Übersetzung für "Verbrannt" in Englisch
Salman
Rushdies
Bücher
werden
auch
heute
noch
verbrannt.
Salman
Rushdie's
books
are
still
burned.
Europarl v8
Zwar
werden
keine
Bücher
verbrannt,
die
säubernde
Flamme
wirkt
auf
intelligentere
Weise.
Admittedly,
books
are
not
being
burned
-
the
purifying
flame
is
being
put
to
a
more
cunning
use.
Europarl v8
Das
Abfallproblem
soll
nicht
gelöst
werden,
es
soll
verbrannt
werden!
It
does
not
want
to
solve
the
waste
problem,
it
wants
to
burn
it!
Europarl v8
Auf
der
Welt
werden
auch
weiterhin
fossile
Energieträger
verbrannt.
Mr
President,
Minister,
Commissioner,
the
world
continues
to
see
the
burning
of
fossilised
matter.
Europarl v8
Einige
sagen,
es
wird
verbrannt.
Some
say
it
is
burned.
Europarl v8
Verstehst
du
nun
wer
Athen
so
viele
Male
verbrannt
hat?
Do
you
understand
now
who
burnt
Athens
so
many
times?
Without
MAT
Twitter
user
@n_skyftoulis
wrote:
GlobalVoices v2018q4
Der
Abdruck
eines
Mannes,
der
im
eigenen
Haus
verbrannt
wurde.
The
imprint
of
a
man
who
had
been
burned
inside
his
own
home.
TED2013 v1.1
Es
wird
verbrannt,
CO2
wird
freigesetzt.
You
burn
it,
you
release
CO2.
TED2013 v1.1
Wegen
seines
radikalen
Vorschlags
wurde
Bruno
verbrannt.
Bruno
was
burned
at
the
stake
for
his
radical
suggestion.
TED2020 v1
Schließlich
wurde
ihre
Pappfigur
in
den
Flammen
des
Scheiterhaufens
von
St.
Josef
verbrannt.
She
ended
up
being
burned
in
effigy
in
the
flames
of
the
bonfires
of
St.
Joseph.
News-Commentary v14
Wie
sollte
jemand
auf
Kohlen
gehen,
daß
seine
Füße
nicht
verbrannt
würden?
Can
one
go
upon
hot
coals,
and
his
feet
not
be
burned?
bible-uedin v1
Ich
sah
wie
mein
Dorf
verbrannt
wurde.
I
saw
my
village
burned
down.
TED2020 v1
Bucer
wurde
1557
exhumiert
und
als
Ketzer
zusammen
mit
seinen
Schriften
verbrannt.
Their
caskets
were
disinterred
and
their
remains
burned,
along
with
copies
of
their
books.
Wikipedia v1.0
Der
Tempel
wurde
daraufhin
zerstört,
die
Svantovit-Statue
zerteilt
und
verbrannt.
The
temple
was
then
destroyed,
the
Svetovid
statue
chopped
up
and
burned.
Wikipedia v1.0
Kirche,
Pfarrhaus,
Rathaus
und
die
meisten
Häuser
und
Scheunen
waren
verbrannt.
The
church,
the
pastor's
house,
the
city
hall,
and
most
of
the
houses
and
barns
were
burned
to
the
ground.
Wikipedia v1.0
Seine
Frau
Margaretha
und
andere
Gemeindemitglieder
wurden
ertränkt
und
verbrannt.
His
wife
Margaretha
and
other
members
of
the
congregation
were
drowned
and
burned.
Wikipedia v1.0
Dann
kann
die
Figur
in
einem
Tempel
verbrannt
werden.
All
of
the
old
Daruma
figures
are
burnt
together
in
the
temple.
Wikipedia v1.0
Sie
wurde
jedoch
später
in
Hameln
verbrannt.
She
was
however
burnt
to
death
in
Hamelin.
Wikipedia v1.0
Die
Einwohner
wurden
gefangen
genommen
und
die
Häuser
geplündert
und
verbrannt.
The
inhabitants
were
taken
prisoner
and
the
homes
were
plundered
and
burned.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
lebend
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt.
He
was
burned
alive
at
the
stake.
Wikipedia v1.0