Translation of "Verborgen liegen" in English
Ein
Metalldetektor
zeigt
Metalle,
welche
unter
anderen
Materialien
verborgen
liegen.
A
metal
detector
shows
metals
hidden
under
other
materials.
ParaCrawl v7.1
In
Christus
liegen
verborgen
alle
Schätze
der
Weisheit
und
der
Erkenntnis.
In
Christ
are
hidden
all
the
treasures
of
wisdom
and
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Tief
im
Dschungel
verborgen
liegen
die
Trümmer
einer
verschollenen
Stadt
der
Maya.
Hidden
deep
inside
a
tropical
jungle
are
the
ruins
of
the
magnificent
Lost
City.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
was
Eingeweihte
berichteten,
sind
die
Räume
dunkel
und
liegen
verborgen.
According
to
insiders,
the
rooms
are
dark
and
hidden.
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
uns,
welche
Kombinationen
noch
unter
den
roten
und
grünen
Stapeln
verborgen
liegen.
Tell
us
which
combinations
are
left
hidden
in
the
red
and
green
stacks.
CCAligned v1
Entdecken
Sie
weitere
faszinierende
Mythen
und
Legenden,
die
in
dieser
geheimnisvollen
Landschaft
verborgen
liegen.
Explore
more
of
the
fascinating
myths
and
legends
that
lie
within
the
landscape.
ParaCrawl v7.1
Denn
sie
ist
dann
organisch
und
in
jedem
Ton
muss
ihre
Möglichkeit
verborgen
liegen.
Because
then
it
would
be
organic
and
its
possibility
must
lay
hidden
within
each
tone.
ParaCrawl v7.1
Überlegen
Sie,
an
welchen
Stellen
die
Zahlen
verborgen
liegen,
die
Ihnen
den
Sieg
bringen.
Try
to
find
out
where
the
numbers
are
that
you
need
to
win.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Fehler,
wie
Unehrlichkeit
und
Gier,
die
im
Gemüt
verborgen
liegen.
There
are
many
vices
lying
hidden
in
the
mind
including
those
of
falsehood
and
greed.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
auf
diese
Fragen
können
in
den
Genen
der
betroffenen
Arten
verborgen
liegen.
The
answers
to
these
questions
can
be
hidden
in
the
genes
of
the
species
concerned.
ParaCrawl v7.1
Dass
diese
zumeist
tief
in
der
Erde
verborgen
liegen,
macht
die
Sache
nicht
einfacher.
The
job
is
not
made
easier
by
the
fact
that
these
are
usually
hidden
deep
in
the
Earth.
ParaCrawl v7.1
Ich
verstehe,
nun,
dann,
Miss
Purdy...
was
immer
Sie
an
diesem
Mann
finden,
es
muss
tief
verborgen
liegen.
I
see,
well,
then,
evidently,
Miss
Purdy,
whatever
you
see
in
this
young
man
it
must
be
very
well
buried.
OpenSubtitles v2018
Diese
gestattet
dann
nicht
nur
das
unmittelbare
Erfassen
der
Position
und
Tiefe
eines
Blutgefäßes
mittels
der
abgestuften,
mehrkanaligen
Doppler-Ausgabe
(dieses
wäre
rein
optisch
durch
das
Endoskop
nicht
erkennbar,
da
die
Blutgefäße
innerhalb
einer
jeweiligen
Organwand
verborgen
liegen),
darüber
hinaus
ist
sowohl
der
Blutfluß
als
auch
das
Vorliegen
etwaiger
Störkörper
(z.B.
Embolien)
im
Blutfluß
mittels
der
farblich
unterschiedenen
Amplituden
eines
jeweiligen
Frequenzabschnitts
im
Dopplerbild
optisch
unmittelbar
erfaßbar.
That
then
not
only
permits
direct
detection
of
the
position
and
depth
of
a
blood
vessel
by
means
of
the
stepped,
multi-channel
Doppler
output
(this
would
not
be
purely
optically
perceptible
through
the
endoscope
as
the
blood
vessels
are
concealed
within
a
respective
organ
wall),
in
addition
both
the
blood
flow
and
also
the
presence
of
any
foreign
or
troublesome
bodies
(for
example
embolisms)
in
the
blood
flow
can
be
immediately
optically
detected
by
means
of
the
differently
colored
amplitudes
of
a
respective
frequency
portion
in
the
Doppler
image.
EuroPat v2
Sie
ha
ben
dabei
nichts
beschädigt,
und
das
Ergebnis
ist,
daß
wir
jetzt
den
Haushaltsplan
haben,
den
wir
haben,
mit
all
den
Problemen,
die
darin
verborgen
liegen.
And
finally,
and
above
all,
we
must
remember
that
for
these
agreements
action
and
discussion
are
necessary
that
are
directed
at
a
solution
of
the
real
problem
that
is
at
the
base
of
these
difficulties.
EUbookshop v2
Also
studiere
die
Vergangenheit,
Kyle...
und
begreife,
daß
all
die
Antworten
bereits
vor
deiner
Nase
verborgen
liegen.
So
study
the
past,
Kyle...
and
understand
that
all
of
the
answers
are
already
hidden
in
front
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
weniger
unterschiedliche
Höhen
und
Tiefen
in
der
Entwicklung
von
Shaumbra
als
eher
Weisheit
und
Liebe,
die
auch
in
der
Dunkelheit
verborgen
liegen,
hinter
Hunderten
Masken
von
Einfachheit,
Einfalt
bis
hin
zu
Gewalt.
Its
less
the
different
heights
and
depths
in
the
stages
of
development
of
Shaumbra
but
rather
wisdom
and
love
that
are
also
concealed
in
the
darkness
behind
hundreds
of
masks
of
plainness,
naivety
right
up
to
violence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
auf
Christus
hören,
dann
hören
wir
auf
die
Person,
in
der
alle
Schätze
der
Weisheit
und
der
Erkenntnis
verborgen
liegen
und
er,
Christus,
spricht
zu
uns
über
diese
Schätze
und
wir
lernen
sie
so
kennen.
When
we
are
listening
to
Christ
then
we
are
listening
to
that
person
in
whom
all
the
treasures
of
wisdom
and
knowledge
are
hidden
and
he,
Christ,
tells
us
about
these
treasures
and
we
get
to
know
them.
ParaCrawl v7.1
Entstanden
ist
ein
Film
über
reale
Geschichten,
die
im
unterirdischen
Stollensystem
unter
der
Stadt
verborgen
liegen.
The
upshot
is
a
film
about
real
stories
set
in
the
system
of
subterranean
passageways
hidden
below
the
city.
ParaCrawl v7.1
Ich
lernte,
die
'subtilen
Hinweise'
über
die
Welt
und
das
Zusammenspiel
von
Personen,
die
vor
uns
'verborgen'
liegen,
zu
lesen.
I
was
learning
to
read
the
subtle
clues
about
the
world
and
the
interactions
of
people
that
are
veiled
from
us.
ParaCrawl v7.1