Translation of "Verfügbarkeit von" in English
Die
Verfügbarkeit
von
Risikokapital
ist
zum
Beispiel
dabei
ein
entsprechender
Faktor.
The
availability
of
venture
capital,
for
example,
is
a
key
factor
here.
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Fremdfinanzierungen
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
deutlich
verbessert.
The
availability
of
debt
finance
has
improved
significantly
over
the
past
decade.
DGT v2019
Müssen
sie
die
Verfügbarkeit
von
angemessenen
qualifizierten
Bewerberinnen
und
Bewerbern
als
Faktor
berücksichtigen?
Do
they
have
to
factor
in
the
availability
of
suitably
qualified
applicants?
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Arbeitsmöglichkeiten
ist
für
sie
schlechter
als
in
Zeiten
des
Wohlstands.
The
availability
of
employment
opportunities
is
worse
for
them
than
in
times
of
prosperity.
Europarl v8
Dabei
müssen
insbesondere
Verfügbarkeit
und
Zuverlässigkeit
von
Substitutionsprodukten
sowie
sozioökonomische
Auswirkungen
berücksichtigt
werden.
When
this
review
is
carried
out,
it
must,
in
particular,
take
account
of
the
availability
and
reliability
of
alternative
products
as
well
as
the
socio-economic
impact.
Europarl v8
Damit
werden
die
Verfügbarkeit
von
Infrastrukturen
und
anderen
essenziellen
Einrichtungen
zu
entscheidenden
Faktoren.
In
that
respect,
the
availability
of
infrastructure
and
essential
facilities
become
decisive
factors.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
bezieht
sich
auf
die
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln.
My
second
question
concerns
the
availability
of
medicines.
Europarl v8
Dies
würde
eine
Prüfung
auf
die
Verfügbarkeit
von
Alternativen
ermöglichen.
This
would
enable
further
consideration
of
the
availability
of
alternatives
in
the
future.
Europarl v8
Der
erste
Aspekt
betrifft
die
Verfügbarkeit
von
Informationen
über
Endempfänger
von
EU-Mitteln.
The
first
concerns
the
information
available
on
end
beneficiaries.
Europarl v8
Die
Verfügbarkeit
von
Trinkwasser
für
die
Armen
sei
gefährdet.
The
availability
of
drinking
water
for
the
poor
is
said
to
be
under
threat.
Europarl v8
Aber
die
Verfügbarkeit
von
Kapital
ist
nicht
das
einzige
Hindernis.
But
the
availability
of
capital
is
not
the
only
threshold.
Europarl v8
Herr
Rod
sprach
auch
von
der
Verfügbarkeit
von
Medikamenten.
Mr
Rod
also
mentioned
access
to
medicines.
Europarl v8
Meine
erste
Sorge
betrifft
die
Verfügbarkeit
von
Arbeitskräften
und
Ausrüstung.
My
first
concern
is
about
the
availability
of
manpower
and
equipment.
Europarl v8
Dies
beeinflusst
die
allgemeine
Marktsituation
und
die
Verfügbarkeit
von
Rohstoffen.
This
affects
the
overall
market
situation,
and
the
availability
of
raw
materials.
Europarl v8
Ein
Kalender
definiert
die
Zeiten
der
Verfügbarkeit
von
Ressourcen.
A
calendar
defines
at
what
time
a
resource
is
available.
KDE4 v2
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Wurzel
all
dieser
Probleme
die
Vorstellung
von
Verfügbarkeit.
The
root
of
this
problem,
in
my
view,
is
the
idea
of
disposability
itself.
TED2020 v1
Gleichzeitig
mit
der
Ausbreitung
dieser
mobilen
Geräte
sehen
wir
eine
Erwartung
von
Verfügbarkeit.
We're
seeing,
along
with
that
proliferation
of
mobile
devices,
an
expectation
of
availability.
TED2020 v1
Typisches
Kennzeichen
für
diese
Situation
ist
die
Verfügbarkeit
von
Anwendungssoftware
von
der
Stange.
The
typical
indicator
of
this
situation
is
the
off-the-shelf
availability
of
application
software.
Wikipedia v1.0
In
einer
anderen
Studie
hatte
Grapefruit-Saft
keine
Auswirkung
auf
die
Verfügbarkeit
von
Desloratadin.
In
another
study,
grapefruit
juice
had
no
effect
on
the
disposition
of
desloratadine.
ELRC_2682 v1
Die
Art
der
Nahrung
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Verfügbarkeit
von
Simeprevir.
The
type
of
food
does
not
affect
exposure
to
simeprevir.
ELRC_2682 v1
In
einer
getrennten
Studie
hatte
Grapefruitsaft
keine
Auswirkung
auf
die
Verfügbarkeit
von
Desloratadin.
In
a
separate
study,
grapefruit
juice
had
no
effect
on
the
disposition
of
desloratadine.
ELRC_2682 v1
Die
EMEA
führte
ihre
Tätigkeit
zur
Verbesserung
der
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln
fort.
The
EMEA
continued
its
work
on
improving
the
availability
of
medicines.
ELRC_2682 v1
Die
Agentur
hat
keine
aktuellen
Informationen
zur
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln
in
den
Mitgliedstaaten.
The
Agency
does
not
have
up-to-date
information
on
the
availability
of
medicines
in
Member
States.
ELRC_2682 v1
Hat
die
Agentur
Informationen
zur
Verfügbarkeit
von
Arzneimitteln
in
den
Mitgliedstaaten?
Does
the
Agency
have
information
on
the
availability
of
medicines
in
Member
States?
ELRC_2682 v1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
deshalb
für
die
Verfügbarkeit
von
Standardlizenzen
sorgen.
Therefore
Member
States
should
provide
for
the
availability
of
standard
licences.
JRC-Acquis v3.0
Durch
die
permanente
Verfügbarkeit
von
Beleuchtung
hat
sich
das
verändert.
This
is
based
upon
U.S.
consumption
of
equivalent
of
of
petroleum.
Wikipedia v1.0
Die
absolute
biologische
Verfügbarkeit
von
Tedizolid
beträgt
mehr
als
90
%.
The
absolute
bioavailability
of
tedizolid
is
above
90%.
ELRC_2682 v1