Translation of "Verbrannt" in English

Salman Rushdies Bücher werden auch heute noch verbrannt.
Salman Rushdie's books are still burned.
Europarl v8

Zwar werden keine Bücher verbrannt, die säubernde Flamme wirkt auf intelligentere Weise.
Admittedly, books are not being burned - the purifying flame is being put to a more cunning use.
Europarl v8

Das Abfallproblem soll nicht gelöst werden, es soll verbrannt werden!
It does not want to solve the waste problem, it wants to burn it!
Europarl v8

Auf der Welt werden auch weiterhin fossile Energieträger verbrannt.
Mr President, Minister, Commissioner, the world continues to see the burning of fossilised matter.
Europarl v8

Einige sagen, es wird verbrannt.
Some say it is burned.
Europarl v8

Verstehst du nun wer Athen so viele Male verbrannt hat?
Do you understand now who burnt Athens so many times? Without MAT Twitter user @n_skyftoulis wrote:
GlobalVoices v2018q4

Der Abdruck eines Mannes, der im eigenen Haus verbrannt wurde.
The imprint of a man who had been burned inside his own home.
TED2013 v1.1

Es wird verbrannt, CO2 wird freigesetzt.
You burn it, you release CO2.
TED2013 v1.1

Wegen seines radikalen Vorschlags wurde Bruno verbrannt.
Bruno was burned at the stake for his radical suggestion.
TED2020 v1

Schließlich wurde ihre Pappfigur in den Flammen des Scheiterhaufens von St. Josef verbrannt.
She ended up being burned in effigy in the flames of the bonfires of St. Joseph.
News-Commentary v14

Wie sollte jemand auf Kohlen gehen, daß seine Füße nicht verbrannt würden?
Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
bible-uedin v1

Ich sah wie mein Dorf verbrannt wurde.
I saw my village burned down.
TED2020 v1

Bucer wurde 1557 exhumiert und als Ketzer zusammen mit seinen Schriften verbrannt.
Their caskets were disinterred and their remains burned, along with copies of their books.
Wikipedia v1.0

Der Tempel wurde daraufhin zerstört, die Svantovit-Statue zerteilt und verbrannt.
The temple was then destroyed, the Svetovid statue chopped up and burned.
Wikipedia v1.0

Kirche, Pfarrhaus, Rathaus und die meisten Häuser und Scheunen waren verbrannt.
The church, the pastor's house, the city hall, and most of the houses and barns were burned to the ground.
Wikipedia v1.0

Seine Frau Margaretha und andere Gemeindemitglieder wurden ertränkt und verbrannt.
His wife Margaretha and other members of the congregation were drowned and burned.
Wikipedia v1.0

Dann kann die Figur in einem Tempel verbrannt werden.
All of the old Daruma figures are burnt together in the temple.
Wikipedia v1.0

Sie wurde jedoch später in Hameln verbrannt.
She was however burnt to death in Hamelin.
Wikipedia v1.0

Die Einwohner wurden gefangen genommen und die Häuser geplündert und verbrannt.
The inhabitants were taken prisoner and the homes were plundered and burned.
Wikipedia v1.0

Er wurde lebend auf dem Scheiterhaufen verbrannt.
He was burned alive at the stake.
Wikipedia v1.0