Translation of "Vergangenheit und der gegenwart" in English

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
An old person is a bridge between the past and the present.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast die Realität der Vergangenheit und der Gegenwart verstanden, Winston.
You've understood the reality of the past and the present, Winston.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten die Verbindung zwischen Vergangenheit und Gegenwart der Olympischen Spiele verdeutlichen.
This symbolized the relationship between the first and current Olympic games.
WikiMatrix v1

Es ist ein Vermächtnis der Vergangenheit und ein Wissen der Gegenwart.
It is a heritage from the past, it is a consciousness of the present.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr über die Vergangenheit und Gegenwart der ältesten Stadt Amerikas.
Learn about the past and present of the oldest city in America.
CCAligned v1

Das Hotel entpuppt sich ideale Balance zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart....
The hotel emerges as a balance between the past and the...
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft wurzelt in der Vergangenheit und in der Gegenwart.
The future has its roots in the past and in the present.
ParaCrawl v7.1

Die ausgestellten Exponate erzählen über die Vergangenheit und Gegenwart der irischen Pferdezuchtindustrie.
Its exhibits tell a lot about the past, present and future of the horse breeding industry in Ireland.
ParaCrawl v7.1

Hinweistafeln erläutern Wissenswertes aus Vergangenheit und Gegenwart der Gemeinde...
Boards along the route provide facts and information...
ParaCrawl v7.1

Wir sind zu viel mit der Vergangenheit und der Gegenwart beschäftigt.
We are too busy with the past and the present.
ParaCrawl v7.1

Die Vergangenheit und der Gegenwart verbinden sich wunderbar.
Past and present perfectly fuse.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus liegt dabei auf Geschehnissen der Vergangenheit und der Gegenwart.
The focus is on history and on the present day issues.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine perfekte Harmonie zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
It represents a perfect harmony between the past and the present.
ParaCrawl v7.1

Als Interpretin macht Magda Schwerzmann den Bogen zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
Magda Schwerzmann aims to build a bridge between past and present.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits die Erfahrungen der Vergangenheit und die Probleme der Gegenwart gesehen.
We have seen its past experience and present problems as well.
ParaCrawl v7.1

Diese Kirchen erzählen Geschichten über die Vergangenheit und Gegenwart der Stadt.
The churches in Vienna tell stories about the city's past and present.
ParaCrawl v7.1

Dieses Video schlägt eine Brücke zwischen unserer Vergangenheit und der Gegenwart.
This video is a lovely bridge between where we have been and where we are now.
ParaCrawl v7.1

Die nichtgeistigen Tiere kennen nur die Vergangenheit und leben in der Gegenwart.
Unspiritual animals know only the past and live in the present.
ParaCrawl v7.1

Da der Synergie zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart macht Frama einzigartig.
Because the synergy between the past and the present makes Frama unique.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ein Symbol, eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
It became a symbol, a bridge between past and present.
ParaCrawl v7.1

Sie sind im Wesentlichen eine Erbe aus der Vergangenheit und kein Spiegelbild der Gegenwart.
The twocooperate closely not just on bilateral matters, but in internationalforums like the United Nations, the World Trade Organisation, NATO andthe G8, and in sensitive parts of theworld such as the Balkans.
EUbookshop v2

Zwei Themen zur Vergangenheit und Gegenwart der Partnerregionen werden besonders herausgestellt: Bergbau und Thermalbäderbetrieb.
Particular emphasis was placed on two themes which unite the past and present of the partner regions: mining activity and water cures.
EUbookshop v2

In der Vergangenheit und in der Gegenwart gab und gibt es vieles zu bemängeln.
So this is a priority in itself, just to keep international commitments which have not yet been honoured.
EUbookshop v2

Die Fehler aus der Zeit der Vergangenheit und die der Gegenwart sind in dieser Performance synchron.
In this performance, the mistakes of the past and those of the present are synchronous.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Die Einmaligkeit dieser Rundfahrt liegt in der Verknüpfung der fernen Vergangenheit und der Gegenwart.
What makes this sightseeing tour unique is the marriage of the past and the present.
ParaCrawl v7.1

Im Curia Palace erleben Sie das Beste aus der Vergangenheit und der Gegenwart zusammen.
Experience the best of the past and the present together, at the Curia Palace.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet die jüngste Vergangenheit und Gegenwart der Menschheit. Was bedeutet das „Lächeln“?
It denotes humanity’s present and recent past. What does “smile” mean?
ParaCrawl v7.1

Dies wurde von islamischen Gelehrten der Vergangenheit und der Gegenwart wohl bemerkt und diskutiert.
This is well noted and discussed by Islamic scholars both past and present.
ParaCrawl v7.1

Und der dritte Saal ist der Vergangenheit und der Gegenwart von Peru sowie dem Weltfrieden gewidmet.
And the third room revolves around Peru, past and present, along with the subject of world peace.
ParaCrawl v7.1