Translation of "Vergleiche tabelle" in English
Bei
der
Bestellung
zu
vereinbaren
(vergleiche
Tabelle
7)
To
be
agreed
at
the
time
of
ordering
(see
Table
7)
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
dieser
Vergleiche
sind
in
Tabelle
1
dargestellt.
The
results
of
these
comparisons
are
shown
in
Table
1.
EuroPat v2
Ihre
Iodfarbzahl
war
<
1
(vergleiche
nachstehende
Tabelle).
Its
iodine
color
number
was
<1
(c.f.
the
following
Table).
EuroPat v2
Bei
der
Bestellung
zu
vereinbaren
(vergleiche
Tabelle
4
und
6)
To
be
agreed
at
the
time
of
ordering
(see
Tables
4
and
6)
EUbookshop v2
Anschließend
wird
jeweils
ein
aminofunktionelles
Polydimethylsiloxan
langsam
zudosiert
(vergleiche
Tabelle
1).
Subsequently
an
amino-functional
polydimethylsiloxane
is
metered
in
slowly
(see
table
1).
EuroPat v2
Der
jüngste
Unternehmensanzeiger
der
Kommission
(SEK(2001)
1990)
stellt
Zahlen
über
die
Mindestzeit
und
–kosten
vor,
die
für
die
Gründung
eines
Einzelunternehmens
und
einer
GmbH
aufgebracht
werden
müssen
(vergleiche
Tabelle
A).
The
recent
entrepreneurship
scoreboard
has
presented
data
on
the
minimum
time
and
costs
for
setting
up
individual
enterprises
and
private
limited
companies
in
the
EU
(see
table
A).
TildeMODEL v2018
Eine
jüngere
österreichische
Studie
beinhaltet
Angaben
über
die
‚normalen
‘
Kosten,
Zeit
und
Anzahl
der
Verwaltungsschritte
bei
der
Gründung
eines
Unternehmens
in
einigen
EU
Mitgliedstaaten
(vergleiche
Tabelle
B).
A
recent
Austrian
study
has
produced
figures
of
“standard”
cost,
time
and
number
of
administrative
procedures
for
start-ups
in
some
EU
Member
States
and
other
countries
(see
table
B).
TildeMODEL v2018
Der
Index
der
Einkaufspreise
für
Waren
und
Dienstleistungen
des
laufenden
landwirtschaftlichen
Verbrauchs
(Input
?)
erhöhte
sich
für
EUR
12
1991
nominal
um
+3,1
%
(vergleiche
Tabelle
3).
The
index
of
purchase
prices
of
goods
and
services
for
current
consumption
in
agriculture
(Input
I)
for
EUR
12
increased
by
+3.1%
in
nominal
terms
in
1991
(cf.
Table
3).
EUbookshop v2
Im
vierten
Quartal
1995
erhöhte
sich
der
durchschnittliche
monatliche
Index
der
Erzeugerpreise
landwirtschaftlicher
Produkte
(einschließlich
Obst
und
Gemüse)
für
die
Union
insgesamt
(EUR
15,
aber
immer
noch
ohne
die
neuen
deutschen
Bundesländer)
gegenüber
dem
entsprechenden
Quartal
des
Vorjahres
nominal
um
3,4
%
(vergleiche
Tabelle
1).
The
average
monthly
index
of
producer
prices
of
agricultural
products
(including
fruit
and
vegetables
for
the
Union
as
a
whole
(EUR
15,
but
still
excluding
the
new
German
Länder)
rose
+3.4%
in
nominal
terms
in
the
fourth
quarter
of
1995
relative
to
the
corresponding
quarter
of
the
previous
year
(see
Table
1).
EUbookshop v2
Geht
man
davon
aus,
daß
die
Umtriebsquote
des
irischen
Pferdebestandes
im
Jahre
1977
in
etwa
so
hoch
liegt
wie
im
Durchschnitt
der
Jahre
1964/69
i^rund
7,5
vH
-
vergleiche
Tabelle
9),
dann
könnten
bei
einem
Bestand
von
90
000
im
Jahre
1977
knapp
6
800
Schlachtpferde
zur
Verfügung
stehen,
die
-
bei
Unterstellung
eines
Schlachtgewichtes
von
3OO
kg
-
eine
Pferde
fleischerzeugung
von
2
040
t
ermöglichen
würden.
If
one
assumes
that
the
turnover
rate
in
the
stock
of
horses
in
Ireland
will
be
approximately
as
high
in
1977
as
the
average
for
the
years
I964-69
(about
7«5%
-
see
Table
9),
then
given
a
stock
of
90
000
horses
in
1977
barely
6
8OO
horses
would
be
available
for
slaughter
and
given
a
slaughter
weight
of
300
kg
would
provide
2
040
metric
tons
of
fleshmeat.
