Translation of "Vereinbarte menge" in English

Wird die vereinbarte Menge des Rahmenauftrags überschritten, gibt proALPHA eine Systemmeldung aus.
If the quantity agreed on in the blanket order is exceeded, proALPHA displays a system message.
ParaCrawl v7.1

Somit ist die laut Rahmenauftrag vereinbarte Menge überschritten und das Ereignis wird ausgelöst.
The quantity agreed on in the blanket order is exceeded and the event is triggered.
ParaCrawl v7.1

Der Tonerverbrauch Ihrer Kunden liegt über die vertraglich vereinbarte Menge.
Your customers’ toner consumption is above the agreed levels in their contract.
CCAligned v1

Die in einem Einzelantrag beantragte Menge darf die im entsprechenden Vertrag vereinbarte Menge nicht übersteigen.
The quantities requested in individual applications cannot exceed the quantities agreed for in the corresponding contract.
DGT v2019

Maßgeblich für die Wertermittlung sei nicht die tat­sächlich eingeführte, sondern nur die ver­traglich vereinbarte Menge.
The decisive factor is not the quantity actually imported but only the quantity agreed to under the contract.
EUbookshop v2

Zudem prüft proALPHA, ob durch die Lieferung die vereinbarte Menge des Rahmenauftrags überschritten wird.
In addition, proALPHA checks whether the agreed quantity of the blanket order is exceeded.
ParaCrawl v7.1

Im Falle dass der Klient einfach sich nicht zeigt, wird die volle vereinbarte Menge aufgeladen.
In the event that the client simply does not show up the full agreed amount will be charged.
ParaCrawl v7.1

Um ein einwandfreies Funktionieren der Vereinbarung zu gewährleisten , verpflichtet sich Argentinien , durch geeignete Verfahren sicherzustellen , daß die tatsächlich ausgeführte Jahresmenge die vereinbarte Menge nicht überschreitet und gemäß den herkömmlichen Angebotsformen ( gefroren oder gekühlt ) ausgeführt wird .
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, Argentina undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed and shall be exported in accordance with the traditional patterns of presentation (frozen or chilled).
JRC-Acquis v3.0

Um ein einwandfreies Funktionieren der Vereinbarung zu gewährleisten , verpflichtet sich Uruguay , durch geeignete Verfahren sicherzustellen , daß die tatsächlich ausgeführte Jahresmenge die vereinbarte Menge nicht überschreitet und gemäß den herkömmlichen Angebotsformen ( gefroren oder gekühlt ) ausgeführt wird .
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, Uruguay undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed and shall be exported in accordance with the traditional patterns of presentation (frozen or chilled).
JRC-Acquis v3.0

Um ein einwandfreies Funktionieren der Vereinbarung zu gewährleisten , verpflichtet sich Argentinien , durch geeignete Verfahren sicherzustellen , daß die tatsächlich ausgeführte Jahresmenge die vereinbarte Menge nicht überschreitet und gemäß den herkömmlichen Angebotsformen ( gefroren oder gekühlt ) ausgeführt/wird .
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, Argentina undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed and shall be exported in accordance with the traditional patterns of presentation (frozen or chilled).
JRC-Acquis v3.0

Um ein einwandfreies Funktionieren der Vereinbarung zu gewährleisten , verpflichtet sich Uruguay , durch geeignete Ve fahren sicherzustellen , daß die tatsächlich ausgeführte Jahresmenge die vereinbarte Menge nicht überschreitet und gemäß den herkömmlichen Angebotsformen ( gefroren oder gekühlt ) ausgeführt wird .
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, Uruguay undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed and shall be exported in accordance with the traditional patterns of presentation (frozen or chilled).
JRC-Acquis v3.0

In diesem Vertrag sind mindestens die vereinbarte Menge, die zwischen der angegebenen Mindest- und Hoechstmenge liegen muss, das Bestimmungsland, die vorgesehene Abwicklungsfrist, die zwischen der angegebenen Mindest- und Hoechstfrist liegen muss, der für die Dauer des Vertrags festgesetzte Preis sowie die Zahlungsbedingungen zu nennen.
The contract shall specify at least the quantity covered, which must fall within the minimum and maximum quantities indicated in the licence application, the destination, the period within which export is to be carried out (which must fall within the minimum and maximum periods indicated), the price fixed for the duration of the contract and the terms of payment.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständigen Behörden von St. Kitts und Nevis und von Trinidad und Tobago haben der Kommission mitgeteilt, dass sie die vereinbarte Menge nicht in voller Höhe liefern können und keine zusätzliche Lieferfrist in Anspruch nehmen wollen.
The competent authorities of Saint Kitts and Nevis and of Trinidad and Tobago have informed the Commission that they will be unable to deliver their agreed quantities in full and that they do not wish to have the additional period for delivery.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden von Barbados, Kongo, Jamaika, Mauritius, Tansania sowie Trinidad und Tobago haben der Kommission mitgeteilt, dass sie die vereinbarte Menge für die beiden betreffenden Lieferzeiträume nicht in voller Höhe liefern können.
The competent authorities of Barbados, Congo, Jamaica, Mauritius, Tanzania and Trinidad & Tobago informed the Commission that they will be unable to deliver their agreed quantities in full for the two delivery periods concerned.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden von Barbados, Kongo, Kenia, Madagaskar sowie Trinidad und Tobago haben der Kommission mitgeteilt, dass sie die vereinbarte Menge nicht in voller Höhe liefern können und keine zusätzliche Lieferfrist in Anspruch nehmen wollen.
The competent authorities of Barbados, Congo, Kenya, Madagascar and Trinidad & Tobago informed the Commission that they will be unable to deliver their agreed quantities in full and that they do not wish to have an additional period for delivery.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden von Kongo, Côte d’Ivoire, Kenia, Madagaskar sowie Trinidad und Tobago haben der Kommission mitgeteilt, dass sie die vereinbarte Menge nicht in voller Höhe liefern können und keine zusätzliche Lieferfrist in Anspruch nehmen wollen.
The competent authorities of Congo, Côte d’Ivoire, Kenya, Madagascar, and Trinidad and Tobago informed the Commission that they will be unable to deliver their agreed quantities in full and that they do not wish to have an additional period for delivery.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang sieht es die Kommission als eine feststehende Gegebenheit an, dass die Bestimmungen des derzeitigen AKP-Zuckerprotokolls und des Zucker­abkommens mit Indien, wonach die EU sich verpflichtet hat, jährlich eine vereinbarte Menge von 1,3 Mio. Tonnen Weißzuckeräquivalent zu einem garantierten Preis anzu­kaufen, beibehalten werden.
Within this framework, the Commission takes it as granted that the provisions of the current ACP sugar protocol and India agreement, which commit the EU to buy annually at a guaranteed price an agreed quantity of 1.3 million t of white sugar equivalent, will be retained.
TildeMODEL v2018

