Translation of "Vergangenheit und der gegenwart" in English
Ein
alter
Mensch
ist
eine
Brücke
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
An
old
person
is
a
bridge
between
the
past
and
the
present.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
die
Realität
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
verstanden,
Winston.
You've
understood
the
reality
of
the
past
and
the
present,
Winston.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
die
Verbindung
zwischen
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Olympischen
Spiele
verdeutlichen.
This
symbolized
the
relationship
between
the
first
and
current
Olympic
games.
WikiMatrix v1
Es
ist
ein
Vermächtnis
der
Vergangenheit
und
ein
Wissen
der
Gegenwart.
It
is
a
heritage
from
the
past,
it
is
a
consciousness
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
die
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
ältesten
Stadt
Amerikas.
Learn
about
the
past
and
present
of
the
oldest
city
in
America.
CCAligned v1
Das
Hotel
entpuppt
sich
ideale
Balance
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart....
The
hotel
emerges
as
a
balance
between
the
past
and
the...
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
wurzelt
in
der
Vergangenheit
und
in
der
Gegenwart.
The
future
has
its
roots
in
the
past
and
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgestellten
Exponate
erzählen
über
die
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
irischen
Pferdezuchtindustrie.
Its
exhibits
tell
a
lot
about
the
past,
present
and
future
of
the
horse
breeding
industry
in
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Hinweistafeln
erläutern
Wissenswertes
aus
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Gemeinde...
Boards
along
the
route
provide
facts
and
information...
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
viel
mit
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
beschäftigt.
We
are
too
busy
with
the
past
and
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
verbinden
sich
wunderbar.
Past
and
present
perfectly
fuse.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
dabei
auf
Geschehnissen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
The
focus
is
on
history
and
on
the
present
day
issues.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
perfekte
Harmonie
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
It
represents
a
perfect
harmony
between
the
past
and
the
present.
ParaCrawl v7.1
Als
Interpretin
macht
Magda
Schwerzmann
den
Bogen
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
Magda
Schwerzmann
aims
to
build
a
bridge
between
past
and
present.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
die
Erfahrungen
der
Vergangenheit
und
die
Probleme
der
Gegenwart
gesehen.
We
have
seen
its
past
experience
and
present
problems
as
well.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kirchen
erzählen
Geschichten
über
die
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Stadt.
The
churches
in
Vienna
tell
stories
about
the
city's
past
and
present.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Video
schlägt
eine
Brücke
zwischen
unserer
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
This
video
is
a
lovely
bridge
between
where
we
have
been
and
where
we
are
now.
ParaCrawl v7.1
Die
nichtgeistigen
Tiere
kennen
nur
die
Vergangenheit
und
leben
in
der
Gegenwart.
Unspiritual
animals
know
only
the
past
and
live
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Synergie
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
macht
Frama
einzigartig.
Because
the
synergy
between
the
past
and
the
present
makes
Frama
unique.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
Symbol,
eine
Brücke
zwischen
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
It
became
a
symbol,
a
bridge
between
past
and
present.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
im
Wesentlichen
eine
Erbe
aus
der
Vergangenheit
und
kein
Spiegelbild
der
Gegenwart.
The
twocooperate
closely
not
just
on
bilateral
matters,
but
in
internationalforums
like
the
United
Nations,
the
World
Trade
Organisation,
NATO
andthe
G8,
and
in
sensitive
parts
of
theworld
such
as
the
Balkans.
EUbookshop v2
Zwei
Themen
zur
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Partnerregionen
werden
besonders
herausgestellt:
Bergbau
und
Thermalbäderbetrieb.
Particular
emphasis
was
placed
on
two
themes
which
unite
the
past
and
present
of
the
partner
regions:
mining
activity
and
water
cures.
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
und
in
der
Gegenwart
gab
und
gibt
es
vieles
zu
bemängeln.
So
this
is
a
priority
in
itself,
just
to
keep
international
commitments
which
have
not
yet
been
honoured.
EUbookshop v2
Die
Fehler
aus
der
Zeit
der
Vergangenheit
und
die
der
Gegenwart
sind
in
dieser
Performance
synchron.
In
this
performance,
the
mistakes
of
the
past
and
those
of
the
present
are
synchronous.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Die
Einmaligkeit
dieser
Rundfahrt
liegt
in
der
Verknüpfung
der
fernen
Vergangenheit
und
der
Gegenwart.
What
makes
this
sightseeing
tour
unique
is
the
marriage
of
the
past
and
the
present.
ParaCrawl v7.1
Im
Curia
Palace
erleben
Sie
das
Beste
aus
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
zusammen.
Experience
the
best
of
the
past
and
the
present
together,
at
the
Curia
Palace.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
die
jüngste
Vergangenheit
und
Gegenwart
der
Menschheit.
Was
bedeutet
das
„Lächeln“?
It
denotes
humanity’s
present
and
recent
past.
What
does
“smile”
mean?
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
von
islamischen
Gelehrten
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
wohl
bemerkt
und
diskutiert.
This
is
well
noted
and
discussed
by
Islamic
scholars
both
past
and
present.
ParaCrawl v7.1
Und
der
dritte
Saal
ist
der
Vergangenheit
und
der
Gegenwart
von
Peru
sowie
dem
Weltfrieden
gewidmet.
And
the
third
room
revolves
around
Peru,
past
and
present,
along
with
the
subject
of
world
peace.
ParaCrawl v7.1