Translation of "Vergleichbare qualifikation" in English

Der Auszubildende kann mindestens einen mittleren Schulabschluss oder eine vergleichbare Qualifikation vorweisen.
One must have at least an intermediate school certificate or a comparable qualification.
CCAligned v1

Du hast ein abgeschlossenes Studium im Bereich Wirtschaftsingenieurwesen oder eine vergleichbare Qualifikation.
You have a degree in industrial engineering or a comparable qualification.
CCAligned v1

Sie verfügen über ein erfolgreich abgeschlossenes wirtschafts- oder ingenieurwissenschaftliches Studium oder eine vergleichbare Qualifikation.
You have successfully gained a degree in Mechanical Engineering (or similar faculty).
ParaCrawl v7.1

Du hast eine abgeschlossene Ausbildung oder ein Studium mit relevantem Schwerpunkt oder eine vergleichbare Qualifikation.
You have a completed apprenticeship or degree with a relevant focus, or a similar qualification.
ParaCrawl v7.1

Du hast eine abgeschlossene kaufmännische Ausbildung als Speditions- oder Außenhandelskaufmann/-frau, oder eine vergleichbare Qualifikation?
You have completed your training as a forwarding officer or international trade specialist or of similar qualifications?
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein Studium einer technischen Fachrichtung erfolgreich abgeschlossen oder besitzen eine vergleichbare Qualifikation.
You hold an academic or technical degree in Computer Science, Electronics or similar
ParaCrawl v7.1

In den Beitrittsländern ist die Zahl der Personen mit tertiärem Bildungsabschluss zwar im Laufe der Zeit gestiegen, der Anteil der 25- bis 29-Jährigen, die über einen Hochschulabschluss oder eine vergleichbare Qualifikation verfügen (17 %), ist jedoch nach wie vor deutlich niedriger als in der Union (27 %).
Although there has been an increase over time in the numbers acquiring tertiary level qualifications in the accession countries, the proportion of 25 to 29 year-olds with university degrees or equivalent (17%) is still substantially lower than in the EU (27%).
TildeMODEL v2018

So stellte das Institut für politische Studien (PSI) 1982 fest, daß 33 Prozent der weißen Männer der Altersgruppe von 16-24 Jahren mindestens die Qualifikation der Mittelstufe (GCE "0"-Stufe) oder eine vergleichbare Qualifikation hatten, während bei den Westindiern der Prozentsatz bei 38 Prozent und bei Asiaten bei 47 Prozent lag (Brown, 1984: 147).
For example, the PSI study of 1982 found that amongst men of 16-24, 33 per cent of whites had at least GCE 'O' level and equivalent qualifications, while for West Indian males the figure was 38 per cent and for Asians 47 per cent (Brown, 1984: 147).
EUbookshop v2

Insgesamt verfügen nur 14 % der Menschen im Alter zwischen 25 und 64 über einen Hochschulabschluss oder eine vergleichbare Qualifikation, weit weniger als im Gemeinschaftsdurchschnitt (22 %).
Overall, only 14% of those aged 25 to 64 have university degrees or the equivalent, well below the EU average (22%).
TildeMODEL v2018

Seglerische Erfahrungen und der SBF Binnen Segeln, beim Catamaran der VDWS-Grundschein (oder vergleichbare Qualifikation), sind notwendig.
Sailing experience and the license for inland navigation (the VDWS basic certificate for catamarans) or comparable qualifications are prerequisite.
ParaCrawl v7.1

Die Blaue Karte EU erhält auch, wer eine durch mindestens fünfjährige Berufserfahrung nachgewiesene, einem Hochschulabschluss vergleichbare Qualifikation besitzt.
The EU blue card is also possible to get for those who have at least five years of work experience and a qualification that is similar to a university degree.
ParaCrawl v7.1

Mit der Blauen Karte EU können Drittstaatsangehörige, die einen Hochschulabschluss oder eine vergleichbare Qualifikation besitzen, einen Aufenthaltstitel zum Zweck einer ihrer Qualifikation angemessenen Beschäftigung erhalten.
The EU Blue Card enables third-country nationals who are university graduates or who have a comparable qualification to receive a residence title for the purpose of employment suiting their qualification.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein abgeschlossenes Studium der Fachrichtung Informatik, Elektrotechnik, Mathematik, Physik oder eine vergleichbare Qualifikation.
You have a degree in computer science, electrical engineering, mathematics, physics or a comparable qualification.
ParaCrawl v7.1

