Translation of "Verfassen von texten" in English
Verfassen
und
übersetzen
von
Texten
in
Fremdsprachen;
Editing
and
translating
texts
into
foreign
languages;
ParaCrawl v7.1
Dieses
Klischee
trifft
mit
absoluter
Sicherheit
auch
auf
das
Verfassen
von
Texten
zu.
That
cliché
is
definitely
true
when
it
comes
to
copywriting.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfassen
von
Texten
hat
ein
klares
Ziel.
Copywriting
has
only
one
purpose.
ParaCrawl v7.1
Hier
findest
du
verschiedene
Aufgaben
sowie
Tipps
und
Tricks
zum
Verfassen
von
Texten
auf
Englisch.
Here
you
can
find
various
tasks
as
well
as
tips
and
tricks
for
writing
texts
in
English.
CCAligned v1
Das
unstrukturierte
Verfassen
von
Texten
bezieht
sich
auf
das
Erstellen
von
Inhalten
mit
einer
herkömmlichen
Textverarbeitungssoftware.
Unstructured
authoring
refers
to
writing
content
with
a
traditional
word
processing
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Tastatur
eignet
sich
mit
veil
Übung
auch
zum
Verfassen
von
Texten
im
10-Finger
System
.
The
keyboard
is,
with
lots
of
practice,
also
suitable
for
text
compositions
using
the
10-finger
system
.
ParaCrawl v7.1
Seit
etwa
vier
Jahren
befasst
sie
sich
außerdem
intensiv
mit
dem
Verfassen
von
Texten.
Since
four
years
she
has
also
been
creating
texts.
ParaCrawl v7.1
Die
LV
vermittelt
die
Grundlage
zum
Strukturieren
und
Verfassen
von
Texten
nach
international
etablierten
wissenschaftlichen
Standards.
This
course
teaches
the
concepts
of
structuring
and
writing
texts
while
following
established
international
scientific
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Bereiche
des
Sprachunterrichts
sind:
mündlicher
Ausdruck,
Lesen
und
Textverwendung,
Verfassen
von
Texten,
Schreiben,
Rechtschreibung
und
Sprachbeobachtung
(Grundlagen
der
Grammatik).
The
different
areas
of
language
use
are
oral
expression,
reading
and
the
use
of
texts,
the
drafting
of
texts,
writ
ing,
spelling
and
observation
of
the
language
(foundations
of
grammar).
EUbookshop v2
Seit
Beginn
der
Europäischen
Gemeinschaften
waren
das
Verfassen
und
Veröffentlichen
von
Texten
für
die
Organe
und
ihre
Dienststellen
wichtig
bei
der
Arbeit
und
der
Kommunikation
miteinander
und
mit
anderen.
Ever
since
the
European
Communities
were
founded,
drafting
and
publishing
have
played
an
important
part
in
the
daily
work
of
the
institutions
and
their
departments
as
a
means
ofcommunication,
both
between
them
and
with
the
outside
world.
EUbookshop v2
Erstmalig
verfügen
die
Organe
der
Europäischen
Union
über
einen
einheitlichen
Bezugsrahmen
für
das
Verfassen
und
Veröffentlichen
von
Texten.
For
the
first
time,
we
share
one
official
point
of
reference
for
setting
out
our
texts.
EUbookshop v2
Sie
lebt
das
Verfassen
von
Texten
und
Teilen
von
Inhalten
mit
ihren
eigenen
Veröffent
lichungen
online
und
in
sozialen
Medien
vor,
um
weltweit
so
viele
Pädagogen
wie
möglich
zu
erreichen.
She
models
the
practice
of
storytelling
and
content
sharing
with
her
own
regular
online
publications
and
social
media
to
extend
her
reach
to
educators
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Das
Anbieten
von
Waren
umfasst
beispielsweise
den
Verkauf
von
Sachen
wie
Bücher
oder
Computerzubehör,
das
Anbieten
von
Werken
das
Verfassen
von
Texten
oder
Gestalten
von
Websites,
und
das
Anbieten
von
Leistungen
das
Ausführen
von
Aufträgen
wie
Beratungs-
und
Übersetzungsdienstleistungen.
The
provision
of
goods
may
comprise,
for
example,
the
sale
of
books
or
computer
accessories,
the
offering
of
work
includes
the
composition
of
texts
or
the
designing
of
websites,
and
the
provision
of
services
includes,
for
instance,
consulting
or
translation
services.
