Translation of "Vereinfachen durch" in English
Wir
helfen
Ihnen
die
IT
zu
vereinfachen,
durch
Kostensenkung
und
geringere
Komplexität.
We
help
you
simplify
IT
by
reducing
cost
and
complexity.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinfachen
den
Bahntransport
durch
den
Einsatz
digitaler
Technologien
und
innovativen
Lösungen.
We
facilitate
railway
transport
by
using
digital
technologies
and
innovative
solutions.
CCAligned v1
Vereinfachen
und
automatisieren
durch
Integration
mit
Ihren
anderen
Systemen.
Simplify
and
automate
through
integration
with
your
other
systems.
CCAligned v1
Sie
vereinfachen
die
Reinigung
durch
ihre
geschlossene
Bauweise.
Their
closed
construction
and
the
detachable
drawer
front
facilitate
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Sie
vereinfachen
durch
präzise
Steuerung
die
Konstruktion
und
können
komplett
einbaufertig
bestellt
werden.
Able
to
be
precisely
controlled,
they
simplify
the
engineering
and
can
be
ordered
completely
ready
to
install.
ParaCrawl v7.1
Die
Sanftstarter
SIRIUS
3RW5
vereinfachen
diese
Aufgabe
durch
ihre
Autoparametrier-Funktion.
The
SIRIUS
3RW5
soft
starters
simplify
this
task
with
their
auto-parameterization
function.
ParaCrawl v7.1
Hypertherm
CNCs
vereinfachen
die
Konfiguration
durch
mitgelieferte
Standard-Schneidtabellen
und
Informationen
über
die
Verschleißteile.
Hypertherm
CNCs
simplify
setup
by
providing
factory
default
cut
charts
and
consumable
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
vereinfachen
Ihren
Besuch
durch:
They
make
your
visit
simpler
by:
CCAligned v1
Premium-Formeln
vereinfachen
die
Wartung
durch
wirksame
Reinigung
und
bieten
Langzeitschutz
von
Systemen
und
ihren
Komponenten.
The
premium
formulations
simplify
maintenance
by
cleaning
effectively
and
offer
lasting
protection
of
systems
and
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Kennzeichnungsvorschriften
vereinfachen
die
Kontrollen
durch
die
zuständigen
oder
gemäß
den
Verordnungen
anerkannten
Behörden
und
Stellen.
The
labelling
rules
facilitate
controls
by
authorities
and
bodies
designated
or
recognised
in
accordance
with
Regulations.
ParaCrawl v7.1
Wir
vereinfachen
den
Prozess
durch
eine
breite
Palette
an
Unterkünften
und
einen
sicheren
Service.
We
will
facilitate
the
process
by
offering
a
vast
range
of
accommodation
and
a
secure
service.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Verordnungen
vereinfachen,
wobei
wir
durch
die
Vereinfachung
die
Zahl
der
Fehler
senken
werden.
We
need
to
simplify
our
regulations,
and
it
is
through
simplification
that
we
will
reduce
the
number
of
errors.
Europarl v8
Unser
Ziel
war
es,
und
ist
es
immer
noch,
bestimmte
Verfahren
zu
vereinfachen
durch
die
Einführung
einer
kombinierte
Erlaubnis
zum
Aufenthalt
und
zur
Arbeit,
und
gleichzeitig
die
beschäftigungsbezogenen
Rechte
für
Arbeitnehmer
aus
Drittstaaten
zu
garantieren,
die
legal
ansässig
sind
und
keiner
gesonderten
EU-Gesetzgebung
unterliegen
oder
Teil
von
Kommissionsvorschlägen
sind.
Our
aim
was,
and
is
still,
to
simplify
procedures
by
introducing
one
permit
for
residence
and
work,
while
guaranteeing
employment-related
rights
to
legally
residing
third-country
workers
who
are
not
covered
by
specific
EU
legislation
or
Commission
proposals.
Europarl v8
Um
diese
Probleme
anzugehen,
soll
der
Richtlinienvorschlag
die
administrativen
Verfahren
so
weit
wie
möglich
vereinfachen,
beispielsweise
durch
eine
Beschränkung
der
Verpflichtung,
eine
Vorabgenehmigung
von
der
nationalen
Gesundheitsbehörde
einzuholen,
oder
durch
die
Gewährleistung
eines
besseren
Informationsaustausches
über
medizinische
Leistungen
in
anderen
Ländern
durch
die
Einrichtung
nationaler
Kontaktstellen.
