Translation of "Verfügbaren mittel" in English
Sämtliche
verfügbaren
Mittel
wurden
für
wertvolle
Projekte
eingesetzt.
All
the
available
resources
have
been
used
on
valuable
projects.
Europarl v8
Jeder
Vertragsstaat
trifft
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
die
erforderlichen
Maßnahmen,
Each
State
Party
shall
take
such
measures
as
may
be
necessary,
within
available
means:
DGT v2019
Bisher
wurden
3,7
%
der
verfügbaren
Mittel
ausgegeben.
3.7%
of
available
funds
have
been
distributed.
Europarl v8
Wir
müssen
die
für
diese
Kleinstkredit-Unterstützungsstrukturen
verfügbaren
Mittel
erhöhen.
We
must
increase
the
funds
available
for
these
micro-credit
support
structures.
Europarl v8
Die
verfügbaren
technologischen
Mittel
stellen
die
Achtung
der
Privatsphäre
stark
auf
die
Probe.
The
available
technological
means
constitute
a
significant
challenge
to
respect
for
individual
privacy.
Europarl v8
Die
Zahlung
wird
vom
Rechnungsführer
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
bewirkt.
Payment
shall
be
made
by
the
accounting
officer
within
the
limits
of
the
funds
available.
DGT v2019
Es
sollten
Bestimmungen
zur
Aufteilung
der
verfügbaren
Mittel
vorgesehen
werden.
Provisions
on
the
allocation
of
the
available
resources
should
be
introduced.
DGT v2019
Ich
begrüße
die
in
Aussicht
gestellten
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel.
I
welcome
the
prospect
of
compensation,
if
it
is
available.
Europarl v8
Die
Zahlung
wird
vom
Rechnungsführer
im
Rahmen
der
verfügbaren
Mittel
getätigt.
Payment
shall
be
made
by
the
accounting
officer
within
the
limits
of
the
funds
available.
DGT v2019
Die
restlichen
jährlich
verfügbaren
Mittel
werden
wie
folgt
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt:
The
remainder
of
the
available
annual
resources
shall
be
broken
down
between
the
Member
States
as
follows:
DGT v2019
Einen
Haushaltsplan
aufstellen
heißt,
die
verfügbaren
Mittel
dem
Mittelbedarf
gegenüberzustellen.
Budgetary
planning
is
about
linking
resources
to
needs.
Europarl v8
Es
verlangt
auch,
dass
die
verfügbaren
Mittel
für
interne
Reformen
eingesetzt
werden.
It
also
calls
for
available
resources
to
be
focused
on
internal
reforms.
Europarl v8
Mit
der
neuen
Verordnung
werden
die
verfügbaren
Mittel
fast
verdoppelt.
The
new
regulation
has
almost
doubled
the
funds
available.
Europarl v8
Alle
verfügbaren
Mittel
wurden
durch
alle
Pfeiler
hindurch
eingesetzt.
All
available
means
are
being
deployed
right
across
the
pillars.
Europarl v8
Er
konnte
alle
verfügbaren
Mittel
in
dreizehn
Staaten
binden.
It
has
managed
to
commit
all
the
available
funds
in
thirteen
Member
States.
Europarl v8
Dies
entspricht
96
%
bzw.
92
%
der
für
das
Jahr
verfügbaren
Mittel.
This
is
96%
and
92%
respectively
of
the
available
appropriations
for
the
year.
Europarl v8
Nach
Lage
der
Dinge
werden
uns
lediglich
durch
die
verfügbaren
Mittel
Grenzen
gesetzt.
As
things
stand,
it
is
clear
that
we
are
only
limited
by
the
resources
available.
Europarl v8
Wir
werden
hinsichtlich
der
verfügbaren
Mittel
und
ihrer
Verwendung
anspruchsvoll
sein.
We
will
be
exacting
with
regard
to
the
appropriations
available
and
the
way
in
which
these
are
used.
Europarl v8
Daher
sind
wir
für
eine
erhebliche
Aufstockung
der
verfügbaren
Mittel.
Therefore,
we
want
to
see
a
considerable
increase
in
available
funds.
Europarl v8
Der
Rat
muss
die
verfügbaren
Mittel
aufstocken.
The
Council
must
increase
the
resources
available.
Europarl v8
Herr
Barón
Crespo
hat
das
Problem
der
Nutzung
der
verfügbaren
europäischen
Mittel
angesprochen.
Mr Barón
Crespo
mentioned
the
problem
of
the
take-up
of
the
available
European
funds.
Europarl v8
Für
die
Finanzierung
werden
alle
verfügbaren
Mittel
aus
dem
diesjährigen
Haushalt
mobilisiert.
The
funds
come
from
all
remaining
available
means
in
this
year's
budget.
ELRC_2923 v1
Eine
Priorisierung
der
Tätigkeiten
ist
vor
allem
angesichts
der
begrenzten
verfügbaren
Mittel
wichtig.
Prioritization
of
activities
is
crucial,
especially
in
the
light
of
the
limited
resources
available.
MultiUN v1
Für
Begleitmaßnahmen
können
maximal
5
%
der
verfügbaren
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
accompanying
measures
shall
be
limited
to
5
%
of
the
available
appropriations.
JRC-Acquis v3.0
Damit
wurden
die
verfügbaren
Mittel
in
verhältnismäßiger
Weise
verwendet.
This
corresponds
to
a
proportionate
use
of
the
funds
available.
TildeMODEL v2018
Außerdem
gibt
es
Umstände,
unter
denen
Satelliten
die
einzigen
verfügbaren
Mittel
sind.
In
addition,
there
are
some
circumstances
where
satellites
are
the
only
means
of
communication
available.
TildeMODEL v2018
Bis
Ende
des
Jahres
2001
hatte
der
EIF
die
gesamten
verfügbaren
Mittel
gebunden.
By
the
end
of
2001,
EIF
had
committed
the
total
available
budget.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
der
verfügbaren
Mittel
ist
den
Aufgaben
allerdings
nicht
angemessen.
However,
the
extent
of
available
resources
is
not
in
proportion
to
the
tasks
that
are
to
be
accomplished.
TildeMODEL v2018