ParaCrawl v7.1
Dabei
profitiert
Carmen
von
ihrer
Freude
am
Verfassen
von
Texten,
frischen
Ideen
und
ihrem
touristischen
Know-how.
She
thereby
benefits
from
her
delight
in
composing
texts,
fresh
ideas
and
her
expertise
in
tourism.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer
des
Kurses
„Academic
English
–
Pre-Study
Course“
üben
sich
im
Verfassen
von
wissenschaftlichen
Texten,
im
Präsentieren
und
Argumentieren
und
lernen
so,
ihre
Ausdrucksweise
in
der
englischen
Sprache
deutlich
zu
verbessern.
Participants
will
practice
the
composition
of
academic
texts,
the
presentation
of
complex
ideas
and
coherent
argumentation,
improving
their
articulation
in
English
significantly.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfassen
von
Texten
spielt
eine
wichtige
Rolle
in
der
externen
Kommunikation.
Die
Geschichten,
die
geschrieben
wurden
...
Writing
texts
plays
a
major
role
in
external
communication.
The
stories
that
were
written
...
CCAligned v1
Dank
eines
Netzwerks
von
Experten
im
Verfassen
von
Texten
und
Inhalten
für
Websites
entwickeln
wir
kreative
Ideen,
die
die
Gestaltung
erfolgreicher
Marketingstrategien
ermöglichen.
Thanks
to
a
network
of
experts
in
drafting
text
and
content
for
websites,
we
are
able
to
develop
creative
ideas
that
bring
winning
marketing
strategies
to
life.
CCAligned v1
Sie
können
beim
Verfassen
von
schriftlichen
Texten
(Geschäftsbriefe,
Emails,
Berichte,
Bestellungen,
Anfragen,
technische
Anleitungen)
auf
unterschiedliche
Register
zurückgreifen
und
die
situationsspezifisch
adäquaten
Strukturen
anwenden.
They
can
fall
back
on
different
registers
when
writing
texts
(business
letters,
emails,
reports,
orders,
requests,
technical
instructions)
and
use
the
proper
structures
in
the
appropriate
situations.
ParaCrawl v7.1
Quark
kann
Ihnen
helfen,
Ihren
Publishing-Prozess
zu
verbessern,
auch
wenn
Sie
weiterhin
traditionelle
Werkzeuge
zum
Verfassen
von
Texten,
z.
B.
Textverarbeitungssoftware,
nutzen
möchten.
Quark
can
help
you
improve
your
publishing
process
even
if
you
stick
to
traditional
authoring
tools
such
as
word
processing
software
ParaCrawl v7.1
Als
erstes
musst
Du
verstehen,
dass
das
Verfassen
von
Texten
für
die
SEO
keine
Strategie
ist.
First,
you
need
to
understand
that
writing
for
SEO
is
not
a
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Person
wird
an
der
Planung
und
Durchführung
von
den
Projekten
und
Events
der
Kulturabteilung
beteiligt
sein
–
Recherche-,
Antrags-
und
Abrechnungsaufgaben,
Kommunikation
mit
Künstlern
sowie
Partnern
und
Betreuung
dieser
vor
Ort
und
uns
bei
der
Pflege
der
Homepage
und
im
Bereich
Öffentlichkeitsarbeit
unterstützen
(Verfassen
von
PR-Texten
und
Artikeln
für
Homepage,
ggf.
Übersetzung,
Dokumentations-
und
Administrationsaufgaben).
The
person
will
be
responsible
for
the
planning
and
implementation
of
the
projects
and
activities
at
the
department
of
“Arts
and
Culture”
–
research,
correspondence
and
accounting,
communication
with
artists
and
partners
and
support
on
location,
as
well
as
assist
us
with
the
maintenance
of
the
homepage
and
in
the
sphere
of
public
relations
(writing
of
PR-texts
and
articles
for
the
homepage,
translation,
preparation
of
documentation
and
other
administrative
tasks).
ParaCrawl v7.1
Eine
der
einfachsten
Strategien
zum
Verfassen
von
Texten
besteht
darin,
an
das
Ego
deines
Publikums
zu
appellieren
–
verstärke
ihr
Vertrauen,
helfe
ihnen,
sich
gut
zu
fühlen.
