Translation of "Verehrte gäste" in English
Verehrte
Gäste,
der
Moment
auf
den
Sie
alle
gewartet
haben.
Ladies
and
gentlemen,
distinguished
guests
the
moment
you've
all
been
waiting
for.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
Ihre
Plätze
ein,
verehrte
Gäste.
Find
your
seats,
honored
guests.
OpenSubtitles v2018
Seid
gegrüßt,
meine
Freunde,
und
verehrte
Gäste
aus
dem
Ausland.
Greetings
friends
and
honoured
guests
from
abroad.
OpenSubtitles v2018
Ladies,
Gentlemen,
verehrte
Gäste,
wem
gehört
der
silberne
Volvo?
Ladies,
gentlemen,
honored
guests...
who
owns
the
silver
Volvo?
'Cause
you're
blocking
me
in.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Gäste,
ich
darf
Ihnen
den
nächsten
Herausforderer
vorstellen.
Now,
ladies
and
gentlemen,
it
is
my
pleasure
to
introduce
our
next
challenger.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Gäste,
wir
freuen
uns,
dass
Sie
unsere
Internetseite
besuchen.
Dear
visitor,
we
are
happy
that
you
came
to
our
web
site.
CCAligned v1
Verehrte
Gäste
warten,
bis
Ostern,
Distinguished
guests
wait
until
Easter,
CCAligned v1
Sehr
verehrte
Gäste,
Wir
heißen
Sie
Herzlich
Willkommen.
Dear
guests
we
welcome
you
into
our
apartments.
ParaCrawl v7.1
Verehrte
Gäste,
nun
möchte
ich
zu
meinem
anfänglichen
Punkt
zurückkehren.
Honorable
guests,
now
I
would
like
to
return
to
my
initial
point.
ParaCrawl v7.1
Verehrte
Gäste,
wir
sind
heute
hier
vereint,
um
Jacob
und
Trinity
zu
vermählen.
Dearly
beloved,
we
are
gathered
here
today
to
join
Jacob
and
Trinity
in
holy
matrimony
a...
OpenSubtitles v2018
Frau
Präsidentin,
verehrte
Gäste,
ich
lade
Sie
nun
ein,
der
neuen
allianz
beizutreten.
Madam
President,
honored
guests
I
now
invite
you
to
join
the
new
Alliance.
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Gäste,
ich
heiße
Sie
willkommen
zur
Trauung
von
Nurten
Sayin
und
Serkan
Celik.
Ladies
and
gentlemen,
welcome
to
the
wedding
of
Nurten
Sayin
and
Serkan
Celik.
OpenSubtitles v2018
Ein
Beispiel:
Haben
Sie,
verehrte
Gäste
schon
einmal
von
"Radio
Erena"
gehört?
Let
me
give
you
an
example:
Ladies
and
gentlemen,
have
you
heard
of
Radio
Erena?
ParaCrawl v7.1
Verehrte
Gäste,
Familie
Simunovic
begrüßt
Sie
Wir
haben
schon
eine
30-jährige
Tradition
in
der
V...
Dear
guests
welcome
family
Šimunovi?,
a
30-year
tradition
of
issuing
private
accommodations
in
tou...
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
verehrte
Gäste,
meine
Damen
und
Herren,
wir
heißen
Sie,
Herrn
Schmitt,
willkommen,
als
jemanden,
der
vor
nicht
all
zu
langer
Zeit
selbst
ein
Mitglied
unseres
Parlaments
war.
President
Schmitt,
honoured
guests,
ladies
and
gentlemen,
we
welcome
you,
Mr
Schmitt,
as
someone
who,
not
long
ago,
was
a
fellow
Member
of
our
Parliament.
Europarl v8
Verehrte
Gäste
und
Bürger
unseres
Landes,
der
Prinz
wählt
nunmehr
seine
Partnerin
für
den
ersten
Tanz.
My
Lords,
ladies
and
gentlemen,
distinguished
visitors
and
people
of
our
land,
the
prince
shall
now
choose
his
partner
for
the
first
dance.
OpenSubtitles v2018
Ihr
guten
Bürger
von
Capua,
verehrte
Gäste,
ich
danke
euch
im
Namen
des
Geschlechts
Albinius,
dass
ihr
an
der
Feier
teilnehmt!
Good
citizens
of
Capua!
Revered
guests!
A
debt
of
gratitude
for
partaking
in
this
celebration...
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Gäste,
ich
bin
stolz,
Sie
heute
zu
dieser
Gala
begrüßen
zu
dürfen,
mit
der
wir
das
Leben
und
das
Werk
von
Georges
Méliès
feiern
wollen!
Honored
guests,
I
am
proud
to
welcome
you
to
this
gala
celebrating
the
life
and
work
of
Georges
Melies!
OpenSubtitles v2018
Verehrte
Bewohner
der
Erde,
verehrte
Gäste,
wir
sind
heute
hier
zusammengekommen,
um
die
zu
ehren,
die
an
den
jüngsten
KampfhandIungen
teilgenommen
haben.
Fellow
citizens
of
Earth
honored
guests
I
have
come
before
you
today
to
commemorate
those
who
have
taken
part
in
this
recent
struggle.
OpenSubtitles v2018
Die
Cowboys
bilden
nun
einen
lebenden
Schutzwall,
damit
Sie,
verehrte
Gäste,
die
wahre
Wildheit
des
Westens
erleben
können,
The
brave
cowboys
now
assume
protective
positions
so
that
you,
our
guests,
can
witness
the
true
wildness
of
the
West
OpenSubtitles v2018
Ausschusses
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege,
verehrte
Gäste,
es
ist
mir
eine
große
Sire,
heute
an
dieser
Stelle
das
Wort
an
Sie
richten
zu
dürfen.
Madam
Chairman,
Ladies
and
Gentlemen
of
the
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing
and
honoured
guests,
it
is
a
great
honour
for
me
to
speak
at
this
symposium.
EUbookshop v2
Verehrte
Gäste,
wir
haben
uns
hier
heute
versammelt
um
diesen
Mann
und
diese
Frau
in
den
heiligen
Stand
der
Ehe
zu
führen.
Dearly
beloved,
we
are
gathered
here
today
to
join
this
man
and
this
woman
in
holy
matrimony.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
verehrte
Gäste,
heute
vor
75
Jahren
haben
sich
die
Völker
Tschechiens
erhoben
und
im
Einklang
mit
den
unablässigen
Bemühungen
ihrer
politischen
Führer
einen
unabhängigen
Staat
ausgerufen.
Ladies
and
gentlemen,
distinguished
guests.
75
years
ago
today,
the
people
of
the
Czech
lands,
in
harmony
with
the
long
efforts
of
their
political
leaders,
rose
up
to
declare
an
independent
state.
OpenSubtitles v2018