Übersetzung für "Vergangene monat" in Englisch

Der vergangene Monat war sehr aufregend für uns.
This past month was a very exciting time for us.
ParaCrawl v7.1

Der vergangene Monat hielt in dieser Hinsicht keine wirklichen Überraschungen parat.
Last month had no real surprises in this regard.
ParaCrawl v7.1

Der vergangene Monat war ein Zeitraum mit den wenigsten Besuchen von Pilgern.
This past month is the time of year with the least number of pilgrims visiting.
ParaCrawl v7.1

Der vergangene Monat Mai war wieder einmal sehr abwechslungsreich.
The bygone month of May was once more very diversified.
ParaCrawl v7.1

Das war vergangene Woche, Monat, Jahr, - nein, das war es nicht.
Why, last week.
OpenSubtitles v2018

Der vergangene Monat könnte unter dem Motto "Kampf um 300 Mio. ECU" stehen, welche in dreimal 100 Millionen aufzuteilen sind.
The months that have just gone by could be characterized as 'the battle for ECU 300 million' , which is divided into three groups of ECU 100 m.
Europarl v8

Den von der PPE-DE-Fraktion und der PSE-Fraktion eingebrachten Kompromissänderungsanträgen nach zu urteilen, stand der vergangene Monat stark im Zeichen von Sankt Valentin.
Judging by the compromise amendments tabled by the PPE-DE Group and the PSE Group, there has been quite a lot of St Valentine’s spirit around in the past month.
Europarl v8

Kurz gesagt, der vergangene Monat war ein angemessenes Vorspiel für den glücklichen Anlass am 13. Dezember, wenn der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, und die Organisation selbst gemeinsam den diesjährigen Friedensnobelpreis in Oslo erhalten.
This month, in short, has been a fitting prelude to the happy occasion on December 13 th when UN Secretary General Kofi Annan and the United Nations organization itself share this year's Nobel Peace Prize in Oslo, Norway.
News-Commentary v14

Der vergangene Monat kann sich für den Fall als nutzlose Übung erweisen, wenn diese Leute das nicht sind.
This case, you know, could've been a futile exercise for the last month if we ended up with people that can't do that.
OpenSubtitles v2018

Gestern, der vergangene Monat und das vergangene Jahr verschmelzen zu einem großen, verschwommenen Fleck, richtig?
We can't differentiate what happened yesterday, last month, or last year. They all feel the same. Am I right?
OpenSubtitles v2018

Dies war der höchste Oktober-Wert seit dem Jahr 2001, wobei der vergangene Monat im Jahresvergleich einen Verkaufstag mehr aufwies.
This was the highest October result since 2001, whereby last month had one more trading day than October 2014.
ParaCrawl v7.1

Für viele von uns ist dieser vergangene Monat ein nährendes Intermezzo zwischen den alltäglich wimmelnden Anforderungen an uns gewesen.
For many of us, this past month has been a nurturing interlude between seasons of teeming demands.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, dass die Entscheidung war weise oder glaubt stattdessen, dass die Bischöfe die Amerikaner ihre nationalen Strategien erlaubt hätte, zu verabschieden und der Kommission festgelegten, sowie sie die Französisch Bischöfe Vergangene Monat tun könnte?
Do you think the decision was wise or believes instead that the bishops would have allowed Americans to adopt their national strategies and set up the commission, as well as they could do the French bishops the past month?
ParaCrawl v7.1

Der Ratsvorsitzender von der Überwachung von dem SNCM, Gérard Modeschöpfer, als der vergangene Monat (von 9 dem März 2012) gegenwärtig die mögliche Verringerung von der operativen Tätigkeit von der eventuellen Rückgabe von den Subventionen für 30-50 million von den von dem französischen Zustand zwischen 1990 bekommen Euros, die welch Verkündung für folgenden den Sommer Gegenstand von einer Ermittlung von der Europäischen Kommission wird gewartet sind und 2006 und erstellt von 1.600 Personen, wegen, das.
The president of the surveillance council of the SNCM, Gérard Couturier, than the past month he had proposed to the Prime Minister of the Territorial Collectivity of the Corsica to acquire the company for an euro (of 9 March 2012), has assumed the halving of the force job of the company, currently composed from 1.600 people, because of the possible reduction of the operating activity and the eventual restitution of subsidies for 30-50 million euros received from the French State between 1990 and the 2006 that are object of an investigation from the EU commission, whose pronunciamento is attended for the next summer.
ParaCrawl v7.1

