technical adaptation to a ship’s fuel system and the necessity for training to be provided.
DGT v2019

Um dieses Bewusstsein zu fördern, müssen neue Prioritäten in Bezug auf den Mark­t gesetzt werden – eine Partnerschaft zwischen den Verbrauchern und den Herstellern ist notwendig.
Supporting this awareness requires advocating new priorities in the market - a partnership between consumers and producers.
TildeMODEL v2018

Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs, 1945 initiierten die britischen und französischen Besatzungsmächte eine deutsche Neugründung nach heimischem Vorbild, um unpolitischen kulturellen Austausch und demokratisches Bewusstsein zu fördern.
The first film clubs developed in Germany after 1945 upon the suggestion the British and French after the Second World War, in order to promote non-political strictly cultural exchange and democratic consciousness.
WikiMatrix v1

Wenn Europa seine weltweit führende Stellung als einwissenschafts- und technologiebasierter Wirtschaftsstandort erhalten und ausbauen will, müssen wir nicht nur die Ausbildung hoch qualifizierter Spitzenwissenschaftler fortsetzen, sondern auch das wissenschaftliche Bewusstsein der Gesellschaft fördern.
If Europe is to maintain and develop its place in the world as a leadingscience and technology-driven economy, we will need not only to continue training top-quality scientists butto raise a scientifically-aware society.
EUbookshop v2

Nach Möglichkeit versuchen unsere Teilnehmer-Koordinatoren eine Mischung an Nationalitäten in jedem Haus herzustellen, um das Lernen der englischen Sprache und kulturelles Bewusstsein zu fördern.
Where possible our student coordinator ensures nationality mix in each house which aids English language learning and cultural awareness.
CCAligned v1

Auch ist sich dieses Reicht Jahr Öffnet in mit dem Europäischen Tag von dem Meer abgeschlossen zeitgenössisch (18 Mai) feiert von der Europäischen Kommission und, in der zukünftigen Entwicklung von der Europäischen Union, um die Küstengebiete um zu machen zu fördern Bewusstsein zu all schlüssel Bürgern von der Rolle von dem Meer zu nehmen.
Also this year Open Port has been concluded in contemporary with the European Day of the Sea (18 May), celebrated from the EU commission in order to promote the coastal regions and in order to make to take to conscience to all the citizens of the role key of the sea, in the future development of the European Union.
ParaCrawl v7.1

So richtig es ist, das menschenrechtliche und demokratische Bewusstsein weltweit zu fördern, so wichtig ist es, sich zu bescheiden, die eigenen Sichtweisen nicht zu überziehen.
As correct as it is to promote worldwide the awareness of human rights and democracy, so important is it to content oneself and not to overdo one's own viewpoints.
ParaCrawl v7.1

Daher wende ich mich an euch als diejenige, die das missionarische Bewusstsein der Ortskirchen fördern und formen: Fördert mit geduldiger Beharrlichkeit die missionarische Mitverantwortung.
Therefore, I turn to you who are inspirers and educators of the missionary conscience of the local Churches, who promote missionary co-responsibility with patient perseverance.
ParaCrawl v7.1

Falls es gelingen sollte, die im AS gemeinsam erarbeiteten Analysen und Vorschläge tatsächlich in die beteiligten Organisationen hineinzutragen, unter den Mitgliedern zu verankern und ein gemeinsames Bewusstsein zu fördern, wÃ1?4rden Grundlagen fÃ1?4r gemeinsames Handeln gelegt und damit die Potentiale zur Veränderung der Kräfteverhältnisse in Europa wirksamer gemacht.
If it proves possible to bring the analyses and proposals developed together in the AS into the participating organisations, anchor them among the members and promote a common consciousness, the bases will have been laid for common action and in so doing the potential for shifting the relation of forces in Europe made more real.
ParaCrawl v7.1

