Translation of "Verbundenen unternehmen" in English

Ein Unternehmen hatte Furniere von einem verbundenen Unternehmen bezogen.
One company purchased veneers from a related company.
DGT v2019

Bestehen die Garantieverpflichtungen gegenüber verbundenen Unternehmen, so ist dies gesondert anzugeben.
Commitments of this kind existing in respect of affiliated undertakings must be shown separately.
JRC-Acquis v3.0

Die dabei verbundenen Unternehmen nennt man Konzernunternehmen.
These associated companies are called "Group" companies.
Wikipedia v1.0

Davon sind Pensionsverpflichtungen und Verpflichtungen gegenüber verbundenen Unternehmen gesondert zu vermerken;
Any commitments concerning pensions and affiliated undertakings must be disclosed separately;
JRC-Acquis v3.0

Zudem betrifft das Angebot Geschäfte zwischen verbundenen Unternehmen.
As acknowledged in recitals 632 and 655 of the definitive Regulation, the Commission considered that a measure in the form of a company-specific fixed amount per tonne reflected the injury caused by the exporting producer found to be dumping more accurately than a MIP.
DGT v2019

Die von sonstigen verbundenen Unternehmen gehaltenen strukturierten Produkte sind nicht einzubeziehen.
Corresponds to part of claims and benefits, net of salvages and subrogations related to risks covered during the period.
DGT v2019

Die von sonstigen verbundenen Unternehmen gehaltenen Repogeschäfte und Wertpapierleihgeschäfte sind nicht einzubeziehen.
For each line of business, as defined in Annex I to Delegated Regulation (EU) 2015/35, of life insurance a selection shall be made of the 10 most important risks in terms of exposure that are subject to facultative reinsurance in force in the reporting period (also if they originated in preceding years).
DGT v2019

Unabhängige Lieferanten gehören nicht zu den mit dem Antragsteller verbundenen Unternehmen.
Independent suppliers are suppliers who are not affiliated to the applicant.
DGT v2019

Die von sonstigen verbundenen Unternehmen gehaltenen Derivate sind nicht einzubeziehen.
This template is relevant to insurance and reinsurance undertakings which reinsure and/or retrocede business on a facultative basis.
DGT v2019

Außerdem ist es irrelevant, ob die verbundenen Unternehmen absichtlich nicht angegeben wurden.
Furthermore, whether the failure to disclose all these related companies was unintentional is irrelevant.
DGT v2019

Die Bürgschaften wurden weder von Noblelift noch vom verbundenen Unternehmen im Jahresabschluss offengelegt.
The guarantees were disclosed neither in Noblelift’s financial statements nor in the related company’s accounts.
DGT v2019

Von Giant China und seinem verbundenen Unternehmen gingen Anträge auf MWB ein.
Subsequently, claims for MET were received from Giant China and its related company.
DGT v2019

Vom Schuldner oder einem verbundenen Unternehmen emittierte Wertpapiere sind nicht anerkennungsfähig.
Securities issued by the obligor, or any related group entity, are not eligible.
DGT v2019

Die erste Situation betrifft Finanztransaktionen zwischen verbundenen Unternehmen.
The first situation is that of financial transactions between related companies.
DGT v2019

Hierfür wurden die eigenen VVG-Kosten der verbundenen Unternehmen verwendet.
In this regard, the related companies’ own SG&A costs were used.
DGT v2019

Dabei wurden die VVG-Kosten der verbundenen Unternehmen zugrunde gelegt.
In this regard, the related companies’ own SG&A costs were used.
DGT v2019