Translation of "Vereint mit" in English
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europarl v8
Diese
Theorie
vereint
keynesianische
Ökonomie
mit
der
allgemeinen
Gleichgewichtstheorie
in
neuer
Weise.
This
theory
integrates
Keynesian
economics
with
general
equilibrium
theory
in
a
new
way.
News-Commentary v14
Vereint
euch
mit
uns
und
rettet
euer
Leben.
Join
us
and
save
your
lives.
OpenSubtitles v2018
Vereint
und
mit
Gottes
Hilfe
werden
wir
ihn
besiegen.
Together,
with
God's
help,
we
shall
destroy
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
dann,
vereint
mit
Eurer
Seele,
sie
zu
befrieden
trachten.
And
we
shall
jointly
labour
with
your
soul
to
give
it
due
content.
OpenSubtitles v2018
Vereint
mit
dir,
Mic,
das
ist,
was
ich
jetzt
möchte.
I
should
join
you,
Mic...
as
I
think
of
doing
at
times.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Tod
werden
sie
vereint
sein
mit
Glinda,
der
Guten.
And
they
will
be
joined
in
death
by
Glinda
the
Good.
OpenSubtitles v2018
Die
zwei
Zeugen,
vereint...
und
mit
einer
mächtigen
Hexe
verbündet.
The
two
Witnesses
united,
and
allied
with
a
powerful
witch.
OpenSubtitles v2018
Der
Chief
der
Polizei
vereint
mit
Drogenbossen?
Chief
of
police
associating
with
drug
kingpins?
OpenSubtitles v2018
Er
vereint
die
Gangs
mit
den
Waffen
und
steuert
den
Drogenhandel.
He
uses
military
grade
weapons,
united
the
gangs,
and
tookover
the
city's
drug
trade.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht
Renly,
Euer
Gnaden,
vereint
Eure
Kräfte
mit
Robb
Stark.
If
not
Renly,
Your
Grace,
join
forces
with
Robb
Stark.
OpenSubtitles v2018
Vermählung,
aber
ein
Mann
vereint
sich
nur
mit
einer
Frau.
It's
called
marriage.
But
it's
usually
one
woman
with
one
man.
OpenSubtitles v2018
Vereint
seist
du
mit
dem
Erwählten!
Mayst
thou
be
united
with
thy
promised
one!
OpenSubtitles v2018
Die
Stärke
des
Werwolfs
vereint
mit
der
Verwirrung
und
Angst.
Werewolf's
strength,
combined
with
the
disorientation
and
fear.
OpenSubtitles v2018
Hinter
Primisweiler
vereint
sie
sich
mit
der
"Oberen
Argen".
Past
Primisweiler,
it
merges
with
the
Upper
Argen.
Wikipedia v1.0
Wer
ihn
trinkt,
ist
vereint
mit
Himmel
und
Erde.
Whoever
drinks
it
is
united
with
heaven
and
earth.
OpenSubtitles v2018
Das
Plutonium
vereint
sich
mit
dem
weichem
Metall
und
erhitzt
es.
The
plutonium
combines
with
molten
metal
and
makes
it
hotter
than
Chernobyl.
OpenSubtitles v2018
Dons
des
Féminines
(1951)
vereint
ihre
Collagen
mit
Gedichten.
Dons
des
Féminines
(1951)
combines
her
collages
and
poetry.
WikiMatrix v1
Er
vereint
65
Gewerkschaften
mit
ca.
6,5
Millionen
Mitgliedern.
There
are
fifty
affiliated
unions,
with
a
total
of
about
5.6
million
members.
WikiMatrix v1
Die
festen
Fraktionen
werden
vereint,
mit
Wasser
gewaschen
und
getrocknet.
The
solid
fractions
were
combined,
washed
with
water,
and
dried.
EuroPat v2
Der
Konzern
vereint
Unternehmen
mit
140
Produktions-,
Service-
und
Vertriebsgesellschaften.
The
Group
comprises
technology
companies
and
140
production,
service,
and
sales
entities.
WikiMatrix v1
Ihre
abstrakte
Malerei
vereint
seelische
Expressivität
mit
graphischem
Rigorismus.
Her
abstract
painting
unites
emotional
expressiveness
with
graphic
rigorism.
WikiMatrix v1
In
Somerset
vereint
er
sich
mit
seinem
größten,
rechtsseitigen
Zufluss
Camp
Creek.
At
Somerset,
it
is
joined
by
its
largest
tributary,
Camp
Creek,
from
the
right.
WikiMatrix v1
Die
sauberen
Fraktionen
werden
vereint,
eingeengt
und
mit
Ether
kristallisiert.
The
pure
fractions
are
combined,
concentrated
and
crystallized
using
ether.
EuroPat v2
Die
beiden
Filtrate
werden
vereint
und
mit
entsalztem
Wasser
auf
1000
ml
aufgefüllt.
Both
filtrates
are
combined
and
made
up
to
1000
ml
with
desalinated
water.
EuroPat v2