Gallanti hat auf dem Inhalt von dem im Hafen Komitee adoptiert Stadtbauplan Portuale Juni 2012 anstelle von nicht Ungewissheiten in sich zu zeigen gehabt der vergangene Monat (inforMARE von 20 zu inforMARE), die Güte von den pianificatorie adoptiert Wahlen: „haben wir mit dem Prp versucht die Geschäftstätigkeiten von der Zwischenlandung in wenigen großen spezialisieren Flächen zu konzentrieren,- hat es erklärt -.
Contained Sul of the Portuale Town development plan pre-adopted in Harbour Committee the past month (inforMARE of the 20 june 2012), instead, Gallanti has not had uncertainties in evidencing the goodness of the adopted pianificatorie choices: “with the Prp - it has explained - we have tried to concentrate the business activities of the port of call in little great specialistic areas.
ParaCrawl v7.1

Koschewnikow hat von den Kindern Ende der vergangene Monat populäre Filmschauspielerin Marija Koschewnikow erzählt wurde ins zweite Mal Mutter – das Mädchen hat Sohn Maks geboren...
Kozhevnikova told about the children At the end of the last month the popular film actress Maria Kozhevnikova became for the second time mother – the girl gave birth to the son Maks...
ParaCrawl v7.1

Sagen wir es so - der vergangene Monat und die letzten Wochen waren sehr spannend - dafür danke an Gott!
So let's put it this way - the last month or so has been a very exciting month!
ParaCrawl v7.1

Die Stromrechnung kommt monatlich, für den tatsächlichen Verbrauch von der vergangene Monat, berechnet auf der Grundlage der von den Stromzählern übermittelten Daten.
The electricity bill arrives monthly, for the actual consumption of the past month, computed on the basis of data communicated by the electricity meters.
ParaCrawl v7.1

Unser Geist ist nicht weniger erfindungsreich, unsere Güter und Dienstleistungen nicht weniger gefragt, als sie es vergangene Woche, vergangenen Monat oder vergangenes Jahr waren.
Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird es zu breitem von Vietnam festgestellt und ein Boot mit acht indonesischen verantwortlichen Piraten anhält der vergangene Monat einen malaiischen Tanker beschlagnahmt an bord zu haben.
In particular, to the wide one of Vietnam it is characterized and stop a boat with on board eight responsible Indonesian pirates to have seized last month an oil tanker malaysian.
ParaCrawl v7.1

Meine Lieben, dieser vergangene Monat war wirklich eine große Zeit für mich, und ich habe zur Herde zurückgefunden.
Darlings this last month has really been a big one for me and I have come back into the fold again.
ParaCrawl v7.1

Die Verminderung würde können betont sein, wenn der Umschlag von Gütern von den leeren Containern der vergangene Monat von 5.0% zu 110.216 Teu angestiegen nicht war.
The decrease could have been more emphasized if last month the movimentazione of the container empty were not gone up of 5.0% to 110.216 teu.
ParaCrawl v7.1

Nebst der Niederschrift einer Erzählung als Schlußstein eines in Vorbereitung befindlichen (und beiläufig fast fertiggestellten) Novellenbandes brachte das vergangene Monat als Frucht auch jene Ballade „Richard Löwenherz und des Königs getreuer Spielmann“ hervor, die angelegentlich einer Reminiszenz an die Wachau entstand.
Together with the transcription of a tale as keystone for a volume of novels in progress (and almost completed), the past month also spawned forth that ballad “Richard Lionheart and the kings’ faithful minstrel”, which actually came unto existence on the occasion of a reminiscence of the Wachau region.
ParaCrawl v7.1

Die Einigung der Ratssitzung im vergangenen Monat zur Unterstützung des Lissabon-Vertrags wird begrüßt.
The agreement reached in the Council last month for the furtherance of the Lisbon Treaty is welcome.
Europarl v8

Diese Forderung haben wir bereits vergangenen Monat erhoben!
We already called for that last month!
Europarl v8

Im vergangenen Monat fand in Luxemburg das Gipfeltreffen zur Beschäftigung statt.
Last month a summit on employment was held in Luxembourg.
Europarl v8

Im vergangenen Monat nahm ich in Ghana an einer Konferenz afrikanischer Politiker teil.
Last month I attended in Ghana a conference of African politicians.
Europarl v8

Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.
Last month, their channel was taken off the air by judicial order.
Europarl v8

Das hat der chilenische Präsident hier im vergangenen Monat gesagt.
The President of Chile said so here last month.
Europarl v8

Wie die Kommission im vergangenen Monat erklärte, brauchen wir einen .
As the Commission set out last month, we should take a .
Europarl v8

Die Situation war vergangenen Monat die gleiche.
The situation was the same last month.
Europarl v8

Das Referendum im vergangenen Monat war in vielerlei Hinsicht bemerkenswert.
Last month’s referendum was remarkable in many ways.
Europarl v8