Akademische Stipendien und Bildung, die auf einer integrativen und ganzheitlichen Weltanschauung basieren, werden ein breites Verständnis komplexer menschlicher Fragen fördern, individuelles und kollektives Bewusstsein und Wohlbefinden fördern und zur Verbesserung, Nachhaltigkeit und Regeneration von Gemeinschaft und Gesellschaft beitragen.
Academic scholarship and education based on an integrative and holistic worldview will enhance a broad understanding of complex human issues, stimulate individual and collective awareness and wellbeing, and contribute to the betterment, sustainability, and regeneration of community and society.
ParaCrawl v7.1

Mit gezielten Marketingkampagnen, die standardmäßige Webmarketingmedien verwenden, können Sie das Bewusstsein fördern und potenzielle Kunden auf Ihre Website locken, wodurch die Akzeptanz Ihre Lösung gesteigert wird:
With targeted marketing campaigns using standard web marketing mediums, you can drive awareness and potential customers to your site, increasing the acquisition of your solution.
ParaCrawl v7.1

Es sind also Konzepte erforderlich, damit übergewichtige Kinder in den Schulen nicht zu Opfern gemacht werden und damit sich die Eltern gegenüber Lehrkräften und Schulleitung für ihre Kinder einsetzen, Sorgen äußern und Bewusstsein über Vorurteile fördern können.
Policies are needed to prevent weight-victimization in schools, and parents can advocate for their children with teachers and principals by expressing concerns and promoting awareness of weight bias in schools.
ParaCrawl v7.1

Es soll auch das Bewusstsein fördern,, Beziehung und die Zusammenarbeit zwischen Lehrern und Schülern der drei professionellen Familien.
It also aims to promote greater awareness, relationship and collaboration between teachers and students of the three professional families.
CCAligned v1

Unsere Mission ist es, die erzieherischen Bemühungen der Singapore Zoological Gardens und Nacht-Safari durch spezielle Programme, die Besucher auf die Erhaltung Bewusstsein erziehen und fördern die Achtung der Tiere zu ergänzen.
Our mission is to complement the educational efforts of the Singapore Zoological Gardens and Night Safari by providing special programmes which educate visitors on conservation awareness and encourage respect for animals.
ParaCrawl v7.1

Die, die das Wissen haben, sind verantwortlich dafür ihre Kenntnisse zu teilen und das Bewusstsein zu fördern – zusammen mit denjenigen, die die Macht haben neue Alternativen zu schaffen, die die Nutzung von privaten Autos reduziert.
Those who have the knowledge are responsible to communicate what they know and promote consciousness collectively, working together with the ones who have the power to build alternatives to reduce the use of private automobiles.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an die Impulsvorträge möchten wir gemeinsam mit Architekten und Tourismusexperten diskutieren, welche Chancen Baukultur für eine zukunftsfähige Tourismuswirtschaft eröffnet und welche Rahmenbedingungen notwendig sind, um Baukultur sowie ein entsprechendes Bewusstsein dafür zu fördern.
Following the impulse lectures, we would like to discuss with the architects and tourism experts which opportunities a building culture may harbor for a sustainable tourism industry and what is required to promote architectural culture and awareness.
ParaCrawl v7.1

Neben den jährlichen Zusammenkünften in Form von Treffen des Generalsekretariats und von Generalversammlungen, denen Internationale Workshops vorausgehen, rufen die Jahresschwerpunktaktionen von Justitia et Pax uns dazu auf, sorgsam „die Zeichen der Zeit” im Geist der pastoralen Konstitution „Gaudium et Spes” des Zweiten Vatikanischen Konzils zu lesen und soziales Bewusstsein zu fördern.
Besides the annual gatherings in the form of Secretaries-General meetings and General Assemblies preceded by International Study Days, the annual Concerted Actions are another expression of Justice and Peace Europe´s calling on us to carefully read “the signs of the times” in the spirit of the Vatican II Pastoral Constitution “Gaudium et Spes” and to further social awareness.
ParaCrawl v7.1