Translation of "Verfassen von texten" in English

Verfassen und übersetzen von Texten in Fremdsprachen;
Editing and translating texts into foreign languages;
ParaCrawl v7.1

Dieses Klischee trifft mit absoluter Sicherheit auch auf das Verfassen von Texten zu.
That cliché is definitely true when it comes to copywriting.
ParaCrawl v7.1

Das Verfassen von Texten hat ein klares Ziel.
Copywriting has only one purpose.
ParaCrawl v7.1

Hier findest du verschiedene Aufgaben sowie Tipps und Tricks zum Verfassen von Texten auf Englisch.
Here you can find various tasks as well as tips and tricks for writing texts in English.
CCAligned v1

Das unstrukturierte Verfassen von Texten bezieht sich auf das Erstellen von Inhalten mit einer herkömmlichen Textverarbeitungssoftware.
Unstructured authoring refers to writing content with a traditional word processing application.
ParaCrawl v7.1

Die Tastatur eignet sich mit veil Übung auch zum Verfassen von Texten im 10-Finger System .
The keyboard is, with lots of practice, also suitable for text compositions using the 10-finger system .
ParaCrawl v7.1

Seit etwa vier Jahren befasst sie sich außerdem intensiv mit dem Verfassen von Texten.
Since four years she has also been creating texts.
ParaCrawl v7.1

Die LV vermittelt die Grundlage zum Strukturieren und Verfassen von Texten nach international etablierten wissenschaftlichen Standards.
This course teaches the concepts of structuring and writing texts while following established international scientific standards.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Bereiche des Sprachunterrichts sind: mündlicher Ausdruck, Lesen und Textverwendung, Verfassen von Texten, Schreiben, Rechtschreibung und Sprachbeobachtung (Grundlagen der Grammatik).
The different areas of language use are oral expression, reading and the use of texts, the drafting of texts, writ ing, spelling and observation of the language (foundations of grammar).
EUbookshop v2

Seit Beginn der Europäischen Gemeinschaften waren das Verfassen und Veröffentlichen von Texten für die Organe und ihre Dienststellen wichtig bei der Arbeit und der Kommunikation miteinander und mit anderen.
Ever since the European Communities were founded, drafting and publishing have played an important part in the daily work of the institutions and their departments as a means ofcommunication, both between them and with the outside world.
EUbookshop v2

Erstmalig verfügen die Organe der Europäischen Union über einen einheitlichen Bezugsrahmen für das Verfassen und Veröffentlichen von Texten.
For the first time, we share one official point of reference for setting out our texts.
EUbookshop v2

Sie lebt das Verfassen von Texten und Teilen von Inhalten mit ihren eigenen Veröffent lichungen online und in sozialen Medien vor, um weltweit so viele Pädagogen wie möglich zu erreichen.
She models the practice of storytelling and content sharing with her own regular online publications and social media to extend her reach to educators around the globe.
ParaCrawl v7.1

Das Anbieten von Waren umfasst beispielsweise den Verkauf von Sachen wie Bücher oder Computerzubehör, das Anbieten von Werken das Verfassen von Texten oder Gestalten von Websites, und das Anbieten von Leistungen das Ausführen von Aufträgen wie Beratungs- und Übersetzungsdienstleistungen.
The provision of goods may comprise, for example, the sale of books or computer accessories, the offering of work includes the composition of texts or the designing of websites, and the provision of services includes, for instance, consulting or translation services.
ParaCrawl v7.1

Dabei profitiert Carmen von ihrer Freude am Verfassen von Texten, frischen Ideen und ihrem touristischen Know-how.
She thereby benefits from her delight in composing texts, fresh ideas and her expertise in tourism.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer des Kurses „Academic English – Pre-Study Course“ üben sich im Verfassen von wissenschaftlichen Texten, im Präsentieren und Argumentieren und lernen so, ihre Ausdrucksweise in der englischen Sprache deutlich zu verbessern.
Participants will practice the composition of academic texts, the presentation of complex ideas and coherent argumentation, improving their articulation in English significantly.
ParaCrawl v7.1

Das Verfassen von Texten spielt eine wichtige Rolle in der externen Kommunikation. Die Geschichten, die geschrieben wurden ...
Writing texts plays a major role in external communication. The stories that were written ...
CCAligned v1

Dank eines Netzwerks von Experten im Verfassen von Texten und Inhalten für Websites entwickeln wir kreative Ideen, die die Gestaltung erfolgreicher Marketingstrategien ermöglichen.
Thanks to a network of experts in drafting text and content for websites, we are able to develop creative ideas that bring winning marketing strategies to life.
CCAligned v1

Sie können beim Verfassen von schriftlichen Texten (Geschäftsbriefe, Emails, Berichte, Bestellungen, Anfragen, technische Anleitungen) auf unterschiedliche Register zurückgreifen und die situationsspezifisch adäquaten Strukturen anwenden.
They can fall back on different registers when writing texts (business letters, emails, reports, orders, requests, technical instructions) and use the proper structures in the appropriate situations.
ParaCrawl v7.1

