Translation of "Vergrößert sich" in English

Aus beruflicher Sicht vergrößert sich die Lücke während ihrer ganzen Karriere.
From a professional point of view, then, the gaps widen throughout their careers.
Europarl v8

Die Einkommenslücke und die Ungleichheiten beim sozialen Schutz haben sich vergrößert.
The earnings gap has become wider, and inequalities in social protection have become greater.
Europarl v8

Das bedeutet, dass die Macht anderer Dinge sich vergrößert.
That means the power of others things is rising.
TED2013 v1.1

Und wenn man die Schachtel vergrößert, vergrößert sich der Schussradius.
And when you expand the box, the firing location expands.
TED2013 v1.1

Es gibt Reiche und Arme und die Lücke vergrößert sich.
There are rich and poor and the gap is increasing.
TED2020 v1

Vergrößert man den Radius vergrößert sich auch die Fläche.
We increase the radius, we increase the area.
TED2020 v1

Das Leistungsbilanzdefizit vergrößert sich, und die Verschuldung des Privatsektors hat rasch zugenommen.
There is a widening current account imbalance and the indebtedness of the private sector has risen rapidly.
TildeMODEL v2018

Dennoch vergrößert sich der Abstand zu Südkorea weiter und China holt zügig auf.
Nevertheless, the gap with South Korea is widening and China is quickly catching up.
TildeMODEL v2018

Durch das Zusammendrücken des Arterioskleroseherds vergrößert sich der Innendurchmesser der Vene.
The balloon catheter is removed from the body and discarded after treatment.
DGT v2019

Außerdem vergrößert sich der Aufgabenbereich der staatlichen Forstverwaltung.
At the same time the tasks and responsibilities of public forest administration are increasing.
TildeMODEL v2018

Der Anwendungsbereich für Aufträge vergrößert sich nach wie vor.
The subject matter for mandates continues to broaden.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen vergrößert sich das Haushaltsdefizit ebenso wie das Defizit der laufenden Zahlungsbilanz.
It would also push up the government deficit along with the deficit on the balance of current transactions.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen vergrößert sich das Haushaltsdefizit ebenso wie das Defizit der Leistungsbilanz.
It would also push up the government deficit along with the deficit on the balance of current transactions.
TildeMODEL v2018

Die Ungleichheit der Einkommensverteilung hat sich vergrößert.
The distribution of income has become more uneven.
TildeMODEL v2018

Die Ungleich­heit der Einkommensverteilung hat sich vergrößert.
The distribution of income has become more uneven.
TildeMODEL v2018

Für die Verbraucher vergrößert und verbilligt sich dadurch das Angebot.
The supply available to consumers is thus becoming more extensive and cheaper.
TildeMODEL v2018

Durch Ehe und Mutterschaft vergrößert sich die geschlechtsspezifische Rentenlücke.
Marriage and motherhood are found to increase gender pension gaps.
TildeMODEL v2018

Durch die bessere Form vergrößert sich auch das Sichtfeld des Lkw-Fahrers.
The improved cabin shape also increases the field of vision of the driver.
TildeMODEL v2018

Wenn das der Fall ist, vergrößert sich woanders aber die Entropie.
But if that's the case , then entropy must also be increasing somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Außerdem vergrößert sich Ihr Anteil, wenn Sie ihm die Nachricht ersparen.
And your share will be larger, of course, If you spare him the knowledge. Well, yes, both our shares would.
OpenSubtitles v2018

Und der Abstand vergrößert sich weiter.
And the gap is widening not narrowing.
TildeMODEL v2018

Anderenfalls vergrößert sich der Umfang der abzuwickelnden Mittelbindungen.
Otherwise the RAL would increase.
TildeMODEL v2018

Ja, und dieser Radius vergrößert sich jede Minute.
And that radius is expanding every minute.
OpenSubtitles v2018