Translation of "Verbundenen unternehmen" in English
Ein
Unternehmen
hatte
Furniere
von
einem
verbundenen
Unternehmen
bezogen.
One
company
purchased
veneers
from
a
related
company.
DGT v2019
Bestehen
die
Garantieverpflichtungen
gegenüber
verbundenen
Unternehmen,
so
ist
dies
gesondert
anzugeben.
Commitments
of
this
kind
existing
in
respect
of
affiliated
undertakings
must
be
shown
separately.
JRC-Acquis v3.0
Die
dabei
verbundenen
Unternehmen
nennt
man
Konzernunternehmen.
These
associated
companies
are
called
"Group"
companies.
Wikipedia v1.0
Davon
sind
Pensionsverpflichtungen
und
Verpflichtungen
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
gesondert
zu
vermerken;
Any
commitments
concerning
pensions
and
affiliated
undertakings
must
be
disclosed
separately;
JRC-Acquis v3.0
Zudem
betrifft
das
Angebot
Geschäfte
zwischen
verbundenen
Unternehmen.
As
acknowledged
in
recitals
632
and
655
of
the
definitive
Regulation,
the
Commission
considered
that
a
measure
in
the
form
of
a
company-specific
fixed
amount
per
tonne
reflected
the
injury
caused
by
the
exporting
producer
found
to
be
dumping
more
accurately
than
a
MIP.
DGT v2019
Die
von
sonstigen
verbundenen
Unternehmen
gehaltenen
strukturierten
Produkte
sind
nicht
einzubeziehen.
Corresponds
to
part
of
claims
and
benefits,
net
of
salvages
and
subrogations
related
to
risks
covered
during
the
period.
DGT v2019
Die
von
sonstigen
verbundenen
Unternehmen
gehaltenen
Repogeschäfte
und
Wertpapierleihgeschäfte
sind
nicht
einzubeziehen.
For
each
line
of
business,
as
defined
in
Annex
I
to
Delegated
Regulation
(EU)
2015/35,
of
life
insurance
a
selection
shall
be
made
of
the
10
most
important
risks
in
terms
of
exposure
that
are
subject
to
facultative
reinsurance
in
force
in
the
reporting
period
(also
if
they
originated
in
preceding
years).
DGT v2019
Unabhängige
Lieferanten
gehören
nicht
zu
den
mit
dem
Antragsteller
verbundenen
Unternehmen.
Independent
suppliers
are
suppliers
who
are
not
affiliated
to
the
applicant.
DGT v2019
Die
von
sonstigen
verbundenen
Unternehmen
gehaltenen
Derivate
sind
nicht
einzubeziehen.
This
template
is
relevant
to
insurance
and
reinsurance
undertakings
which
reinsure
and/or
retrocede
business
on
a
facultative
basis.
DGT v2019
Außerdem
ist
es
irrelevant,
ob
die
verbundenen
Unternehmen
absichtlich
nicht
angegeben
wurden.
Furthermore,
whether
the
failure
to
disclose
all
these
related
companies
was
unintentional
is
irrelevant.
DGT v2019
Die
Bürgschaften
wurden
weder
von
Noblelift
noch
vom
verbundenen
Unternehmen
im
Jahresabschluss
offengelegt.
The
guarantees
were
disclosed
neither
in
Noblelift’s
financial
statements
nor
in
the
related
company’s
accounts.
DGT v2019
Von
Giant
China
und
seinem
verbundenen
Unternehmen
gingen
Anträge
auf
MWB
ein.
Subsequently,
claims
for
MET
were
received
from
Giant
China
and
its
related
company.
DGT v2019
Vom
Schuldner
oder
einem
verbundenen
Unternehmen
emittierte
Wertpapiere
sind
nicht
anerkennungsfähig.
Securities
issued
by
the
obligor,
or
any
related
group
entity,
are
not
eligible.
DGT v2019
Die
erste
Situation
betrifft
Finanztransaktionen
zwischen
verbundenen
Unternehmen.
The
first
situation
is
that
of
financial
transactions
between
related
companies.
DGT v2019
Hierfür
wurden
die
eigenen
VVG-Kosten
der
verbundenen
Unternehmen
verwendet.
In
this
regard,
the
related
companies’
own
SG&A
costs
were
used.
DGT v2019
Dabei
wurden
die
VVG-Kosten
der
verbundenen
Unternehmen
zugrunde
gelegt.
In
this
regard,
the
related
companies’
own
SG&A
costs
were
used.
DGT v2019