Translation of "Verfahren erledigt" in English
Sie
werden
erstattet,
sobald
das
Verfahren
erledigt
ist.
They
shall
be
repaid
when
the
procedure
has
been
discharged.
DGT v2019
An
einem
Arbeitstag
wurden
durchschnittlich
149
Verfahren
erledigt.
This
means
that
149
procedures
on
average
were
concluded
per
working
day.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ersuchen
wird
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
der
ersuchten
Vertragspartei
und,
soweit
dieses
Recht
dem
nicht
entgegensteht,
nach
Möglichkeit
entsprechend
den
im
Ersuchen
bezeichneten
Verfahren
erledigt.
A
request
shall
be
executed
in
accordance
with
the
domestic
law
of
the
requested
Party
and,
to
the
extent
not
contrary
to
the
domestic
law
of
the
requested
Party
and
where
possible,
in
accordance
with
the
procedures
specified
in
the
request.
DGT v2019
Wird
das
Verfahren
nicht
erledigt,
so
haben
die
zuständigen
Behörden
des
Abgangslands
den
Bürgen
innerhalb
von
neun
Monaten
ab
dem
Tag,
zu
dem
die
Waren
der
Bestimmungsstelle
zu
gestellen
gewesen
wären,
über
die
Nichterledigung
des
Verfahrens
zu
unterrichten.
Where
the
procedure
has
not
been
discharged,
the
competent
authorities
of
the
country
of
departure
shall,
within
nine
months
from
the
date
on
which
the
goods
should
have
been
presented
at
the
office
of
destination,
notify
the
guarantor
that
the
procedure
has
not
been
discharged.
DGT v2019
Verbrauchsteuerpflichtige
Waren,
die
sich
vor
dem
1.
Januar
1993
in
einem
anderen
Verfahren
der
Steueraussetzung
befinden
als
dem
des
Artikels
5
Absatz
2
und
dem
des
Artikels
18
Absatz
1
und
für
die
dieses
Verfahren
nicht
erledigt
ist,
gelten
nach
diesem
Zeitpunkt
als
im
Verfahren
der
Verbrauchsteueraussetzung
befindlich.
Products
subject
to
excise
duty
that
are
under
a
suspension
arrangement
other
than
as
specified
in
Articles
5
(2)
and
18
(1)
before
1
January
1993
and
which
has
not
been
discharged,
shall
be
deemed,
after
that
date,
to
be
under
suspension
of
excise
duty.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Verfahren
ist
erledigt,
wenn
die
Ausgangszollstelle
bescheinigt,
daß
die
Waren
die
Gemeinschaft
verlassen
haben.
Those
arrangements
shall
be
discharged
by
an
attestation
drawn
up
by
the
customs
office
of
departure
from
the
Community
confirming
that
the
products
have
indeed
left
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Im
Fall
des
Zolllagerverfahrens
und
der
vorübergehenden
Verwendung
werden
die
Ersatzwaren
zu
Nicht-Unionswaren
und
die
Waren,
die
sie
ersetzen,
zu
Unionswaren
in
dem
Zeitpunkt,
in
dem
sie
in
das
anschließende
Zollverfahren,
mit
dem
das
Verfahren
erledigt
wird,
übergeführt
werden
oder
die
Ersatzwaren
das
Zollgebiet
der
Union
verlassen
haben.
Movement
of
goods
under
a
special
procedure
DGT v2019
Beim
System
der
Einheitlichen
Ansprechpartner
werden
mögliche
Synergien
mit
bestehenden
Lösungen
für
elektronische
Behördendienste
nicht
ausgeschöpft,
und
es
bestehen
weiterhin
Unterschiede,
welche
Informationen
verfügbar
sind,
welche
Verfahren
online
erledigt
werden
können
und
welche
Funktionen
die
Lösungen
bieten.
The
‘points
of
single
contact’
system
does
not
exploit
possible
synergies
with
existing
e?government
solutions,
and
differences
persist
in
terms
of
availability
of
information,
the
possibility
of
completing
procedures
online
and
functionality.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Rahmen
werden
die
Rechtshilfeersuchen
rascher
und
im
Wege
einfacherer
Verfahren
erledigt
werden,
wobei
den
Vorschriften
über
die
Zulässigkeit
von
Beweismitteln
umfassend
Rechnung
getragen
wird.
