Translation of "Vergrößert werden" in English

Daher muss meines Erachtens der Beirat vergrößert werden, vorzugsweise um Sachverständige.
I therefore believe that the number of members of the Advisory Committee should be increased, primarily in terms of experts.
Europarl v8

Zur Errichtung des Bahnsteigs musste in einem aufwendigen Verfahren der Gleisabstand vergrößert werden.
Constructing the platform was a complex procedure as the space between the tracks had to be enlarged.
Wikipedia v1.0

Bei Niedrigenergiefahrzeugen kann auch über Solarzellen die Reichweite vergrößert werden.
After a 7-hour charge, the car should also be able to run up to a speed of .
Wikipedia v1.0

Der EWSA unterstreicht, dass der Mehrwert der EU-Fonds vergrößert werden muss.
The EESC stresses the need for increased added value from the European funds.
TildeMODEL v2018

Auch sollte die Stichprobe der zu inspizierenden Flughäfen vergrößert werden.
The sample of airports inspected should also be enlarged.
TildeMODEL v2018

Der Anteilbesitz von Finanzinstituten sollte zumindest unverändert bleiben und idealerweise vergrößert werden.
The shareholding by financial institutions should at a minimum be maintained and, ideally, expanded.
TildeMODEL v2018

Insbesondere soll das Volumen der Aquakulturerzeugnisse um 400 % vergrößert werden.
In particular the volume of aquaculture production is envisaged to increase by 400%.
TildeMODEL v2018

Wie kann auch die Kohärenz der europäischen Außenpolitik vergrößert werden?
How should the coherence of European foreign policy be enhanced?
TildeMODEL v2018

Schließlich könne auch die Beteiligung der Sozialpartner vergrößert werden.
Involvement of the social partners could also be improved.
TildeMODEL v2018

Wie kann zudem die Kohärenz der europäischen Außenpolitik vergrößert werden?
How should the coherence of European foreign policy be enhanced?
EUbookshop v2

Am Trimmpotentiometer P18 kann die wirksame Totzone der Kippstufe vergrößert bzw. verkleinert werden.
At the trim potentiometer P18, the effective dead zone of the flip-flop stage can be increased or reduced.
EuroPat v2

Der Luftdurchgangswiderstand muß verringert und die beaufschlagte Flügelfläche bei kleinstmöglichem Durchmesser vergrößert werden.
The air throughflow must be reduced and the admitted blade face must be enlarged at the smallest possible diameter.
EuroPat v2

Die Ausbruchsquerschnitte sind von 1971 - 1975 um etwa 12 % vergrößert werden.
Excavated cross-sections increased in size by around 12 % between 1971 and 1975·
EUbookshop v2

Der Anteil der Produktivinvestitionen müßte vergrößert werden.
The share of productive investment in total capital formation would have to be expanded.
EUbookshop v2

Ineiner ersten Stufe soll die Maschenöffnung bis Ende2005 auf 50 mm vergrößert werden.
Thefirst increase to 50 mm must be introduced before theend of 2005.
EUbookshop v2

Die Angebotsbreite der Berufsberatungsdienste innerhalb des tertiären Sektors sollte vergrößert werden.
Policy levers to ensure that a broader range of services is provided need to be strengthened.
EUbookshop v2

Hierdurch kann das Einsatzgebiet herkömmlicher Pflanzenschutzmittel erheblich vergrößert werden.
The field of use of conventional plant protection agents can thereby be substantially increased.
EuroPat v2

Dadurch kann beispielsweise der Umfang des Plattenzylinders vergrößert werden.
Thus it is possible, for example, to enlarge the circumference of the plate cylinder.
EuroPat v2