Translation of "Vergiss niemals" in English

Vergiss niemals, dass du ein Eastman bist.
Be aware every minute that you're an Eastman.
OpenSubtitles v2018

Sieh genau hin und vergiss das niemals.
Take a good look, and never forget this.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, wie es sich in Cambridge anfühlte.
Never forget how it felt at Cambridge.
OpenSubtitles v2018

Doch vergiss niemals die Worte der Locksmen-Prophezeiung:
But remember always the word of the Locksmen Prophecy:
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals... ich bin der schnellste Mensch der Welt.
Never forget, I am the fastest man alive.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, wer du wirklich bist.
Never forget... who you really are.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, wer dein Gebieter ist.
Remember who your master is.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, wer hier das Sagen hat.
Never forget who commands.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, dass du auch mein Blut bist.
Always remember, you are my blood too.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, was sie sind.
Never forget what they are.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, was auf dem Spiel steht.
Never forget the stakes.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, wer das ist, der das Cape trägt.
Don't ever forget who it is that's wearing the cape.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, es ist dein Leben.
The one thing to remember is this is your life.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, was sie uns angetan haben.
Just don't forget what they did to us.
OpenSubtitles v2018

Ziemlich mutig von dir, aber vergiss niemals, die Vordertür abzuschließen,
I must say you are brave But never forget to shut the main door.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, wer du bist.
Remember who you are.
OpenSubtitles v2018

Mein Kleiner, ich liebe dich, vergiss das niemals, hörst du?
You're mine and I love you and don't you ever forget it.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals die Dinge,... die du in den Kühlschrank getan hast.
And so, that's the story. And what was the real lesson?
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, aus großer Macht folgt auch große Verantwortung.
Remember, with great power comes great responsibility.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, du beantwortest keine Fragen.
And remember Nothing to talk to strangers.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, dass der Weihnachtsmann dich hasst.
Always remember that Santa hates you.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, mein Einflussbereich ist weit.
Never forget, my reach is far.
OpenSubtitles v2018

Fergie, vergiss niemals, wer dir die Eier abgeschnitten hat.
Fergie remember who clipped your nuts ror you.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, dass ich Ungar bin und kein Ungar vergisst sein Heimatland.
Never forget that I'm Hungarian, and no Hungarian forgets his homeland.
OpenSubtitles v2018

Der Sensenmann wohnt in diesem Topf, vergiss das niemals.
The Grim Reaper himself dwells in that pot. Don't you forget that.
OpenSubtitles v2018

Aber vergiss niemals, wer dir diesen Dolch gegeben hat.
But never forget who gave you that dagger.
OpenSubtitles v2018

Vergiss niemals, dass ich dich liebe.
Don't ever forget I love you.
OpenSubtitles v2018

Fahre mit deiner Arbeit fort und vergiss niemals die Bedingungen für den Erfolg.
Proceed with your work, never forgetting the condition of success.
ParaCrawl v7.1

Jeder Tropfen gehört mir und so auch dein Schwanz vergiss das niemals Loser.
Every drop is owned by my, so your cock is also.
ParaCrawl v7.1