Letters
rogatory
will
be
executed
more
rapidly
and
using
simpler
procedures,
with
due
respect
for
national
rules
on
the
admissibility
of
evidence.
TildeMODEL v2018
Ein
Ersuchen
wird
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
ersuchten
Vertragsstaats
und,
soweit
dieses
Recht
dem
nicht
entgegensteht,
nach
Möglichkeit
entsprechend
den
im
Ersuchen
bezeichneten
Verfahren
erledigt.
A
request
shall
be
executed
in
accordance
with
the
domestic
law
of
the
requested
State
Party
and,
to
the
extent
not
contrary
to
the
domestic
law
of
the
requested
State
Party
and
where
possible,
in
accordance
with
the
procedures
specified
in
the
request.
MultiUN v1
Jeder
Streit
unter
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
dieses
Vertrages,
der
nicht
durch
ein
anderes
in
diesem
Vertrag
vorgesehenes
Verfahren
erledigt
werden
kann,
kann
auf
Antrag
eines
der
am
Streit
beteiligten
Staaten
bei
dem
Gerichtshof
anhängig
ge
macht
werden.
Any
dispute
between
Member
States
concerning
the
application
of
this
Treaty
which
cannot
be
settled
by
another
procedure
pro
vided
for
in
this
Treaty
may
be
submitted
to
the
Court
on
application
by
one
of
the
States
which
are
parties
to
the
dispute.
EUbookshop v2
Jeder
Streit
unter
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
dieses
Vertrages,
der
nicht
durch
ein
anderes
in
diesem
Vertrag
vorgesehenes
Verfahren
erledigt
werden
kann,
kann
auf
Antrag
eines
der
am
Streit
beteiligten
Staaten
bei
dem
Gerichtshof
anhängig
gemacht
werden.
Any
dispute
between
Member
States
concerning
the
application
of
this
Treaty
which
cannot
be
settled
by
another
procedure
provided
for
in
this
Treaty
may
be
submitted
to
the
Court
on
application
by
one
of
the
States
which
are
parties
to
the
dispute.
EUbookshop v2
Jeder
Streit
unter
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
dieses
Ver
trags,
der
nicht
durch
ein
anderes
in
diesem
Vertrag
vorgesehenes
Verfahren
erledigt
werden
kann,
kann
auf
Antrag
eines
der
am
Streit
beteiligten
Staaten
bei
dem
Gerichtshof
anhängig
gemacht
werden.
Any
dispute
between
Member
States
concerning
the
application
of
this
Treaty
which
cannot
be
settled
by
another
procedure
provided
for
in
this
Treaty
may
be
submitted
to
the
Court
on
application
by
one
of
the
States
which
are
parties
to
the
dispute.
EUbookshop v2
In
diesem
Rahmen
werden
die
Rechtshilfeersuchen
rascher
und
im
Wege
einfacherer
Verfahren
erledigt
werden,
wobei
den
Vorschriften
über
die
Zulässigkeit
von
Be
weismitteln
umfassend
Rechnung
getragen
wird.
Letters
rogatory
will
be
executed
more
rapidly
and
using
simpler
procedures,
with
due
respect
for
national
rules
on
the
admissibility
of
evidence.
EUbookshop v2
Obwohl
jedoch
der
Beförderungsvorgang
in
diesem
Zeitpunkt
als
beendet
gilt,
ist
das
Verfahren
nochnicht
automatisch
erledigt.
But
although
the
movement
is
considered
to
have
ended
at
that
moment,
the
procedure
is
not
automatically
discharged.
EUbookshop v2
Jeder
Streit
unter
Mitgliedstaaten
über
die
Anwendung
dieses
Vertrages,
der
nicht
durch
ein
anderes
in
diesem
Vertrag
vorgesehe
nes
Verfahren
erledigt
werden
kann,
kann
auf
Antrag
eines
der
am
Streit
beteiligten
Staaten
bei
dem
Gerichtshof
anhängig
gemacht
werden.
Any
dispute
between
Member
States
concerning
the
application
of
this
Treaty
which
cannot
be
settled
by
another
procedure
provided
for
in
this
Treaty
may
be
submitted
to
the
Court
on
application
by
one
of
the
States
which
are
parties
to
the
dispute.
EUbookshop v2