Translation of "Verdorben werden" in English
Nein,
ich
will
nicht,
dass
ihre
Füße
durch
Gehen
verdorben
werden.
No,
I
don't
want
her
feet
spoilt
by
walking.
OpenSubtitles v2018
Samstag
soll
durch
nichts
verdorben
werden.
Saturday
will
be
perfect.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Kinder
erreichen,
bevor
sie
verdorben
werden.
We
need
to
get
to
the
children
before
they
spoil.
OpenSubtitles v2018
Oh,
tut
mir
leid,
Corabeth,
Ich
möchte
nicht
verdorben
werden.
Oh,
I'm
sorry,
Corabeth,
I
wouldn't
wanna
be
corrupted.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
wohl
Angst,
ich
könnte
dadurch
irgendwie
verdorben
werden.
She
was
afraid
that
I
would
get
corrupted
in
some
way.
OpenSubtitles v2018
Gewinnen
Sie
die
Akten
zurück,
die
durch
Virusangriff
oder
Stromausfall
verdorben
werden.
Recover
files
corrupted
by
virus
attack
or
power
failure.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
wie
alle
anderen
politischen
Gruppen,
die
durch
Energie
verdorben
werden.
We
will
become
like
all
the
other
political
groups
corrupted
by
power.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Zerstörung,
da
sobald-gesunde
Anstalten
verdorben
werden.
There
is
also
destruction
as
once-healthy
institutions
become
corrupt.
ParaCrawl v7.1
Kursteilnehmer
-
was,
wenn
einige
geistlich
verzögerte
Leute
verdorben
werden?
Student
-
What
if
some
mentally
retarded
people
become
corrupt?
ParaCrawl v7.1
Waschlappen
und
Bettwäsche,
die
sofort
durch
fäkale
oder
Erbrochenes
verdorben
werden.
Wash
clothes
and
linens
that
are
spoilt
by
fecal
or
vomit
immediately.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausgezeichnetes
Abendessen
sollte
niemals
durch
eingeschränkte
Zahlungsmöglichkeiten
verdorben
werden.
A
good
dining
experience
should
never
be
spoiled
by
limited
payment
options.
CCAligned v1
Die
Herrlichkeit
der
Absicht
kann
nicht
durch
Verunreinigung
verdorben
werden.
The
glory
of
the
intention
cannot
be
blemished
by
its
defilement.
ParaCrawl v7.1
Kinder
wissen
natürlich
vieles
–
wenn
sie
nicht
verdorben
werden.
Naturally,
children
know
a
great
deal
–
if
they
have
not
been
spoiled.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
gibt
es
viele
andere
Speichervorrichtungen,
die
beschädigt
oder
verdorben
werden
können.
However,
there
are
many
other
storage
devices
that
can
become
damaged
or
corrupted.
ParaCrawl v7.1
Mögen
unsere
Gedanken
durch
Selbstsüchtigkeit
und
Groll
nicht
verdorben
werden.
Let's
not
let
our
spirits
be
corrupted
by
selfishness
and
resentment.
ParaCrawl v7.1
Die
Chancen,
mit
der
Obama-Regierung
zusammenzuarbeiten,
sollten
nicht
durch
einen
transatlantischen
Wortkrieg
verdorben
werden.
Opportunities
to
work
with
the
Obama
Administration
should
not
be
spoilt
by
a
transatlantic
war
of
words.
Europarl v8
Ich
meine
nur,
dass
es
vielleicht
Leute
gibt,
die
nicht
verdorben
werden
können.
All
I'm
saying
is
maybe
some
people
can't
be
corrupted.
OpenSubtitles v2018
Sexualität
kann
daher
durch
Artefakte
von
den
Ebenen
1,
2
und
3
usw.
verdorben
werden.
Sexuality
can
therefore
be
tainted
by
level
1,
2
and
3
artefacts
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemütsbewegungen
und
Gefühle
können
in
die
Tugenden
aufgenommen
oder
durch
die
Laster
verdorben
werden.
