Translation of "Vergiss niemals" in English
Vergiss
niemals,
dass
du
ein
Eastman
bist.
Be
aware
every
minute
that
you're
an
Eastman.
OpenSubtitles v2018
Sieh
genau
hin
und
vergiss
das
niemals.
Take
a
good
look,
and
never
forget
this.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
wie
es
sich
in
Cambridge
anfühlte.
Never
forget
how
it
felt
at
Cambridge.
OpenSubtitles v2018
Doch
vergiss
niemals
die
Worte
der
Locksmen-Prophezeiung:
But
remember
always
the
word
of
the
Locksmen
Prophecy:
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals...
ich
bin
der
schnellste
Mensch
der
Welt.
Never
forget,
I
am
the
fastest
man
alive.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
wer
du
wirklich
bist.
Never
forget...
who
you
really
are.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
wer
dein
Gebieter
ist.
Remember
who
your
master
is.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
wer
hier
das
Sagen
hat.
Never
forget
who
commands.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
dass
du
auch
mein
Blut
bist.
Always
remember,
you
are
my
blood
too.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
was
sie
sind.
Never
forget
what
they
are.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
was
auf
dem
Spiel
steht.
Never
forget
the
stakes.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
wer
das
ist,
der
das
Cape
trägt.
Don't
ever
forget
who
it
is
that's
wearing
the
cape.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
es
ist
dein
Leben.
The
one
thing
to
remember
is
this
is
your
life.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
was
sie
uns
angetan
haben.
Just
don't
forget
what
they
did
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ziemlich
mutig
von
dir,
aber
vergiss
niemals,
die
Vordertür
abzuschließen,
I
must
say
you
are
brave
But
never
forget
to
shut
the
main
door.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
wer
du
bist.
Remember
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kleiner,
ich
liebe
dich,
vergiss
das
niemals,
hörst
du?
You're
mine
and
I
love
you
and
don't
you
ever
forget
it.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals
die
Dinge,...
die
du
in
den
Kühlschrank
getan
hast.
And
so,
that's
the
story.
And
what
was
the
real
lesson?
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
aus
großer
Macht
folgt
auch
große
Verantwortung.
Remember,
with
great
power
comes
great
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
du
beantwortest
keine
Fragen.
And
remember
Nothing
to
talk
to
strangers.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
dass
der
Weihnachtsmann
dich
hasst.
Always
remember
that
Santa
hates
you.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
mein
Einflussbereich
ist
weit.
Never
forget,
my
reach
is
far.
OpenSubtitles v2018
Fergie,
vergiss
niemals,
wer
dir
die
Eier
abgeschnitten
hat.
Fergie
remember
who
clipped
your
nuts
ror
you.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
dass
ich
Ungar
bin
und
kein
Ungar
vergisst
sein
Heimatland.
Never
forget
that
I'm
Hungarian,
and
no
Hungarian
forgets
his
homeland.
OpenSubtitles v2018
Der
Sensenmann
wohnt
in
diesem
Topf,
vergiss
das
niemals.
The
Grim
Reaper
himself
dwells
in
that
pot.
Don't
you
forget
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
vergiss
niemals,
wer
dir
diesen
Dolch
gegeben
hat.
But
never
forget
who
gave
you
that
dagger.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
niemals,
dass
ich
dich
liebe.
Don't
ever
forget
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Fahre
mit
deiner
Arbeit
fort
und
vergiss
niemals
die
Bedingungen
für
den
Erfolg.
Proceed
with
your
work,
never
forgetting
the
condition
of
success.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Tropfen
gehört
mir
und
so
auch
dein
Schwanz
vergiss
das
niemals
Loser.
Every
drop
is
owned
by
my,
so
your
cock
is
also.
ParaCrawl v7.1