In
response
to
these
problems,
the
proposal
for
a
directive
provides
for
administrative
procedures
to
be
simplified
as
much
as
possible,
for
example,
by
limiting
the
obligation
for
prior
authorisation
of
treatment
by
the
national
healthcare
body,
and
by
ensuring
better
exchange
of
information
on
medical
services
in
other
countries
by
setting
up
national
contact
points.
Europarl v8
Vor
allem
wollen
wir
die
Rechtsetzung
in
Europa
verbessern
und
vereinfachen,
und
zwar
durch
eine
Neugestaltung
des
gesamten
Gesetzgebungsprozesses,
angefangen
mit
der
Ausübung
des
Initiativrechts.
Firstly,
we
are
proposing
to
improve
and
simplify
European
legislation
by
reviewing
the
whole
cycle
of
the
legislative
process,
beginning
with
the
exercise
of
the
right
of
initiative.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
können
jedoch
Verbesserungen
vorgenommen
werden,
und
so
fordere
ich
den
Rechnungshof
auf,
alle
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
zu
nutzen,
um
seine
Arbeit
zu
rationalisieren
und
zu
vereinfachen,
insbesondere
durch
die
Nutzung
der
nach
dem
derzeitigen
Vertrag
verfügbaren
Optionen,
zum
Beispiel
der
Möglichkeit
der
Annahme
von
Berichten
durch
eine
Mehrheit
und
nicht
immer
durch
Konsens
und
auch
der
Einrichtung
von
Gremien,
die
für
bestimmte
Berichte
zuständig
sind,
die
folglich
nicht
durch
das
gesamte
Kollegium
bearbeitet
werden
müssten.
Meanwhile,
however,
improvements
can
be
made
and
so
I
invite
the
Court
of
Auditors
to
use
all
means
at
its
disposal
to
rationalise
and
simplify
its
work,
in
particular
by
using
the
options
available
under
the
current
Treaty:
for
example
the
possibility
of
adopting
reports
by
a
majority
and
not
always
by
consensus,
and
also
the
possibility
of
establishing
panels,
responsible
for
specific
reports
which
do
not
therefore
have
to
be
processed
by
the
entire
Board.
Europarl v8
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
ist
es
zweckmässig,
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Zuschüssen
des
Fonds
geschmeidiger
zu
gestalten
und
zu
vereinfachen,
insbesondere
durch
Festsetzung
von
Pauschalbeträgen.
Whereas
it
is
desirable,
in
the
light
of
experience,
that
procedures
for
granting
Fund
assistance
should
be
rendered
more
flexible
and
simplified
in
particular
by
fixing
flat
rate
amounts;
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
hat
außerdem
angemerkt,
dass
Finnland
die
Einstellungsverfahren
für
Unternehmen
vereinfachen
muss,
auch
durch
spezielle
Maßnahmen
für
die
Einstellung
des
ersten
Beschäftigten.
The
Council
also
referred
to
the
need
for
Finland
to
focus
on
simplifying
recruitment
procedures
for
businesses,
including
through
specific
measures
regarding
the
recruitment
of
the
first
employee.
TildeMODEL v2018
Damit
diese
technische
Verbesserung
ihre
volle
Wirkung
entfalten
kann,
sind
jedoch
Mechanismen
für
die
Verwaltungszusammenarbeit
vorzusehen,
die
den
derzeitigen
und
zukünftigen
Erfordernissen
besser
gerecht
werden
und
es
erlauben,
die
Kommunikation
der
Mitgliedstaaten
untereinander
und
der
Mitgliedstaaten
mit
der
Kommission
auszubauen
und
zu
vereinfachen,
insbesondere
durch
direkte
Kommunikation
zwischen
den
Dienststellen
und
automatische
Abläufe.