Emotions
and
feelings
can
be
taken
up
into
the
virtues
or
perverted
by
the
vices.
ParaCrawl v7.1
Die
Hammerfilze
sind
ein
kostbarer
Bestandteil
einer
Mechanik
und
können
sehr
leicht
verdorben
werden.
The
hammer
felts
are
a
precious
part
of
the
mechanism
and
can
be
spoiled
very
easily.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Wahrheiten
können
nicht
über
Epochen
weitergegeben
werden,
ohne
verdorben
zu
werden.
But
such
truths
cannot
be
handed
down
through
the
ages
without
being
spoiled.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
keinen
zunehmenden
Protektionismus,
noch
wünschen
wir,
daß
die
Beziehungen
zwischen
den
USA
und
uns
durch
diese
Meinungsverschiedenheit
verdorben
werden.
We
must
eliminate
steel
subsidies
by
1985,
because
the
only
real
way
to
win
a
trade
war
is
to
be
competitive
and
money
must
not
be
wasted
on
pre
serving
obsolete
plants
but
invested
in
the
future
growth
industries.
EUbookshop v2
Meine
Schöpfung
war
fehlerhaft
und
wahrlich
gefährlich,
es
fehlte
die
menschliche
Seele
und
sie
konnte
leicht
verdorben
werden
von
dem
der
sie
kontrolliert.
My
creation
was
hopelessly
flawed
and
indeed
dangerous,
for
it
lacked
the
human
soul
and
could
be
easily
corrupted
by
those
who
controlled
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
ihm
gesagt,
dass
ich
ihn
für
viel
zu
klein
halte
und
dass
er
bitte
nicht
so
verdorben
werden
soll.
But
I
told
him,
I
consider
him
to
be
far
too
small
and
that
he
better
not
be
spoiled
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollte
ich
erklären,
daß
ich
alle
meine
Freunde
verraten
und
ihre
einzige
Chance,
reich
zu
werden,
verdorben
hatte?
How
could
I
explain
that
I
had
betrayed
all
my
friends
and
spoiled
their
only
chance
to
ever
get
rich,
or
ever
get
anything?
OpenSubtitles v2018
Doch
du
bist
die
große
Ausnahme.
Du
hast
die
Korridore
der
Macht
durch-
schritten,
ohne
verdorben
zu
werden.
And
yet,
in
all
of
this,
you
have
somehow
managed
to
walk
through
the
corridors
of
power
and
not
be
touched.
OpenSubtitles v2018
Die
Bourgeoisie
diente
als
Markt
für
die
massenproduzierten,
billigen
Pamphlete,
woraufhin
die
Oberschicht
wie
in
England
befürchtete,
dass
die
Moral
der
Unterschicht
und
der
charakterschwachen
Menschen
verdorben
werden
könnte,
weil
Frauen,
Sklaven
und
die
Ungebildeten
in
dieser
Zeit
als
besonders
verwundbar
galten.
The
market
for
the
mass-produced,
inexpensive
pamphlets
soon
became
the
bourgeoisie,
making
the
upper
class
worry,
as
in
England,
that
the
morals
of
the
lower
class
and
weak-minded
would
be
corrupted
since
women,
slaves
and
the
uneducated
were
seen
as
especially
vulnerable
during
that
time.
WikiMatrix v1
Man
sagt
das
so
einfach
daher,
aber
wenn
Sie
so
etwas
einmal
erlebt
haben
und
feststellen,
daß
junge
Men
schen
verdorben
werden
können,
weil
sie
die
totale
Perversion
von
Moral
auf
der
Fernsehscheibe
sehen,
dann
müssen
wir
doch
ernsthaft
über
dieses
Problem
nachdenken.
A
glib
account,
but
if
we
have
known
something
like
that
to
happen,
that
young
people
can
be
corrupted
by
seeing
total
perversion
on
the
TV
screen,
then
it
is
time
we
thought
seriously
about
this
problem.
EUbookshop v2