Quark kann Ihnen helfen, Ihren Publishing-Prozess zu verbessern, auch wenn Sie weiterhin traditionelle Werkzeuge zum Verfassen von Texten, z. B. Textverarbeitungssoftware, nutzen möchten.
Quark can help you improve your publishing process even if you stick to traditional authoring tools such as word processing software
ParaCrawl v7.1

Als erstes musst Du verstehen, dass das Verfassen von Texten für die SEO keine Strategie ist.
First, you need to understand that writing for SEO is not a strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Person wird an der Planung und Durchführung von den Projekten und Events der Kulturabteilung beteiligt sein – Recherche-, Antrags- und Abrechnungsaufgaben, Kommunikation mit Künstlern sowie Partnern und Betreuung dieser vor Ort und uns bei der Pflege der Homepage und im Bereich Öffentlichkeitsarbeit unterstützen (Verfassen von PR-Texten und Artikeln für Homepage, ggf. Übersetzung, Dokumentations- und Administrationsaufgaben).
The person will be responsible for the planning and implementation of the projects and activities at the department of “Arts and Culture” – research, correspondence and accounting, communication with artists and partners and support on location, as well as assist us with the maintenance of the homepage and in the sphere of public relations (writing of PR-texts and articles for the homepage, translation, preparation of documentation and other administrative tasks).
ParaCrawl v7.1

Eine der einfachsten Strategien zum Verfassen von Texten besteht darin, an das Ego deines Publikums zu appellieren – verstärke ihr Vertrauen, helfe ihnen, sich gut zu fühlen.
One of the easiest copywriting strategies is to appeal to your audience's ego – up their confidence, make them feel good about themselves.
ParaCrawl v7.1

Als kompetenter und zuverlässiger Partner für die Druckvorstufe bieten wir Verlagen, Redaktionen, Unternehmen und Werbeagenturen neben dem Komplettproducing von Büchern und Druckerzeugnissen eine Vielzahl separater Dienstleistungen an, unter anderem das Verfassen und Übersetzen von Texten, Korrektorat, Lektorat und DTP-Satz.
As a competent and reliable pre-press partner we offer a large number of services for publishing houses, editorial departments, advertising agencies and business partners of all areas. Besides taking on the complete production of books and other printed matter, we offer several services separately, such as copywriting, translation, editing, proofreading and typesetting.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder – das Verfassen von Texten vielfältigster Art ist aus unserem beruflichen und privaten Alltag nicht wegzudenken, und wer würde nicht gerne "wie von Zauberhand" schreiben können.
This comes as no surprise – it is impossible to imagine our professional and private lives without the ability to write text, and who wouldn't love to be able to write "as if by magic".
ParaCrawl v7.1

Ob Übersetzen, Dolmetschen, Post-Editing, Verfassen von Texten oder Lektorat – wir unterstützen Sie gerne.
We translate, we interpret, we post edit, we write texts and correct them.
ParaCrawl v7.1

So wie es für jedes Unternehmen im modernen Kommunikationszeitalter unserer globalisierten Welt einen Stil und einen Technolekt gibt, gibt es auch einen Schreibstil für das Verfassen von Texten, die in die Sprachen der neu zu erobernden Märkte übersetzt werden sollen.
If each company has a style and technolect in the modern communication of our globalized world, there is also a style for the creation of texts intended for translation into the languages of the new markets to be conquered.
ParaCrawl v7.1

Die Bergleute gruben die Gräber mit Steinwerkzeugen und lebte hinter den Bergen in der Umgebung von Deir el- Medina war auch der Künstler, die das Verfassen von Texten und machen Inschriften in den Gräbern und die Arbeiter wurden in Gruppen arbeiten und die Nutzung Öllampen für die Beleuchtung hat uns gelehrt, über diese Menschen und die Techniken, die von verwendet wurden Alhqavat und Tausende von Stücken in der Deir el- Medina eingraviert gefunden und konnte deutlich sehen, die verschiedenen Stadien der Gräber in dem Grab des Haremhab Nr. 57 im Tal der Könige geschnitzt.
The miners carved the tombs with stone tools and lived behind the mountains in the area of Deir el-Medina was also the artists who are writing texts and making inscriptions in the tombs and the workers were working in groups and use oil lamps for lighting has taught us about these workers and the techniques that were used by Alhqavat and thousands of pieces engraved found in the Deir el-Medina and could clearly see the different stages of tombs carved in the tomb of Horemheb No. 57 in the Valley of the Kings . .
ParaCrawl v7.1

Mittels Textbüchern und aktiven Übungsformen werden Konversation, das Verfassen von Texten sowie Hör- und Leseverstehen beigebracht und geübt.
Speaking, writing texts, and comprehension, are taught using workbooks, as well as through various exercise activities.
ParaCrawl v7.1