EUbookshop v2
Die
Ausfuhren
von
"sonstiger
Sahne"
(vergleiche
Tabelle
15*)
bestehen
wahrscheinlich
primär
aus
Gefriersahne,
die
nach
den
USA
(Eiscremeherstellung)
geliefert
wird.
Exports
of
"other
cream"
(see
Table
15*)
probably
consist
mainly
of
frozen
cream
supplied
to
the
U.S.A.
(ice-cream
manufacture).
EUbookshop v2
Für
den
Magermilchanfall
aus
der
Butter-
und
Sahneerzeugung
errechnet
sich
ein
Wert
von
3,165
Mill,
t
im
Jahre
1977
(1969/71:
1,611
Mill,
t;
vergleiche
Tabelle
16*).
The
amount
of
skimmed
milk
obtained
from
butter
and
cream
production
in
I977
is
calculated
at
3
I65
000
tons
(I969/7I:
1
oil
000
tons;
eee
Table
l6*).
EUbookshop v2
Sowohl
das
nach
dem
vorstehenden
Beispiel
A-1
wie
auch
nach
dem
Beispiel
B-1
hergestellte
erfindungsgemässe
makromolekulare
Produkt
war
vollkommen
wasserlöslich
und
zeigte
ein
hervorragendes
Wasserrückhaltevermögen
(vergleiche
in
Tabelle
3
die
entsprechenden
Beispiele
C-4
und
C-11).
Both
the
macromolecular
product
according
to
the
invention
prepared
as
described
in
Example
A-1
and
that
prepared
according
to
Example
B-1
were
completely
water-soluble
and
had
an
excellent
water-retention
capacity
(see
Examples
C-4
and
C-17
in
Table
3).
EuroPat v2
Aus
der
Zeitschrift
"Müll
und
Abfall"
1977,
Seiten
293
bis
300,
ist
die
Verwendung
einer
Drehtrommel
aus
Stahl
zur
Pyrolyse
von
organischen
Abfallstoffen
bekannt
(vergleiche
insbesondere
Tabelle
2
sowie
linke
Spalte
von
Seite
296).
In
the
1977
volume
of
the
periodical
"Mull
und
Abfall",
at
pp.
293
to
300,
the
use
of
a
steel
rotary
drum
for
pyrolysis
of
organic
waste
material
is
disclosed
(compare
particularly
Table
2
and
also
the
lefthand
column
of
page
296).
EuroPat v2
Der
durchschnittliche
monatliche
Index
der
Einkaufspreise
landwirtschaftlicher
Betriebsmittel
(Input
00)
stieg
im
vierten
Quartal
1995
in
der
Union
(EUR
15,
ohne
die
neuen
deutschen
Bundesländer)
gegenüber
dem
entsprechenden
Quartal
des
Vorjahres
nominal
weiter
an
(+3,5
%)
(vergleiche
Tabelle
3).
The
average
monthly
index
for
the
purchase
prices
of
the
means
of
agricultural
production
(Input
00)
for
the
fourth
quarter
of
1995
continued
to
rise
in
nominal
terms
(+3.5%)
for
the
Union
(EUR
15,
excluding
the
new
German
"Länder")
relative
to
the
corresponding
quarter
of
1994
(see
Table
3).
EUbookshop v2
Ende
1973
wurden
1395
Anleihen
notiert,
denen
341
Aktien
von
rund
250
Emittenten
gegenüberstanden
(vergleiche
Tabelle
B-1)
.
At
the
end
of
1973
1395
bonds
were
listed,
which
compares
with
341
shares
issued
by
a
total
of
about
250
corporations
(see
Table
B
-
1).
EUbookshop v2
Aus
der
Zeitschrift
«Müll
und
Abfall»
1977,
Seiten
293
bis
300,
ist
die
Verwendung
einer
Drehtrommel
aus
Stahl
zur
Pyrolyse
von
organischen
Abfallstoffen
bekannt
(vergleiche
insbesondere
Tabelle
2
sowie
linke
Spalte
von
Seite
296).
In
the
1977
volume
of
the
periodical
"Mull
und
Abfall",
at
pp.
293
to
300,
the
use
of
a
steel
rotary
drum
for
pyrolysis
of
organic
waste
material
is
disclosed
(compare
particularly
Table
2
and
also
the
lefthand
column
of
page
296).
EuroPat v2
Aufgrund
der
sehr
guten
Mischgüte
und
deren
zeitlicher
Konstanz
können
die
kostenintensiven
Freigabeprüfungen
(vergleiche
Tabelle
1)
entfallen.