Sehr gute Linux- und Open-Source-Kenntnisse (mindestens die Zertifizierung, an der Sie mitarbeiten möchten, oder eine vergleichbare Qualifikation)
Very good Linux and open source knowledge (at least at the level of the certification you would like to work on or a comparable qualification).
CCAligned v1

Sie sollten ein abgeschlossenes Studium im Bereich der Ingenieurwissenschaften, der Physik oder eine vergleichbare Qualifikation und eine mehrjährige Berufserfahrung in der Produktsicherung für die Raumfahrt, insbesondere im Sektor Bauteileauswahl, vorweisen können.
We would expect a degree in engineering sciences, physics or any equivalent qualification and also extensive working experience in Product Assurance within the space market.
ParaCrawl v7.1

Du hast ein abgeschlossenes Bachelor- oder Masterstudium oder eine vergleichbare Qualifikation, verfügst über ein hohes Maß an Eigenmotivation und Lernbereitschaft.
You have a completed Bachelor's or Master's degree or a comparable qualification, have a high degree of self-motivation and willingness to learn.
CCAligned v1

Du bringst ein abgeschlossenes Hochschul- oder Fachhochschulstudium mit, bevorzugt in einem Studiengang mit IT-Bezug oder eine vergleichbare Qualifikation mit nachweisbarer Erfahrung in der Softwareentwicklung.
A university degree or polytechnic degree, preferably with IT reference or a comparable qualification with proven experience in software development.
CCAligned v1

Studienabschluss mit Diplom, Staatsexamen, Magister oder Master an einer Universität oder eine vergleichbare Qualifikation, Vordiplom oder Bachelor werden nicht anerkannt.
He / she must have passed a state exam, hold a diploma, a "Magister" graduate degree or a master's degree of a university or have a comparable qualification. Undergraduate or bachelor degrees are not sufficient.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung zur Teilnahme am CIEL-Programm sind ein Bachelor-Abschluss oder eine vergleichbare Qualifikation und die Einschreibung in einen der LL.M.-Studien­gänge, also den Master of Laws oder den Master Wettbewerbs- und Regulierungs­recht.
A bachelor's degree or comparable qualification and enrollment in one of the programs that award graduates an LL.M. degree, i.e. the Master of Laws program or the master's program in Competition Law and Regulation, are prerequisites for participating in the CIEL program.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein erfolgreich abgeschlossenes Studium im Bereich BWL mit Schwerpunkt Finance/Controlling oder eine vergleichbare Qualifikation.
You have successfully completed a degree in business administration with a focus on finance / controlling or a comparable qualification.
ParaCrawl v7.1

Zu Miliz-Instruktoren für die Tunnel-Übungsanlagen werden ausschließlich erfahrene Feuerwehr-Angehörige (ab Offizier) ausgebildet, die entweder Instruktor sind oder eine vergleichbare Qualifikation für Erwachsenenbildung erworben haben sowie über Ausbildungserfahrung verfügen und mehrere Sprachen sicher beherrschen.
To be trained as an instructor for the tunnel training facility, exclusively experienced firefighter officers are trained, who either already are instructors or have a similar qualification for adult education as well as training experience and who can speak multiple languages fluently.
ParaCrawl v7.1

Mit der Blauen Karte EU können Drittstaatsangehörige, die einen Hochschulabschluss oder eine vergleichbare Qualifikation besitzen, eine Aufenthaltserlaubnis zum Zweck einer ihrer Qualifikation angemessenen Beschäftigung erhalten (Mindestgehalt erforderlich).
Through the EU Blue Card, non-EU nationals with a university degree or equivalent qualification may be awarded a residence permit for the purposes of taking up employment based on their qualification (minimum gross salary is required).
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für den Andrang: Um die fünfzehn Goldrausch-Plätze bewerben sich jedes Jahr an die 120 Künstlerinnen, die laut Ausschreibung "eine abgeschlossene Hochschul- bzw. Akademieausbildung als Bildende Künstlerin oder eine vergleichbare Qualifikation" vorweisen müssen.
And the interest in the Goldrausch course is every bit as considerable: each year, 15 artists are chosen from around 120 applicants who are required, according to the guidelines, to have "completed a fine arts education at an art college or academy or have an equivalent qualification."
ParaCrawl v7.1