Translation of "Gäste betreuen" in English
Er
kann
gelegentlich
Gäste
betreuen,
aber
als
Mr.
Matthews
Diener?
He
can
see
to
the
odd
visitor,
but
permanent
valet
to
Mr
Matthew?
OpenSubtitles v2018
In
diesen
vier
ineinander
übergehenden
Räumen
können
wir
bis
zu
80
Gäste
betreuen.
In
this
four
interconnecting
rooms
we
can
accommodate
up
to
80
guests.
ParaCrawl v7.1
Der
Stern
im
Norden
will
seine
jungen
Gäste
nicht
nur
betreuen
und
versorgen.
The
Star
in
the
North
does
not
only
want
to
look
after
and
care
for
children.
ParaCrawl v7.1
Salvatore
und
Familie
Persico
verstehen
es
ihre
Gäste
bestmöglich
zu
betreuen.
Salvatore
and
family
Persico
understand
it
to
serve
their
guests
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Saison
bietet
sich
die
Möglichkeit,
als
Iglu-
Guide
die
Gäste
zu
betreuen.
During
the
winter
season
you
also
have
the
opportunity
to
serve
the
guests
as
an
"igloo
guide".
ParaCrawl v7.1
Zumeist
arbeitest
du
direkt
im
Kundenverkehr
und
hilfst
dabei
mit,
die
Gäste
zu
betreuen.
In
most
cases,
you
will
work
directly
with
customers,
helping
to
look
after
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Das
direkt
Feedback
der
Instant
Survey
erlaubt
es
Ihnen
nicht
nur,
Ihre
Gäste
optimaler
zu
betreuen,
sondern
bietet
Ihnen
auch
die
Chance,
bisher
unbekannte
Probleme
aufzudecken,
zu
beheben
und
zukünftig
zu
vermeiden.
The
direct
feedback
from
instant
surveys
not
only
allows
you
to
look
after
your
guests
better,
but
also
enables
you
to
uncover,
fix
and
hereafter
avoid
previously
unknown
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
betreibt
mit
ihrem
deutsch-ungarischen
Team
in
Deutschland
ein
Zentralbuchungsbüro
und
in
Ungarn
ein
Stadtbüro
um
seine
Gäste
umfangreich
zu
betreuen.
The
family
operates
a
central
reservation
office
with
its
GermanHungarian
team
in
Germany
and
in
Hungary
a
city
office
around
its
guests
extensively
to
care
for.
ParaCrawl v7.1
Viele
hatten
speziell
geschultes
Personal
zur
BAU
mitgebracht,
um
die
vielen
internationalen
Gäste
noch
besser
betreuen
zu
können.
Many
of
them
brought
specially
trained
employees
to
BAU
to
better
serve
all
the
international
guests.
ParaCrawl v7.1
Seit
1986
wird
das
“Residence
Mareblù”
direkt
von
der
Besitzerfamilie
geführt,
sie
wohnt
während
der
ganzen
Sommersaison
in
der
Anlage
um
die
Gäste
bestens
zu
betreuen.
Family
Passalacqua
has
been
running
directly
Residence
Mareblù
since
1986,
they
live
inside
the
residence
during
the
whole
summer
season
in
order
to
take
best
care
of
their
guests.
CCAligned v1
Die
Unternehmerin
Susanne
Klatten
und
der
Schriftsteller
David
Grossman,
die
diesjährigen
Träger*innen
des
Preises
für
Verständigung
und
Toleranz,
haben
uns
diese
Frage
ebenso
beantwortet
wie
die
Mitarbeiter*innen
der
Firma
Securitas,
die
als
Hosts
im
Museum
unsere
Gäste
betreuen.
We
posed
this
question
not
only
to
businesswoman
Susanne
Klatten
and
writer
David
Grossman,
recipients
of
this
year's
Prize
for
Understanding
and
Tolerance,
but
also
to
the
staff
of
Securitas,
who
work
as
hosts
in
our
museum
and
look
after
our
visitors.
ParaCrawl v7.1
Um
unsere
Gäste
optimal
betreuen
zu
können,
überwachtabba
Formigal
hotel
4*S
aufmerksam
und
bis
ins
letzte
Detail
seine
angebotenen
Dienste
und
Einrichtungen.
As
a
host
that
welcomes
to
his
guests,
abba
Formigal
hotel
4*S
takes
care
of
all
its
services
and
facilities
in
every
detail.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich
ob
Pizzeria,
Cafe,
Eisdiele
oder
Restaurant
-
wer
in
der
Gastronomie
erfolgreich
arbeiten
möchte,
muss
seine
Gäste
bestens
betreuen
und
dafür
sorgen,
dass
sie
gerne
wieder
kommen.