However,
for
this
technical
side
to
work
there
must
be
a
system
of
administrative
cooperation
which
will
meet
current
and
future
needs
and
improve
and
simplify
communication
between
Member
States
and
between
Member
States
and
the
Commission
through
direct
communication
between
administrative
departments
and
electronic
systems.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
der
Zweck
verfolgt,
ihr
nationales
Visumantragsverfahren
zu
erleichtern,
um
durch
den
Abgleich
der
Gültigkeit
und
Echtheit
von
Schengen-Visa
mit
den
im
VIS
gespeicherten
Daten
Betrug
und
Missbrauch
zu
verhindern,
für
Drittstaatsangehörige
im
Besitz
eines
Schengen-Visums
die
Kontrollen
an
den
Grenzübergangsstellen
an
den
Außengrenzen
und
innerhalb
des
Hoheitsgebiets
der
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern,
die
Bestimmung
des
für
Anträge
auf
internationalen
Schutz
zuständigen
Mitgliedstaats
zu
erleichtern,
die
Prüfung
derartiger
Anträge
zu
vereinfachen
und
durch
die
Erleichterung
der
Bekämpfung
von
schwerer
Kriminalität
und
Terrorismus
die
innere
Sicherheit
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
zu
erhöhen.
This
is
to
facilitate
their
national
visa
application
procedure
to
prevent
fraud
and
any
abuse
of
Schengen
visas
by
verifying
their
validity
and
authenticity
against
the
data
stored
in
the
VIS,
to
facilitate
—
with
regard
to
third
country
nationals
holding
a
Schengen
visa
—
checks
at
border
crossing
points
at
external
borders
and
within
the
territory
of
the
Member
States,
to
facilitate
the
determination
of
the
Member
State
responsible
for
applications
for
international
protection,
to
facilitate
the
examination
of
such
applications,
and
to
increase
the
level
of
internal
security
in
the
territory
of
the
Member
States
by
facilitating
the
fight
against
serious
crime
and
terrorism.
DGT v2019
Des
Weiteren
sollten
Verbesserungen
weiter
verfolgt
werden,
die
die
Entwicklung
von
Durchgangsfahrscheinsystemen
und
multimodalen
Reiseinformationssystemen
vereinfachen,
insbesondere
durch
den
Zugang
zu
und
den
Austausch
von
einschlägigen
Eisenbahnreisedaten
mit
Beteiligten
der
multimodalen
Wertschöpfungskette.
Improvements
to
facilitate
the
emergence
of
through-ticketing
and
multi-modal
travel
information
systems
should
also
be
pursued,
notably
through
the
access
to
and
exchange
of
relevant
railway
travel
data
with
stakeholders
along
the
multimodal
value
chain.
DGT v2019
Es
ist
besonders
wichtig,
auf
multilateraler,
regionaler
und
bilateraler
Ebene
den
Zugang
dieser
Länder
zu
den
verfügbaren
Handelsmechanismen
zu
vereinfachen
(z.B.
durch
die
Schutzmaßnahmen,
mit
denen
sie
auf
starke
Zunahmen
der
Einfuhren
reagieren
können,
wenn
diese
die
lokale
Lebensmittelerzeugung
bedrohen4)
sowie
die
entsprechenden
Auswirkungen
zu
messen.
It
is
particularly
necessary,
within
multilateral,
regional
and
bilateral
frameworks,
to
make
it
easier
for
them
to
use
the
available
trade
instruments,
such
as
safeguard
measures
that
allow
them
to
act
in
the
event
of
import
surges
that
could
undermine
local
food
production4
and
to
measure
their
effects.
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
die
Verwaltungsverfahren
für
die
Unternehmen,
insbesondere
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
zu
vereinfachen,
unter
anderem
durch
die
Förderung
neuer
Technologien,
zur
Datenerhebung
und
Erstellung
von
Statistiken.
Whereas
it
is
necessary
to
simplify
the
administrative
procedures
for
enterprises,
particularly
small
and
medium-sized
enterprises,
including
the
promotion
of
new
technologies
for
data
collection
and
compilation
of
statistics.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
die
Verwaltungsverfahren
in
Bezug
auf
die
Berichterstattung
vereinfachen,
und
durch
die
mehrjährige
Finanzierung
würde
–
im
Vergleich
zur
derzeitigen
jährlichen
Planung
–
eine
strategischere
Planung
und
Ressourcennutzung
möglich.
This
will
simplify
administrative
procedures
for
reporting
and
multiannual
financing
would
allow
more
strategic
planning
and
use
of
resources
compared
to
the
current
annual
exercise.
TildeMODEL v2018