Translation of "Vergangene monat" in English
Der
vergangene
Monat
war
sehr
aufregend
für
uns.
This
past
month
was
a
very
exciting
time
for
us.
ParaCrawl v7.1
Der
vergangene
Monat
hielt
in
dieser
Hinsicht
keine
wirklichen
Überraschungen
parat.
Last
month
had
no
real
surprises
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Der
vergangene
Monat
war
ein
Zeitraum
mit
den
wenigsten
Besuchen
von
Pilgern.
This
past
month
is
the
time
of
year
with
the
least
number
of
pilgrims
visiting.
ParaCrawl v7.1
Der
vergangene
Monat
Mai
war
wieder
einmal
sehr
abwechslungsreich.
The
bygone
month
of
May
was
once
more
very
diversified.
ParaCrawl v7.1
Das
war
vergangene
Woche,
Monat,
Jahr,
-
nein,
das
war
es
nicht.
Why,
last
week.
OpenSubtitles v2018
Der
vergangene
Monat
könnte
unter
dem
Motto
"Kampf
um
300
Mio.
ECU"
stehen,
welche
in
dreimal
100
Millionen
aufzuteilen
sind.
The
months
that
have
just
gone
by
could
be
characterized
as
'the
battle
for
ECU
300
million'
,
which
is
divided
into
three
groups
of
ECU
100
m.
Europarl v8
Den
von
der
PPE-DE-Fraktion
und
der
PSE-Fraktion
eingebrachten
Kompromissänderungsanträgen
nach
zu
urteilen,
stand
der
vergangene
Monat
stark
im
Zeichen
von
Sankt
Valentin.
Judging
by
the
compromise
amendments
tabled
by
the
PPE-DE
Group
and
the
PSE
Group,
there
has
been
quite
a
lot
of
St
Valentine’s
spirit
around
in
the
past
month.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
der
vergangene
Monat
war
ein
angemessenes
Vorspiel
für
den
glücklichen
Anlass
am
13.
Dezember,
wenn
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen,
Kofi
Annan,
und
die
Organisation
selbst
gemeinsam
den
diesjährigen
Friedensnobelpreis
in
Oslo
erhalten.
This
month,
in
short,
has
been
a
fitting
prelude
to
the
happy
occasion
on
December
13
th
when
UN
Secretary
General
Kofi
Annan
and
the
United
Nations
organization
itself
share
this
year's
Nobel
Peace
Prize
in
Oslo,
Norway.
News-Commentary v14
Der
vergangene
Monat
kann
sich
für
den
Fall
als
nutzlose
Übung
erweisen,
wenn
diese
Leute
das
nicht
sind.
This
case,
you
know,
could've
been
a
futile
exercise
for
the
last
month
if
we
ended
up
with
people
that
can't
do
that.
OpenSubtitles v2018
Gestern,
der
vergangene
Monat
und
das
vergangene
Jahr
verschmelzen
zu
einem
großen,
verschwommenen
Fleck,
richtig?
We
can't
differentiate
what
happened
yesterday,
last
month,
or
last
year.
They
all
feel
the
same.
Am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Dies
war
der
höchste
Oktober-Wert
seit
dem
Jahr
2001,
wobei
der
vergangene
Monat
im
Jahresvergleich
einen
Verkaufstag
mehr
aufwies.
This
was
the
highest
October
result
since
2001,
whereby
last
month
had
one
more
trading
day
than
October
2014.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
von
uns
ist
dieser
vergangene
Monat
ein
nährendes
Intermezzo
zwischen
den
alltäglich
wimmelnden
Anforderungen
an
uns
gewesen.
For
many
of
us,
this
past
month
has
been
a
nurturing
interlude
between
seasons
of
teeming
demands.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie,
dass
die
Entscheidung
war
weise
oder
glaubt
stattdessen,
dass
die
Bischöfe
die
Amerikaner
ihre
nationalen
Strategien
erlaubt
hätte,
zu
verabschieden
und
der
Kommission
festgelegten,
sowie
sie
die
Französisch
Bischöfe
Vergangene
Monat
tun
könnte?
