Translation of "Verfügbarkeit von" in English

Die Verfügbarkeit von Risikokapital ist zum Beispiel dabei ein entsprechender Faktor.
The availability of venture capital, for example, is a key factor here.
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen hat sich in den vergangenen Jahren deutlich verbessert.
The availability of debt finance has improved significantly over the past decade.
DGT v2019

Müssen sie die Verfügbarkeit von angemessenen qualifizierten Bewerberinnen und Bewerbern als Faktor berücksichtigen?
Do they have to factor in the availability of suitably qualified applicants?
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Arbeitsmöglichkeiten ist für sie schlechter als in Zeiten des Wohlstands.
The availability of employment opportunities is worse for them than in times of prosperity.
Europarl v8

Dabei müssen insbesondere Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit von Substitutionsprodukten sowie sozioökonomische Auswirkungen berücksichtigt werden.
When this review is carried out, it must, in particular, take account of the availability and reliability of alternative products as well as the socio-economic impact.
Europarl v8

Damit werden die Verfügbarkeit von Infrastrukturen und anderen essenziellen Einrichtungen zu entscheidenden Faktoren.
In that respect, the availability of infrastructure and essential facilities become decisive factors.
Europarl v8

Meine zweite Frage bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Arzneimitteln.
My second question concerns the availability of medicines.
Europarl v8

Dies würde eine Prüfung auf die Verfügbarkeit von Alternativen ermöglichen.
This would enable further consideration of the availability of alternatives in the future.
Europarl v8

Der erste Aspekt betrifft die Verfügbarkeit von Informationen über Endempfänger von EU-Mitteln.
The first concerns the information available on end beneficiaries.
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Trinkwasser für die Armen sei gefährdet.
The availability of drinking water for the poor is said to be under threat.
Europarl v8

Aber die Verfügbarkeit von Kapital ist nicht das einzige Hindernis.
But the availability of capital is not the only threshold.
Europarl v8

Herr Rod sprach auch von der Verfügbarkeit von Medikamenten.
Mr Rod also mentioned access to medicines.
Europarl v8

Meine erste Sorge betrifft die Verfügbarkeit von Arbeitskräften und Ausrüstung.
My first concern is about the availability of manpower and equipment.
Europarl v8

Dies beeinflusst die allgemeine Marktsituation und die Verfügbarkeit von Rohstoffen.
This affects the overall market situation, and the availability of raw materials.
Europarl v8

Ein Kalender definiert die Zeiten der Verfügbarkeit von Ressourcen.
A calendar defines at what time a resource is available.
KDE4 v2

Meiner Ansicht nach ist die Wurzel all dieser Probleme die Vorstellung von Verfügbarkeit.
The root of this problem, in my view, is the idea of disposability itself.
TED2020 v1

Gleichzeitig mit der Ausbreitung dieser mobilen Geräte sehen wir eine Erwartung von Verfügbarkeit.
We're seeing, along with that proliferation of mobile devices, an expectation of availability.
TED2020 v1

Typisches Kennzeichen für diese Situation ist die Verfügbarkeit von Anwendungssoftware von der Stange.
The typical indicator of this situation is the off-the-shelf availability of application software.
Wikipedia v1.0

In einer anderen Studie hatte Grapefruit-Saft keine Auswirkung auf die Verfügbarkeit von Desloratadin.
In another study, grapefruit juice had no effect on the disposition of desloratadine.
ELRC_2682 v1

Die Art der Nahrung hat keinen Einfluss auf die Verfügbarkeit von Simeprevir.
The type of food does not affect exposure to simeprevir.
ELRC_2682 v1

In einer getrennten Studie hatte Grapefruitsaft keine Auswirkung auf die Verfügbarkeit von Desloratadin.
In a separate study, grapefruit juice had no effect on the disposition of desloratadine.
ELRC_2682 v1

Die EMEA führte ihre Tätigkeit zur Verbesserung der Verfügbarkeit von Arzneimitteln fort.
The EMEA continued its work on improving the availability of medicines.
ELRC_2682 v1

Die Agentur hat keine aktuellen Informationen zur Verfügbarkeit von Arzneimitteln in den Mitgliedstaaten.
The Agency does not have up-to-date information on the availability of medicines in Member States.
ELRC_2682 v1

Hat die Agentur Informationen zur Verfügbarkeit von Arzneimitteln in den Mitgliedstaaten?
Does the Agency have information on the availability of medicines in Member States?
ELRC_2682 v1

Die Mitgliedstaaten sollten deshalb für die Verfügbarkeit von Standardlizenzen sorgen.
Therefore Member States should provide for the availability of standard licences.
JRC-Acquis v3.0

Durch die permanente Verfügbarkeit von Beleuchtung hat sich das verändert.
This is based upon U.S. consumption of equivalent of of petroleum.
Wikipedia v1.0

Die absolute biologische Verfügbarkeit von Tedizolid beträgt mehr als 90 %.
The absolute bioavailability of tedizolid is above 90%.
ELRC_2682 v1