Whether
you
are
a
pizzeria,
cafe,
ice-cream
parlor,
or
restaurant,
if
you
are
going
to
be
successful,
you
must
provide
your
guests
with
an
excellent
service
and
ensure
they
come
back.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
auch
unser
Bestes,
um
unsere
Gäste
zu
betreuen,
die
Nahrungsmittelintoleranzen
haben
oder
vegetarisch
sind.
We
also
do
our
best
to
look
after
our
guests
that
have
food
intolerances
or
that
are
vegetarian.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
auf
Einladung
der
EKD
ein
Jahr
lang
in
Wittenberg
„residieren“
und
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Büro
des
Beauftragten
an
verschiedenen
Projekten
der
Lutherdekade
mitarbeiten,
internationale
und
ökumenische
Gäste
betreuen,
sowie
öffentliche
theologische
Dialoge
und
Diskussionen
führen.
At
the
invitation
of
the
EKD,
he
will
"reside"
in
Wittenberg
and
will
collaborate
with
the
office
of
the
director
on
various
Luther
Decade
projects,
act
as
host
to
international
and
ecumenical
visitors,
and
conduct
public
dialogues
and
discussions.
ParaCrawl v7.1
Frau
Wimmer
wird
auf
Einladung
der
EKD
ein
Jahr
lang
in
der
Lutherstadt
„residieren“
und
an
verschiedenen
Projekten
der
Lutherdekade
mitarbeiten,
internationale
und
ökumenische
Gäste
betreuen
sowie
öffentliche
theologische
Dialoge
und
Diskussionen
führen.
Mrs.
Wimmer,
at
the
invitation
of
the
EKD,
will
"reside"
in
the
Luther
town
for
one
year,
collaborating
on
various
projects
related
to
the
Luther
decade,
attending
to
international
and
ecumenical
guests
and
leading
public
theological
dialogues
and
debates.
ParaCrawl v7.1
Sie
hängen
von
der
entsprechenden
Programmstelle
und
zum
Teil
auch
von
deinen
Qualifikationen
ab.
Zumeist
arbeitest
du
direkt
im
Kundenverkehr
und
hilfst
dabei
mit,
die
Gäste
zu
betreuen.
They
depend
on
the
program
placement,
as
well
as
your
qualifications.
In
most
cases,
you
will
work
directly
with
customers,
helping
to
look
after
the
guests.
You
may
also
work
on
translation
tasks
and
marketing
materials.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
ist
es
das
freundliche
Personal,
welches
sich
immer
Zeit
dafür
nimmt
die
Gäste
persönlich
zu
betreuen.
Dabei
handelt
es
sich
vor
allem
um
Dienstleistungen
im
Hotel,
Beratung
über
die
Stadt,
andere
Orte
zu
besuchen
oder
Restaurant-
und
Tapas-Empfehlungen.
First
and
foremost
is
the
excellent
staff
who
always
have
time
to
help
guests
with
whatever
need
they
may
have,
whether
it
be
services
in
the
hotel,
advice
about
the
city,
places
to
visit
or
restaurant
and
tapas
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Um
all
unsere
Gäste
möglichst
persönlich
betreuen
zu
können,
finden
Sie
bei
uns
neben
einem
hohen
Anteil
an
pharmazeutischem
Fachpersonal,
ausgebildete
KosmetikberaterInnen
und
geschulte
Wellnesscoaches.
Alle
Kollegen
sprechen
mindesten
eine
Fremdsprache,
darunter
Englisch,
Russisch,
Französisch,
Spanisch,
Italienisch
und
Kroatisch.
To
assist
our
guests
as
personally
as
possible,
we
employ
a
high
proportion
of
pharmaceutical
professionals
as
well
as
trained
beauty
consultants
and
wellness
coaches.
English,
Russian,
French,
Spanish,
Italian
and
Croatian
–
each
of
our
colleagues
speaks
at
least
one
of
the
mentioned
foreign
languages.
CCAligned v1
Wir
suchen
immer
wieder
motivierte
Leute
welche
bei
uns
anpacken
möchten.
In
erster
Linie
richtet
sich
der
Job
dem
Hundetraining.
Als
Helfer
solltest
du
dich
aber
auch
an
anfallende
Arbeiten
im
und
um
das
Haus
beteiligen
und
unsere
Gäste
betreuen.
We
are
always
looking
for
motivated
people,who
would
like
to
work
at
our
place.In
first
line,the
job
goes
about
the
dogtraining.As
a
helper
you
should
also
be
willing
to
do
other
works
in
and
around
the
house
and
as
well
take
care
for
the
guests.
CCAligned v1
Die
Allgäuer
Wohlfühltherapie
vervollkommnet
unser
vielfältiges
Angebot
in
der
Rosenalp.
Sie
verbindet
eine
vernünftige
Gesundheitsvorsorge
mit
dem
rechten
Maß
an
Genuss.
Wir
beraten
unsere
Gäste
gerne
und
betreuen
Sie
selbstverständlich
während
Ihres
gesamten
Aufenthalts!