The
cost
intensive
clearance
tests
(see
Table
1)
are
unnecessary
because
of
the
very
good
quality
of
the
compound
and
its
time-dependent
consistency.
EuroPat v2
Als
weitere
Ausführungsbeispiele
für
die
Herstellung
von
Wolfram-Kohlenstoff-Schichten
wurden
weitere
Zusammensetzungen
im
Bereich
von
66,2
bis
96,5
Atom%
Kohlenstoff
und
30,6
bis
1,6
Atom%
Wolfram
mit
einem
Rest
auf
100
Atom%
bestehend
aus
beim
Kathodenzerstäubungsprozeß
in
die
entstehende
Schicht
eingebauten
Gasen,
auf
ihr
Reibungsverhalten
hin
untersucht
(vergleiche
Tabelle
2).
Further
compositions
in
the
range
of
66.2
to
96.5
at
%
carbon
and
30.6
to
1.6
at
%
tungsten
with
the
remainder
consisting
of
gases
incorporated
in
the
resulting
layer
during
the
cathode
sputtering
process
were
tested
for
their
friction
behaviour
(compare
Table
3).
EuroPat v2
Die
pulverförmigen
Waschmittel
der
Beispiele
18
bis
20
stellen
Waschmittel
ohne
wasserlösliche
Polymere
dar,
wovon
die
Waschmittel
der
Beispiele
19
und
20
nichtionische
Tenside
und
Acylcyanamidsalze
als
Tensid
enthalten,
während
das
Waschmittel
von
Beispiel
18
lediglich
nichtionische
Tenside
enthält
(vergleiche
Tabelle
VII).
The
powered
detergents
of
Examples
18
to
20
are
detergents
without
any
water-soluble
polyers,
of
which
the
detergents
of
Examples
19
and
20
contain
nonionic
surfactants
and
acylcyanamide
salts
as
surfactant,
while
the
detergent
of
Example
18
merely
contains
nonionic
surfactants
(of
Table
VII).
EuroPat v2
Eine
Eisen-Kohlenstoff-Schicht
anderer
Zusammensetzung,
nämlich
mit
84
Atom%
Kohlenstoff
und
16
Atom%
Eisen
wurde
nach
gleichen
Verfahrensbedingungen
hergestellt
und
zeigte
bei
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
50
%
Reibungskoeffizienten
µ
x
0,14
sowohl
gegen
Stahl
als
auch
gegen
eine
Schicht
gleicher
Zusammensetzung
als
Reibpartner
(vergleiche
Tabelle
4).
An
iron-carbon
layer
of
a
different
composition,
namely
84
at
%
carbon
and
16
at
%
iron,
was
manufactured
under
the
same
conditions
and
with
a
relative
air
humidity
of
50%
had
sliding
friction
coefficients
??0.14
both
against
steel
and
also
against
a
layer
of
the
same
composition
as
a
friction
member
(compare
Table
4).
EuroPat v2
Wie
die
Vergleichsbeispiele
zeigen,
sind
die
in
beiden
Fällen
erhaltenen
Polyglycerine
braun
gefärbt,
vergleiche
nachstehende
Tabelle.
As
the
comparison
examples
show,
the
polyglycerols
obtained
in
both
cases
are
brown-colored,
c.f.
the
following
Table.
EuroPat v2
Den
in
Tabelle
3
angegebenen
Prüfwerten
ist
zu
entnehmen,
daß
bei
Zugabe
einer
Natriumalkanmonosulfonatlösung
zur
Dispersion
B
zwar
eine
gewisse
Viskositätsminderung
zu
beobachten
ist,
diese
ist
jedoch
weit
geringer
als
die
durch
den
Natriumalkanpolysulfonatzusatz
bewirkte
Viskositätsänderung
(vergleiche
Tabelle
3
mit
Tabelle
1a
oder
1
b).
The
test
results
shown
in
Table
3
indicate
that
although
the
addition
of
a
sodium
alkane
monosulphonate
solution
to
dispersion
B
results
in
a
certain
reduction
in
viscosity,
this
reduction
is
much
less
than
that
obtained
by
the
addition
of
sodium
alkane
polysulphonate
(compare
Table
3
with
Table
1a
or
1b).
EuroPat v2
Der
Einfluß
der
beanspruchten
Substanzen
auf
die
Produkteigenschaften
soll
an
den
Vulkanisatfestigkeiten
beispielhaft
erläutert
werden
(vergleiche
Tabelle
3).
The
effect
of
the
claimed
compounds
on
the
product
properties
is
reflected,
for
example,
in
the
strengths
of
the
vulcanisates
(cf.
Table
3).
EuroPat v2