Translation of "Vergrößert werden" in English
Daher
muss
meines
Erachtens
der
Beirat
vergrößert
werden,
vorzugsweise
um
Sachverständige.
I
therefore
believe
that
the
number
of
members
of
the
Advisory
Committee
should
be
increased,
primarily
in
terms
of
experts.
Europarl v8
Zur
Errichtung
des
Bahnsteigs
musste
in
einem
aufwendigen
Verfahren
der
Gleisabstand
vergrößert
werden.
Constructing
the
platform
was
a
complex
procedure
as
the
space
between
the
tracks
had
to
be
enlarged.
Wikipedia v1.0
Bei
Niedrigenergiefahrzeugen
kann
auch
über
Solarzellen
die
Reichweite
vergrößert
werden.
After
a
7-hour
charge,
the
car
should
also
be
able
to
run
up
to
a
speed
of
.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
unterstreicht,
dass
der
Mehrwert
der
EU-Fonds
vergrößert
werden
muss.
The
EESC
stresses
the
need
for
increased
added
value
from
the
European
funds.
TildeMODEL v2018
Auch
sollte
die
Stichprobe
der
zu
inspizierenden
Flughäfen
vergrößert
werden.
The
sample
of
airports
inspected
should
also
be
enlarged.
TildeMODEL v2018
Der
Anteilbesitz
von
Finanzinstituten
sollte
zumindest
unverändert
bleiben
und
idealerweise
vergrößert
werden.
The
shareholding
by
financial
institutions
should
at
a
minimum
be
maintained
and,
ideally,
expanded.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
soll
das
Volumen
der
Aquakulturerzeugnisse
um
400
%
vergrößert
werden.
In
particular
the
volume
of
aquaculture
production
is
envisaged
to
increase
by
400%.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
auch
die
Kohärenz
der
europäischen
Außenpolitik
vergrößert
werden?
How
should
the
coherence
of
European
foreign
policy
be
enhanced?
TildeMODEL v2018
Schließlich
könne
auch
die
Beteiligung
der
Sozialpartner
vergrößert
werden.
Involvement
of
the
social
partners
could
also
be
improved.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
zudem
die
Kohärenz
der
europäischen
Außenpolitik
vergrößert
werden?
How
should
the
coherence
of
European
foreign
policy
be
enhanced?
EUbookshop v2
Am
Trimmpotentiometer
P18
kann
die
wirksame
Totzone
der
Kippstufe
vergrößert
bzw.
verkleinert
werden.
At
the
trim
potentiometer
P18,
the
effective
dead
zone
of
the
flip-flop
stage
can
be
increased
or
reduced.
EuroPat v2
Der
Luftdurchgangswiderstand
muß
verringert
und
die
beaufschlagte
Flügelfläche
bei
kleinstmöglichem
Durchmesser
vergrößert
werden.
The
air
throughflow
must
be
reduced
and
the
admitted
blade
face
must
be
enlarged
at
the
smallest
possible
diameter.
EuroPat v2
Die
Ausbruchsquerschnitte
sind
von
1971
-
1975
um
etwa
12
%
vergrößert
werden.
Excavated
cross-sections
increased
in
size
by
around
12
%
between
1971
and
1975·
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Produktivinvestitionen
müßte
vergrößert
werden.
The
share
of
productive
investment
in
total
capital
formation
would
have
to
be
expanded.
EUbookshop v2
Ineiner
ersten
Stufe
soll
die
Maschenöffnung
bis
Ende2005
auf
50
mm
vergrößert
werden.
Thefirst
increase
to
50
mm
must
be
introduced
before
theend
of
2005.
EUbookshop v2
Die
Angebotsbreite
der
Berufsberatungsdienste
innerhalb
des
tertiären
Sektors
sollte
vergrößert
werden.
Policy
levers
to
ensure
that
a
broader
range
of
services
is
provided
need
to
be
strengthened.
EUbookshop v2
Hierdurch
kann
das
Einsatzgebiet
herkömmlicher
Pflanzenschutzmittel
erheblich
vergrößert
werden.
The
field
of
use
of
conventional
plant
protection
agents
can
thereby
be
substantially
increased.
EuroPat v2
Dadurch
kann
beispielsweise
der
Umfang
des
Plattenzylinders
vergrößert
werden.
Thus
it
is
possible,
for
example,
to
enlarge
the
circumference
of
the
plate
cylinder.
EuroPat v2