Translation of "Vereinigt werden" in English
Sämtliche
Frühwarnsysteme
sollten
in
ARGUS
vereinigt
werden.
All
the
early-warning
systems
must
be
unified
in
ARGUS.
Europarl v8
Und
Sonne
und
Mond
miteinander
vereinigt
werden,
And
the
sun
and
the
moon
will
be
united.
Tanzil v1
Der
europäische
Kontinent
muss
auch
hinsichtlich
seiner
Infrastruktur
vereinigt
werden.
The
European
continent
needs
to
be
united
also
in
terms
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
aus
verschiedenen
Teilen
stammenden
Einzelproben
dürfen
nicht
miteinander
vereinigt
werden.
Incremental
samples
taken
from
different
parts
shall
not
be
aggregated.
DGT v2019
Die
Länder
müssen
unter
einer
Regierung
vereinigt
werden.
Both
countries
must
be
united
under
one
rule.
OpenSubtitles v2018
Die
Seele
in
dem
Stein
muss
mit
dem
richtigen
Körper
vereinigt
werden.
It
wasn't
him.
The
soul
in
the
stone
has
to
be
reunited
with
the
proper
body.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Bevölkerung
könnte
vereinigt
werden.
Nearly
half
our
population
is
capable
of
being
joined.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Recht
verdient,
vereinigt
zu
werden.
I
earned
the
right
to
be
joined.
OpenSubtitles v2018
Auch
können
viele
unterschiedliche
Technologien
zu
einer
umfassenden
Systemlösung
vereinigt
werden.
Also,
many
different
technologiesmay
be
combined
to
produce
an
overall
system
solution.
EUbookshop v2
Mischung
A
und
B
werden
vereinigt
und
ohne
Kältebad
gerührt.
Mixture
A
and
B
are
combined
and
stirred.
EuroPat v2
Die
Fraktionen
1
und
2
werden
vereinigt
und
aus
315
Teilen
Eisessig
umkristallisiert.
Fractions
1
and
2
are
combined
and
recrystallized
from
315
parts
of
glacial
acetic
acid.
EuroPat v2
Die
Extrakte
werden
vereinigt,
über
Natriumsulfat
getrocknet,
filtriert
und
eingeengt.
The
extracts
are
combined,
dried
over
sodium
sulphate,
filtered
and
concentrated.
EuroPat v2
Die
biologisch
aktiven
Fraktionen
werden
vereinigt
und
in
einer
Gefriertrocknungsanlage
lyophilisiert.
The
biologically
active
fractions
were
combined
and
lyophilized
in
a
freeze-drying
installation.
EuroPat v2
Die
organischen
Phasen
werden
vereinigt
und
vom
Lösungsmittel
befreit.
The
organic
phases
are
combined
and
freed
from
the
solvent.
EuroPat v2
Die
Fraktionen,
die
Substanz
enthalten,
werden
vereinigt
und
gefriergetrocknet.
The
fractions
containing
the
substance
are
combined
and
lyophilized.
EuroPat v2
Die
Natriumcarbonatlösungen
werden
vereinigt
und
bei
5°
mit
konzentrierter
Salzsäure
angesäuert.
The
sodium
carbonate
solutions
are
combined,
and
acidified
with
concentrated
hydrochloric
acid
at
5°.
EuroPat v2
Die
Fraktionen
werden
vereinigt
und
unter
vermindertem
Druck
zur
Trockne
eingedampft.
The
fractions
are
combined,
and
evaporated
to
dryness
under
reduced
pressure.
EuroPat v2
Die
Eluate
werden
vereinigt
und
das
Dimethoxyäthan
im
Vakuum
verdampft.
The
eluates
are
combined
and
the
dimethoxyethane
is
evaporated
in
vacuo.
EuroPat v2
Die
die
beiden
Hauptprodukte
enthaltenden
Fraktionen
werden
vereinigt
und
eingedampft.
The
fractions
containing
the
two
principal
products
were
combined
and
evaporated.
EuroPat v2
Die
beiden
Teile
werden
vereinigt
und
das
Isopropanol
umkristallisiert.
The
two
portions
are
combined
and
recrystallised
from
isopropanol.
EuroPat v2
Die
Extrakte
werden
vereinigt
und
dreimal
mit
je
50
ml
Wasser
gewaschen.
The
extracts
are
combined
and
washed
three
times,
in
each
instance
with
50
ml
water.
EuroPat v2