Do
you
think
the
decision
was
wise
or
believes
instead
that
the
bishops
would
have
allowed
Americans
to
adopt
their
national
strategies
and
set
up
the
commission,
as
well
as
they
could
do
the
French
bishops
the
past
month?
ParaCrawl v7.1
Der
Ratsvorsitzender
von
der
Überwachung
von
dem
SNCM,
Gérard
Modeschöpfer,
als
der
vergangene
Monat
(von
9
dem
März
2012)
gegenwärtig
die
mögliche
Verringerung
von
der
operativen
Tätigkeit
von
der
eventuellen
Rückgabe
von
den
Subventionen
für
30-50
million
von
den
von
dem
französischen
Zustand
zwischen
1990
bekommen
Euros,
die
welch
Verkündung
für
folgenden
den
Sommer
Gegenstand
von
einer
Ermittlung
von
der
Europäischen
Kommission
wird
gewartet
sind
und
2006
und
erstellt
von
1.600
Personen,
wegen,
das.
The
president
of
the
surveillance
council
of
the
SNCM,
Gérard
Couturier,
than
the
past
month
he
had
proposed
to
the
Prime
Minister
of
the
Territorial
Collectivity
of
the
Corsica
to
acquire
the
company
for
an
euro
(of
9
March
2012),
has
assumed
the
halving
of
the
force
job
of
the
company,
currently
composed
from
1.600
people,
because
of
the
possible
reduction
of
the
operating
activity
and
the
eventual
restitution
of
subsidies
for
30-50
million
euros
received
from
the
French
State
between
1990
and
the
2006
that
are
object
of
an
investigation
from
the
EU
commission,
whose
pronunciamento
is
attended
for
the
next
summer.
ParaCrawl v7.1
Gallanti
hat
auf
dem
Inhalt
von
dem
im
Hafen
Komitee
adoptiert
Stadtbauplan
Portuale
Juni
2012
anstelle
von
nicht
Ungewissheiten
in
sich
zu
zeigen
gehabt
der
vergangene
Monat
(inforMARE
von
20
zu
inforMARE),
die
Güte
von
den
pianificatorie
adoptiert
Wahlen:
„haben
wir
mit
dem
Prp
versucht
die
Geschäftstätigkeiten
von
der
Zwischenlandung
in
wenigen
großen
spezialisieren
Flächen
zu
konzentrieren,-
hat
es
erklärt
-.
Contained
Sul
of
the
Portuale
Town
development
plan
pre-adopted
in
Harbour
Committee
the
past
month
(inforMARE
of
the
20
june
2012),
instead,
Gallanti
has
not
had
uncertainties
in
evidencing
the
goodness
of
the
adopted
pianificatorie
choices:
“with
the
Prp
-
it
has
explained
-
we
have
tried
to
concentrate
the
business
activities
of
the
port
of
call
in
little
great
specialistic
areas.
ParaCrawl v7.1
Koschewnikow
hat
von
den
Kindern
Ende
der
vergangene
Monat
populäre
Filmschauspielerin
Marija
Koschewnikow
erzählt
wurde
ins
zweite
Mal
Mutter
–
das
Mädchen
hat
Sohn
Maks
geboren...
Kozhevnikova
told
about
the
children
At
the
end
of
the
last
month
the
popular
film
actress
Maria
Kozhevnikova
became
for
the
second
time
mother
–
the
girl
gave
birth
to
the
son
Maks...
ParaCrawl v7.1
Sagen
wir
es
so
-
der
vergangene
Monat
und
die
letzten
Wochen
waren
sehr
spannend
-
dafür
danke
an
Gott!
So
let's
put
it
this
way
-
the
last
month
or
so
has
been
a
very
exciting
month!
ParaCrawl v7.1
Die
Stromrechnung
kommt
monatlich,
für
den
tatsächlichen
Verbrauch
von
der
vergangene
Monat,
berechnet
auf
der
Grundlage
der
von
den
Stromzählern
übermittelten
Daten.
The
electricity
bill
arrives
monthly,
for
the
actual
consumption
of
the
past
month,
computed
on
the
basis
of
data
communicated
by
the
electricity
meters.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geist
ist
nicht
weniger
erfindungsreich,
unsere
Güter
und
Dienstleistungen
nicht
weniger
gefragt,
als
sie
es
vergangene
Woche,
vergangenen
Monat
oder
vergangenes
Jahr
waren.
