Translation of "Vergleichbare qualifikation" in English
Der
Auszubildende
kann
mindestens
einen
mittleren
Schulabschluss
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
vorweisen.
One
must
have
at
least
an
intermediate
school
certificate
or
a
comparable
qualification.
CCAligned v1
Du
hast
ein
abgeschlossenes
Studium
im
Bereich
Wirtschaftsingenieurwesen
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation.
You
have
a
degree
in
industrial
engineering
or
a
comparable
qualification.
CCAligned v1
Sie
verfügen
über
ein
erfolgreich
abgeschlossenes
wirtschafts-
oder
ingenieurwissenschaftliches
Studium
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation.
You
have
successfully
gained
a
degree
in
Mechanical
Engineering
(or
similar
faculty).
ParaCrawl v7.1
Du
hast
eine
abgeschlossene
Ausbildung
oder
ein
Studium
mit
relevantem
Schwerpunkt
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation.
You
have
a
completed
apprenticeship
or
degree
with
a
relevant
focus,
or
a
similar
qualification.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
eine
abgeschlossene
kaufmännische
Ausbildung
als
Speditions-
oder
Außenhandelskaufmann/-frau,
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation?
You
have
completed
your
training
as
a
forwarding
officer
or
international
trade
specialist
or
of
similar
qualifications?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
Studium
einer
technischen
Fachrichtung
erfolgreich
abgeschlossen
oder
besitzen
eine
vergleichbare
Qualifikation.
You
hold
an
academic
or
technical
degree
in
Computer
Science,
Electronics
or
similar
ParaCrawl v7.1
In
den
Beitrittsländern
ist
die
Zahl
der
Personen
mit
tertiärem
Bildungsabschluss
zwar
im
Laufe
der
Zeit
gestiegen,
der
Anteil
der
25-
bis
29-Jährigen,
die
über
einen
Hochschulabschluss
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
verfügen
(17
%),
ist
jedoch
nach
wie
vor
deutlich
niedriger
als
in
der
Union
(27
%).
Although
there
has
been
an
increase
over
time
in
the
numbers
acquiring
tertiary
level
qualifications
in
the
accession
countries,
the
proportion
of
25
to
29
year-olds
with
university
degrees
or
equivalent
(17%)
is
still
substantially
lower
than
in
the
EU
(27%).
TildeMODEL v2018
So
stellte
das
Institut
für
politische
Studien
(PSI)
1982
fest,
daß
33
Prozent
der
weißen
Männer
der
Altersgruppe
von
16-24
Jahren
mindestens
die
Qualifikation
der
Mittelstufe
(GCE
"0"-Stufe)
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
hatten,
während
bei
den
Westindiern
der
Prozentsatz
bei
38
Prozent
und
bei
Asiaten
bei
47
Prozent
lag
(Brown,
1984:
147).
For
example,
the
PSI
study
of
1982
found
that
amongst
men
of
16-24,
33
per
cent
of
whites
had
at
least
GCE
'O'
level
and
equivalent
qualifications,
while
for
West
Indian
males
the
figure
was
38
per
cent
and
for
Asians
47
per
cent
(Brown,
1984:
147).
EUbookshop v2
Insgesamt
verfügen
nur
14
%
der
Menschen
im
Alter
zwischen
25
und
64
über
einen
Hochschulabschluss
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation,
weit
weniger
als
im
Gemeinschaftsdurchschnitt
(22
%).
Overall,
only
14%
of
those
aged
25
to
64
have
university
degrees
or
the
equivalent,
well
below
the
EU
average
(22%).
TildeMODEL v2018
Seglerische
Erfahrungen
und
der
SBF
Binnen
Segeln,
beim
Catamaran
der
VDWS-Grundschein
(oder
vergleichbare
Qualifikation),
sind
notwendig.
Sailing
experience
and
the
license
for
inland
navigation
(the
VDWS
basic
certificate
for
catamarans)
or
comparable
qualifications
are
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Die
Blaue
Karte
EU
erhält
auch,
wer
eine
durch
mindestens
fünfjährige
Berufserfahrung
nachgewiesene,
einem
Hochschulabschluss
vergleichbare
Qualifikation
besitzt.
The
EU
blue
card
is
also
possible
to
get
for
those
who
have
at
least
five
years
of
work
experience
and
a
qualification
that
is
similar
to
a
university
degree.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Blauen
Karte
EU
können
Drittstaatsangehörige,
die
einen
Hochschulabschluss
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
besitzen,
einen
Aufenthaltstitel
zum
Zweck
einer
ihrer
Qualifikation
angemessenen
Beschäftigung
erhalten.
The
EU
Blue
Card
enables
third-country
nationals
who
are
university
graduates
or
who
have
a
comparable
qualification
to
receive
a
residence
title
for
the
purpose
of
employment
suiting
their
qualification.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
abgeschlossenes
Studium
der
Fachrichtung
Informatik,
Elektrotechnik,
Mathematik,
Physik
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation.