Marokko hat zugesagt, dass seine Gesamtausfuhren in dem betreffenden Zeitraum die vereinbarte Menge von 168 757 Tonnen nicht überschreiten werden, um etwaige Störungen des gemeinschaftlichen Tomatenmarktes zu vermeiden.
Morocco gave an undertaking that its total exports would not exceed the agreed quantities, namely 168 757 tonnes during the period in question, in order to avoid any disruption of the Community market in tomatoes.
TildeMODEL v2018

Liefert der Verkäufer eine geringere als die im Vertrag vereinbarte Menge, muss der Käufer die Lieferung annehmen, es sei denn, der Käufer hat ein berechtigtes Interesse, die Annahme zu verweigern.
If the seller delivers a quantity of goods or digital content less than that provided for in the contract the buyer must take delivery unless the buyer has a legitimate interest in refusing to do so.
TildeMODEL v2018

Liefert der Verkäufer eine größere als die im Vertrag vereinbarte Menge, kann der Käufer die zuviel gelieferte Menge behalten oder zurückweisen.
If the seller delivers a quantity of goods or digital content greater than that provided for by the contract, the buyer may retain or refuse the excess quantity.
TildeMODEL v2018

In diesem Vertrag sind mindestens die vereinbarte Menge, die zwischen der angegebenen Mindest- und Höchstmenge liegen muß, das Bestimmungsland, die vorgesehene Abwicklungsfrist die zwischen der angegebenen Mindest- und Höchstfrist liegen muß, der für die Dauer des Vertrages festgesetzte Preis sowie die Zahlungsbedingungen zu nennen.
The contract shall specify at least the quantity covered, which must fall within the minimum and maximum quantities indicated in the licence application, the destination, the period within which export is to be carried out (which must fall within the minimum and maximum periods indicated), the price fixed for the duration of the contract and the terms of payment.
EUbookshop v2

G. unter Hinweis auf die Notwendigkeit, darüber zu wachen, daß die gesamte vereinbarte Menge AKP-Präferenzzucker von den AKP-Staaten, die das Zuckerprotokoll unterzeichnet haben¡ in die Gemeinschaft ausgeführt wird,
G. drawing attention to the need fot the full total of the agreed quantities of ACP preferential sugar to be exported to the Community by the ACP States signatories to the Sugar Protocol ;
EUbookshop v2

Auf jeden Fall werden jedoch die Mengen, die die für das laufende Jahr vereinbarte Men ge übersteigen, auf die für das folgende Jahr vereinbarte Menge angerechnet.
At all events, however, quantities exceeding the quantity agreed for the current year will be deducted from the quantity agreed for the following year.
EUbookshop v2

Nach diesem Vorschlag sollten ein Kontingent und eine besondere, bei der Aushandlung des Abkommens vereinbarte zusätzliche Menge zusammengelegt werden.
The quantit­ies are the same as those for 1987.
EUbookshop v2

Um ein einwandfreies Funktionieren der Vereinbarung zu gewährlei­sten, verpflichtet sich die Republik Österreich, durch geeignete Verfahren sicherzustellen, daß die tatsächlich ausgeführte Jahres­menge die vereinbarte Menge nicht überschreitet.
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, the Republic of Austria undertakes to implement the appropriate pro­cedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed.
EUbookshop v2

Um ein einwandfreies Funktionieren der Vereinbarung zu gewähr­leisten, verpflichtet sich die Republik Österreich, durch geeignete Verfahren sicherzustellen, daß die tatsächlich ausgeführte Jahres­menge die vereinbarte Menge nicht überschreitet.
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, the Republic of Austria undertakes to implement the appropriate pro­cedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen müssen den von der FAO empfohlenen Grundsätzen und Leitlinien für die Ver wendung von Überschüssen entsprechen und können vorsehen, daß das Empfängerland eine mit ihm vereinbarte bestimmte Menge kommerzieller Weizeneinfuhren aus allen anderen Ländern beibehält.
Such measures shall be consistent with the Principles of Surplus Disposal and Guiding Lines recommended by the FAO and may provide that a specified level of commercial imports of wheat, agreed with the recipient country, be maintained on a global basis by that country.
EUbookshop v2