True
beauty
comes
from
within
-
which
doesn't
mean
that
you
can't
perfect
in
from
outside...
The
Allgäu
well-being
therapy
is
a
new
addition
to
the
services
at
the
Rosenalp.
It
combines
rational
health
carewith
a
correct
measure
of
enjoyment.
We
are
happy
to
advise
our
guests
and
take
care
of
them
throughout
their
stay!
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
der
Gäste
Betreuung
und
die
Reiseleiter
beraten
Sie
gerne!
The
staff
of
guest
service
and
the
tourleader
will
be
happy
to
advise
you!
CCAligned v1
Blinde
und
gehörlose
Gäste
erhalten
besondere
Betreuung,
müssen
aber
auch
mit
einer
Begleitperson
reisen.
Guests
that
are
both
blind
and
deaf
will
receive
special
assistance
but
they
also
need
to
travel
with
a
companion.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
als
Familienbetrieb
geführten
Hotel
ist
es
uns
möglich
jeden
Gast
persönlich
zu
betreuen.
In
our
family-run
hotel,
it
is
possible
to
look
after
every
guest
individually.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
«Ragazer
Weight
Loss»
erreichen
Gäste
unter
ärztlicher
Betreuung
ihr
optimales
Körpergewicht.
With
Ragazer
Weight
Loss,
guests
reach
their
optimal
body
weight
under
medical
supervision.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
größten
Wert
auf
eine
individuelle
Betreuung
unserer
Gäste
und
liebevolle
Betreuung
unseres
vierbeinigen
Personals.
We
attach
the
greatest
of
importance
to
an
individual
care
of
our
guests
and
loving
care
of
our
four-legged
personel.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgen
für
die
Schlüsselausgabe,
den
Empfang
der
Gäste
und
ihre
Betreuung
während
ihres
Aufenthaltes.
They
issue
and
collect
keys,
receive
guests
and
arrange
matters
for
guests
during
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
ist
bemüht,
jeden
Gast
bestmöglichen
zu
betreuen
und
bei
der
Auswahl
der
passenden
Unterkunft
zu
unterstützen.
Our
team
strives
to
assist
each
guest
in
the
best
possible
way
and
to
help
them
choose
the
right
accommodation.
CCAligned v1
Exklusive
Behandlungen
von
seltener
Qualität
werden
von
einer
Gruppe
aus
Therapeuten
geboten,
welche
sich
verpflichtet
fühlen
jeden
Gast
persönlich
zu
betreuen.
Exclusive
treatments
of
rare
quality
are
delivered
by
a
team
of
therapists
who
are
committed
to
provide
personalized
care
to
every
guest.
ParaCrawl v7.1
Die
Titan
Poker
Spieler
und
deren
Gäste
genossen
die
Betreuung
und
das
hervorragende
Essen
im
Zuni
Restaurant
zusammen
mit
den
VIP
Betreuern.
Titan
Poker's
players,
and
their
guests,
enjoyed
the
full
VIP
treatment,
including
the
tasty
meal
at
the
Zuni
Restaurant
with
their
VIP
hosts.
ParaCrawl v7.1
Miraflores,
Calle
San
Martin
339
Hotel
-
Ideal
für
Gäste,
die
persönliche
Betreuung
und
warme
Umgebung,
ist
die
Casa
San
Martín
Hotel
die
beste
Option,
da
es
ein
gemütliches
3-Sterne-Boutique-Hotel
in
Miraflores
ist,
Miraflores,
Calle
San
Martin
339Â
Â
Â
Hotel
-
Ideal
for
guests
seeking
personal
treatment
and
warm
environment,
the
Casa
San
Martín
Hotel
is
the
best
option
as
it
is
a
welcoming
3
star
boutique
hotel
in
Miraflores,
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
die
Bewilligung
eines
Gastaufenthaltes
ist,
dass
zwei
bis
drei
RWTH-Professorinnen
oder
Professoren
verschiedener
Fakultäten
gemeinsam
einen
Förderantrag
stellen,
beziehungsweise
im
Falle
der
Bewilligung
den
Gast
einladen
und
betreuen.
A
prerequisite
for
the
approval
of
a
research
stay
is
that
two
to
three
RWTH
Aachen
profesors
from
different
faculties
jointly
submit
a
funding
request
or,
in
the
event
of
a
grant,
invite
and
host
the
guest.
ParaCrawl v7.1
Während
den
ICG
2016
sind
ca.
2.000
Gäste
(Athleten,
Betreuer,
ICG
Komitee-Mitglieder,
VIP,
Medien)
in
mehreren
Hotels
in
Innsbruck
und
Umgebung
untergebracht.
During
the
ICG
2016
there
will
be
around
2000
guests
(athletes,
officials,
ICG
Committee
members,
VIPs,
media
representatives)
living
in
a
range
of
hotels
in
Innsbruck
and
the
surrounding
area.
ParaCrawl v7.1