Translation of "Verfahren sollen" in English

Nur in diese spezifischen Verfahren sollen sie nicht einbezogen werden.
It is just that they would not be included in these specific procedures.
Europarl v8

Es ist angebracht, dass dieselben institutionellen Regelungen und Verfahren gelten sollen.
It is appropriate that the same institutional arrangements and procedures should apply.
Europarl v8

Diese Verfahren sollen den Schutz vor unbefugtem Zugang sicherstellen.
Procedures for managing keys and combination settings for offices, rooms, strong rooms and security containers shall be laid down in implementing rules according to Article 60 below.
DGT v2019

Die Verfahren sollen als Folge der geäußerten Kritik vereinfacht und erleichtert werden.
The procedures are to be simplified as a result of the criticism that has been expressed.
TildeMODEL v2018

Empfehlungen und bewährte Verfahren sollen 2005 vorgelegt werden.
Recommendations and existing good practices will be presented in 2005.
TildeMODEL v2018

Die neuen Verfahren sollen den Wettbewerb in einer erweiterten Europäischen Union stärken.
The new antitrust enforcement system is designed to strengthen competition in the enlarged European Union.
TildeMODEL v2018

Die neuen Verfahren sollen plangemäß ab dem ersten Quartal 2010 zum Einsatz gelangen .
It is planned that the new procedures will be operational from the first quarter of 2010.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren sollen vereinfacht und umfassende Verfahrenshandbücher erstellt werden.
Procedures are going to be simplified and comprehensive manuals of the procedures will be worked out.
TildeMODEL v2018

Die neuen Verfahren sollen eine Lücke in den bestehenden Konsultationsverfahren schließen.
The new mechanism will fill a gap in existing consultation tools.
TildeMODEL v2018

Die heute eröffneten Verfahren sollen lediglich unverzerrten und wirksamen Wettbewerb ermöglichen.
The procedures are intended to pave the way simply for undistorted and effective competition.
TildeMODEL v2018

Bei dem heute eingeleiteten Verfahren sollen diese Fragen weiter geprüft werden.
The investigation launched today will further probe these issues.
TildeMODEL v2018

Neue Verfahren sollen eingerichtet, neue Beziehungen aufgebaut werden.
New methods and relationships will be put in place.
TildeMODEL v2018

Sie hätten das offizielle Verfahren einhalten sollen.
You should have followed procedure.
OpenSubtitles v2018

Außerdem sollen Verfahren unter Verwendung dieses Reaktors verbessert werden.
Moreover, methods using this reactor should be improved.
EuroPat v2

Diese Nachteile der bekannten Verfahren sollen durch die Erfindung überwunden werden.
These disadvantages of the known methods are to be overcome by the present invention.
EuroPat v2

Die Mängel der bekannten Verfahren sollen dabei vermieden werden.
Furthermore, the shortcomings of the heretofore known methods are to be avoided.
EuroPat v2

Die eingangs aufgezeigten Probleme und Nachteile bekannter Verfahren sollen dabei vermieden werden.
The above-mentioned problems and disadvantages of known methods are avoided here.
EuroPat v2

Verfahren und Vorrichtung sollen zusätzlich einfach an verschiedene Formate von Gegenständen anpassbar sein.
Furthermore, method and device are to be easily adaptable to different formats of item.
EuroPat v2

Die nachfolgenden Verfahren sollen die Herstellung der erfindungsgemäßen Verbindungen beispielhaft erläutern:
The following processes are to explain the production of the compounds according to the invention:
EuroPat v2

Von diesen Verfahren und Vorrichtungen sollen einige kurz vorgestellt werden.
Some of these methods and devices will be briefly recalled.
EuroPat v2

Verfahren und Vorrichtung sollen anhand der vorliegenden Figuren näher erläutert werden.
The process and device will be explained with reference to the figures.
EuroPat v2

Über dieses Verfahren sollen fünf wichtige Reformen durchgeführt werden:
Five major reforms will be introduced by this procedure:
EUbookshop v2

Außerdem sollen Verfahren zur Verabschiedung dieser Richtlinien erarbeitet werden.
To define procedures for the adoption of these Directives.
EUbookshop v2

Nach beiden Verfahren sollen Styrolpolymerisate mit geringem Innenwassergehalt erzeugt werden können.
Both methods strive to produce styrene polymers with low contents of inner water.
EuroPat v2

Weiterhin sollen Verfahren angegeben werden, die in der Speicherzugriffseinheit ausgeführt werden.
Furthermore, procedures are suggested which are carried out in the storage access unit.
EuroPat v2

Die Nachteile der bekannten Verfahren sollen durch die Erfindung überwunden werden.
These disadvantages of the known methods are to be overcome by the present invention.
EuroPat v2