One
of
the
easiest
copywriting
strategies
is
to
appeal
to
your
audience's
ego
–
up
their
confidence,
make
them
feel
good
about
themselves.
ParaCrawl v7.1
Als
kompetenter
und
zuverlässiger
Partner
für
die
Druckvorstufe
bieten
wir
Verlagen,
Redaktionen,
Unternehmen
und
Werbeagenturen
neben
dem
Komplettproducing
von
Büchern
und
Druckerzeugnissen
eine
Vielzahl
separater
Dienstleistungen
an,
unter
anderem
das
Verfassen
und
Übersetzen
von
Texten,
Korrektorat,
Lektorat
und
DTP-Satz.
As
a
competent
and
reliable
pre-press
partner
we
offer
a
large
number
of
services
for
publishing
houses,
editorial
departments,
advertising
agencies
and
business
partners
of
all
areas.
Besides
taking
on
the
complete
production
of
books
and
other
printed
matter,
we
offer
several
services
separately,
such
as
copywriting,
translation,
editing,
proofreading
and
typesetting.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder
–
das
Verfassen
von
Texten
vielfältigster
Art
ist
aus
unserem
beruflichen
und
privaten
Alltag
nicht
wegzudenken,
und
wer
würde
nicht
gerne
"wie
von
Zauberhand"
schreiben
können.
This
comes
as
no
surprise
–
it
is
impossible
to
imagine
our
professional
and
private
lives
without
the
ability
to
write
text,
and
who
wouldn't
love
to
be
able
to
write
"as
if
by
magic".
ParaCrawl v7.1
Ob
Übersetzen,
Dolmetschen,
Post-Editing,
Verfassen
von
Texten
oder
Lektorat
–
wir
unterstützen
Sie
gerne.
We
translate,
we
interpret,
we
post
edit,
we
write
texts
and
correct
them.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
für
jedes
Unternehmen
im
modernen
Kommunikationszeitalter
unserer
globalisierten
Welt
einen
Stil
und
einen
Technolekt
gibt,
gibt
es
auch
einen
Schreibstil
für
das
Verfassen
von
Texten,
die
in
die
Sprachen
der
neu
zu
erobernden
Märkte
übersetzt
werden
sollen.
If
each
company
has
a
style
and
technolect
in
the
modern
communication
of
our
globalized
world,
there
is
also
a
style
for
the
creation
of
texts
intended
for
translation
into
the
languages
of
the
new
markets
to
be
conquered.
ParaCrawl v7.1
Die
Bergleute
gruben
die
Gräber
mit
Steinwerkzeugen
und
lebte
hinter
den
Bergen
in
der
Umgebung
von
Deir
el-
Medina
war
auch
der
Künstler,
die
das
Verfassen
von
Texten
und
machen
Inschriften
in
den
Gräbern
und
die
Arbeiter
wurden
in
Gruppen
arbeiten
und
die
Nutzung
Öllampen
für
die
Beleuchtung
hat
uns
gelehrt,
über
diese
Menschen
und
die
Techniken,
die
von
verwendet
wurden
Alhqavat
und
Tausende
von
Stücken
in
der
Deir
el-
Medina
eingraviert
gefunden
und
konnte
deutlich
sehen,
die
verschiedenen
Stadien
der
Gräber
in
dem
Grab
des
Haremhab
Nr.
57
im
Tal
der
Könige
geschnitzt.
The
miners
carved
the
tombs
with
stone
tools
and
lived
behind
the
mountains
in
the
area
of
Deir
el-Medina
was
also
the
artists
who
are
writing
texts
and
making
inscriptions
in
the
tombs
and
the
workers
were
working
in
groups
and
use
oil
lamps
for
lighting
has
taught
us
about
these
workers
and
the
techniques
that
were
used
by
Alhqavat
and
thousands
of
pieces
engraved
found
in
the
Deir
el-Medina
and
could
clearly
see
the
different
stages
of
tombs
carved
in
the
tomb
of
Horemheb
No.
57
in
the
Valley
of
the
Kings
.
.
ParaCrawl v7.1
Mittels
Textbüchern
und
aktiven
Übungsformen
werden
Konversation,
das
Verfassen
von
Texten
sowie
Hör-
und
Leseverstehen
beigebracht
und
geübt.
Speaking,
writing
texts,
and
comprehension,
are
taught
using
workbooks,
as
well
as
through
various
exercise
activities.
ParaCrawl v7.1