Translation of "Verdrängt von" in English
Über
die
letzten
zwei
Jahrzehnte
wurden
sie
verdrängt
von
diesen
bahnbrechenden
Digitalisierungstechniken.
They've
been
swept
away
over
the
last
two
decades
by
these
types
of
world-flattening
digitization
technologies,
right?
TED2020 v1
Telmisartan
verdrängt
Angiotensin
II
von
seiner
Bindungsstelle
am
AT1-Rezeptor-Subtyp.
Telmisartan
displaces
angiotensin
II
from
its
binding
site
at
the
AT1
receptor
subtype.
ELRC_2682 v1
Gott
lässt
sich
werden
verdrängt
von
der
Welt
und
an
einem
Kreuz.
God
allows
himself
to
be
edged
out
of
the
world
and
on
to
a
cross.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
traditionale
Weihnachtstraum
wird
oft
verdrängt
von
einer
bitteren
Realität.
But
this
traditional
Christmas
dream
is
often
overwhelmed
by
a
bitter
reality.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Vorfälle
werden
verdrängt
und
von
der
Regierung
geheim
gehalten.
All
these
incidents
are
suppressed
and
kept
secret
by
the
government.
ParaCrawl v7.1
Die
2010
Erdbeben,
die
zumindest
verdrängt
50%
von
der
Studentenschaft.
The
2010
earthquake
displaced
at
least
50%
of
the
student
population.
ParaCrawl v7.1
Speziell
was
ich
verdrängt
habe,
kommt
von
außen
auf
mich
zu.
Especially
things
that
I
have
suppressed
will
confront
me
from
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Regionale
Kulturen
werden
von
professionellen
Künstlern
verdrängt,
die
sich
von
ihnen
inspirieren
lassen.
Regional
cultures
are
being
pushed
aside
by
the
professional
artists
who
draw
inspiration
from
them.
Europarl v8
Tatsachen
wurden
von
verschiedensten
Aspekten
der
Absicht
verdrängt,
von
verschiedenstem
Design,
von
verschiedensten
Göttern.
The
given
was
replaced
by
various
aspects
of
intent,
by
various
designs,
by
various
gods.
TED2020 v1
Aber
wer
seine
Angst
immer
verdrängt,
läuft
Gefahr,
von
ihr
verschlungen
zu
werden.
But
try
to
hide
from
the
fear,
and
you
risk
it
swallowing
you
whole.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
sitzen
wir,
zwei
Milchgesichter
und
ein
Cappuccino,
verdrängt
von
dem
Mann.
But
here
we
sit,
two
milks
and
a
cappuccino,
rousted
by
the
man.
OpenSubtitles v2018
Der
Zink
wurde
von
der
Klapptrompete
verdrängt,
der
wiederum
von
die
Ventilinstrumente
verdrängt
wurde.
The
zink
was
outplaced
by
the
key
trumpet,
which
was
again
outplaced
by
the
valve
instruments.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdrängt
die
Arbeit
von
Parlamenten
und
Parteien
nicht,
sondern
versteht
sich
als
Ergänzung.
It
doesn’t
ignore
the
work
of
parliaments
and
parties;
rather
it
seeks
to
complement
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Jakobiner
wurden
von
den
Thermidorianern
und
Bonapartisten
verdrängt,
die
Bolschewiki
von
den
Stalinisten.
The
Jacobins
have
been
pushed
out
by
the
Thermidoreans
and
Bonapartists;
Bolsheviks
have
been
supplanted
by
Stalinists.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Blasentangwälder
wiederum
werden
durch
artenarme
Lebensgemeinschaften
verdrängt,
die
von
Fadenalgen
dominiert
sind.
The
European
bladderwrack
forests,
in
turn,
are
being
displaced
by
species-poor
communities
predominated
by
filamentous
algae.
ParaCrawl v7.1
Es
verdrängt
Feuchtigkeit
von
elektrischen
Kontakten,
verhindert
Kriechströme
und
erleichtert
das
Starten
nasser
Motoren.
It
dispels
moisture
from
electrical
contacts,
prevents
leakage
currents
and
simplifies
the
starting
of
wet
motors.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
MMAE
stark
proteingebundene
Arzneimittel
verdrängt
oder
von
diesen
aus
der
Bindung
verdrängt
wird.
MMAE
is
not
likely
to
displace
or
to
be
displaced
by
highly
protein-bound
medicines.
ELRC_2682 v1
Auch
beschäftigte
er
sich
damit,
das
schöne
Werk
von
Baudry-le-Rouge,
des
Bischofs
von
Noyon
und
Tournay:
»de
Cupa
Petrarum«
mit
Anmerkungen
zu
versehen,
welches
ihm
eine
heftige
Neigung
für
die
Baukunst
eingeflößt
hatte,
eine
Neigung,
welche
in
seinem
Herzen
die
Leidenschaft
für
den
mystischen
Unsinn
verdrängt
hatte,
von
der
sie
übrigens
nur
eine
natürliche
Folge
war,
da
ja
eine
innige
Verwandtschaft
zwischen
der
Alchymie
und
der
Freimaurerei
stattfindet.
He
also
occupied
himself
with
annotating
the
fine
work
of
Baudry?le?
Rouge,
Bishop
of
Noyon
and
Tournay,
De
Cupa
Petrarum,
which
had
given
him
a
violent
passion
for
architecture,
an
inclination
which
had
replaced
in
his
heart
his
passion
for
hermeticism,
of
which
it
was,
moreover,
only
a
natural
corollary,
since
there
is
an
intimate
relation
between
hermeticism
and
masonry.
Books v1
Die
Situation
ist
bestenfalls
chaotisch,
Da
Tausende
von
ihrem
Zuhause
verdrängt
und
von
ihren
geliebten
Menschen
getrennt
wurden.
The
situation
is
chaotic
at
best,
as
thousands
have
been
displaced
from
their
homes
and
separated
from
loved
ones.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
verdrängt
von
den
zwei
neuen
Supermächten,
den
bereits
vor
der
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Entwicklung
zur
Europäischen
Union
in
den
verschiedensten
Formen
seinen
politischen
Ausdruck
gefunden.
European
Union,
the
idea
of
a
closely
knit
association
of
European
States
had
found
political
expression
in
a
variety
of
ways.
EUbookshop v2