You
have
a
degree
in
computer
science,
electrical
engineering,
mathematics,
physics
or
a
comparable
qualification.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gute
Linux-
und
Open-Source-Kenntnisse
(mindestens
die
Zertifizierung,
an
der
Sie
mitarbeiten
möchten,
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation)
Very
good
Linux
and
open
source
knowledge
(at
least
at
the
level
of
the
certification
you
would
like
to
work
on
or
a
comparable
qualification).
CCAligned v1
Sie
sollten
ein
abgeschlossenes
Studium
im
Bereich
der
Ingenieurwissenschaften,
der
Physik
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
und
eine
mehrjährige
Berufserfahrung
in
der
Produktsicherung
für
die
Raumfahrt,
insbesondere
im
Sektor
Bauteileauswahl,
vorweisen
können.
We
would
expect
a
degree
in
engineering
sciences,
physics
or
any
equivalent
qualification
and
also
extensive
working
experience
in
Product
Assurance
within
the
space
market.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
ein
abgeschlossenes
Bachelor-
oder
Masterstudium
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation,
verfügst
über
ein
hohes
Maß
an
Eigenmotivation
und
Lernbereitschaft.
You
have
a
completed
Bachelor's
or
Master's
degree
or
a
comparable
qualification,
have
a
high
degree
of
self-motivation
and
willingness
to
learn.
CCAligned v1
Du
bringst
ein
abgeschlossenes
Hochschul-
oder
Fachhochschulstudium
mit,
bevorzugt
in
einem
Studiengang
mit
IT-Bezug
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
mit
nachweisbarer
Erfahrung
in
der
Softwareentwicklung.
A
university
degree
or
polytechnic
degree,
preferably
with
IT
reference
or
a
comparable
qualification
with
proven
experience
in
software
development.
CCAligned v1
Studienabschluss
mit
Diplom,
Staatsexamen,
Magister
oder
Master
an
einer
Universität
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation,
Vordiplom
oder
Bachelor
werden
nicht
anerkannt.
He
/
she
must
have
passed
a
state
exam,
hold
a
diploma,
a
"Magister"
graduate
degree
or
a
master's
degree
of
a
university
or
have
a
comparable
qualification.
Undergraduate
or
bachelor
degrees
are
not
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
zur
Teilnahme
am
CIEL-Programm
sind
ein
Bachelor-Abschluss
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
und
die
Einschreibung
in
einen
der
LL.M.-Studiengänge,
also
den
Master
of
Laws
oder
den
Master
Wettbewerbs-
und
Regulierungsrecht.
A
bachelor's
degree
or
comparable
qualification
and
enrollment
in
one
of
the
programs
that
award
graduates
an
LL.M.
degree,
i.e.
the
Master
of
Laws
program
or
the
master's
program
in
Competition
Law
and
Regulation,
are
prerequisites
for
participating
in
the
CIEL
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
erfolgreich
abgeschlossenes
Studium
im
Bereich
BWL
mit
Schwerpunkt
Finance/Controlling
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation.
You
have
successfully
completed
a
degree
in
business
administration
with
a
focus
on
finance
/
controlling
or
a
comparable
qualification.
ParaCrawl v7.1
Zu
Miliz-Instruktoren
für
die
Tunnel-Übungsanlagen
werden
ausschließlich
erfahrene
Feuerwehr-Angehörige
(ab
Offizier)
ausgebildet,
die
entweder
Instruktor
sind
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
für
Erwachsenenbildung
erworben
haben
sowie
über
Ausbildungserfahrung
verfügen
und
mehrere
Sprachen
sicher
beherrschen.
To
be
trained
as
an
instructor
for
the
tunnel
training
facility,
exclusively
experienced
firefighter
officers
are
trained,
who
either
already
are
instructors
or
have
a
similar
qualification
for
adult
education
as
well
as
training
experience
and
who
can
speak
multiple
languages
fluently.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Blauen
Karte
EU
können
Drittstaatsangehörige,
die
einen
Hochschulabschluss
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation
besitzen,
eine
Aufenthaltserlaubnis
zum
Zweck
einer
ihrer
Qualifikation
angemessenen
Beschäftigung
erhalten
(Mindestgehalt
erforderlich).
Through
the
EU
Blue
Card,
non-EU
nationals
with
a
university
degree
or
equivalent
qualification
may
be
awarded
a
residence
permit
for
the
purposes
of
taking
up
employment
based
on
their
qualification
(minimum
gross
salary
is
required).
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
den
Andrang:
Um
die
fünfzehn
Goldrausch-Plätze
bewerben
sich
jedes
Jahr
an
die
120
Künstlerinnen,
die
laut
Ausschreibung
"eine
abgeschlossene
Hochschul-
bzw.
Akademieausbildung
als
Bildende
Künstlerin
oder
eine
vergleichbare
Qualifikation"
vorweisen
müssen.
And
the
interest
in
the
Goldrausch
course
is
every
bit
as
considerable:
each
year,
15
artists
are
chosen
from
around
120
applicants
who
are
required,
according
to
the
guidelines,
to
have
"completed
a
fine
arts
education
at
an
art
college
or
academy
or
have
an
equivalent
qualification."
ParaCrawl v7.1