Our
minds
are
no
less
inventive,
our
goods
and
services
no
less
needed
than
they
were
last
week
or
last
month
or
last
year.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
es
zu
breitem
von
Vietnam
festgestellt
und
ein
Boot
mit
acht
indonesischen
verantwortlichen
Piraten
anhält
der
vergangene
Monat
einen
malaiischen
Tanker
beschlagnahmt
an
bord
zu
haben.
In
particular,
to
the
wide
one
of
Vietnam
it
is
characterized
and
stop
a
boat
with
on
board
eight
responsible
Indonesian
pirates
to
have
seized
last
month
an
oil
tanker
malaysian.
ParaCrawl v7.1
Meine
Lieben,
dieser
vergangene
Monat
war
wirklich
eine
große
Zeit
für
mich,
und
ich
habe
zur
Herde
zurückgefunden.
Darlings
this
last
month
has
really
been
a
big
one
for
me
and
I
have
come
back
into
the
fold
again.
ParaCrawl v7.1
Die
Verminderung
würde
können
betont
sein,
wenn
der
Umschlag
von
Gütern
von
den
leeren
Containern
der
vergangene
Monat
von
5.0%
zu
110.216
Teu
angestiegen
nicht
war.
The
decrease
could
have
been
more
emphasized
if
last
month
the
movimentazione
of
the
container
empty
were
not
gone
up
of
5.0%
to
110.216
teu.
ParaCrawl v7.1
Nebst
der
Niederschrift
einer
Erzählung
als
Schlußstein
eines
in
Vorbereitung
befindlichen
(und
beiläufig
fast
fertiggestellten)
Novellenbandes
brachte
das
vergangene
Monat
als
Frucht
auch
jene
Ballade
„Richard
Löwenherz
und
des
Königs
getreuer
Spielmann“
hervor,
die
angelegentlich
einer
Reminiszenz
an
die
Wachau
entstand.
Together
with
the
transcription
of
a
tale
as
keystone
for
a
volume
of
novels
in
progress
(and
almost
completed),
the
past
month
also
spawned
forth
that
ballad
“Richard
Lionheart
and
the
kings’
faithful
minstrel”,
which
actually
came
unto
existence
on
the
occasion
of
a
reminiscence
of
the
Wachau
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
der
Ratssitzung
im
vergangenen
Monat
zur
Unterstützung
des
Lissabon-Vertrags
wird
begrüßt.
The
agreement
reached
in
the
Council
last
month
for
the
furtherance
of
the
Lisbon
Treaty
is
welcome.
Europarl v8
Diese
Forderung
haben
wir
bereits
vergangenen
Monat
erhoben!
We
already
called
for
that
last
month!
Europarl v8
Im
vergangenen
Monat
fand
in
Luxemburg
das
Gipfeltreffen
zur
Beschäftigung
statt.
Last
month
a
summit
on
employment
was
held
in
Luxembourg.
Europarl v8
Im
vergangenen
Monat
nahm
ich
in
Ghana
an
einer
Konferenz
afrikanischer
Politiker
teil.
Last
month
I
attended
in
Ghana
a
conference
of
African
politicians.
Europarl v8
Auf
richterliche
Anweisung
wurde
ihr
Sender
im
vergangenen
Monat
geschlossen.
Last
month,
their
channel
was
taken
off
the
air
by
judicial
order.
Europarl v8
Das
hat
der
chilenische
Präsident
hier
im
vergangenen
Monat
gesagt.
The
President
of
Chile
said
so
here
last
month.
Europarl v8
Wie
die
Kommission
im
vergangenen
Monat
erklärte,
brauchen
wir
einen
.
As
the
Commission
set
out
last
month,
we
should
take
a
.
Europarl v8
Die
Situation
war
vergangenen
Monat
die
gleiche.
The
situation
was
the
same
last
month.
Europarl v8
Das
Referendum
im
vergangenen
Monat
war
in
vielerlei
Hinsicht
bemerkenswert.
Last
month’s
referendum
was
remarkable
in
many
ways.
Europarl v8