Translation of "Verbindung untereinander" in English

Was uns fehlt, ist deren Verbindung untereinander.
What we lack is interlinkage between them.
Europarl v8

Sie werden also weiterhin nach den einzelstaatlichen Modalitäten und ohne Verbindung untereinander ablaufen.
They will therefore continue to operate independently, in accordance with the structure of the national systems.
Europarl v8

Diese stellen gleichzeitig die elektrische Verbindung der Leiterenden untereinander her.
These distributors also constitute the electrical connection between the terminal ends themselves.
EuroPat v2

Hierzu gehört die Entwicklung der Bilddatenbank und die Verbindung der Standorte untereinander.
This phase covers the validation of the image bank and the interconnection of the various sites.
EUbookshop v2

Zur Verbindung der Beinteile untereinander können auch andere Bauteile verwendet werden.
Other means can be used for joining the leg parts with one another.
EuroPat v2

Falls notwendig, können einfache Klammern die Verbindung der Segmente untereinander sichern.
If necessary, simple clamps can secure the segments to each other.
EuroPat v2

Die Verbindung der Schichten untereinander ist gut.
The bonding of the layers to one another is good.
EuroPat v2

In diesen Fällen stehen Gerät und Mitteilung in enger Verbindung untereinander.
In this case the appliance and the message are closely connected.
EUbookshop v2

Eine starre Verbindung der Säulen untereinander ist nicht erforderlich.
Rigid connection of the columns to one another is not required.
EuroPat v2

Sie haben keine Redefreiheit und infolgedessen keine Verbindung untereinander.“
People have no freedom of speech and there is no intercommunion between them.”
ParaCrawl v7.1

Mit Platten, bzw. Gelenkwinkeln erfolgt die sichere Verbindung der Einheiten untereinander.
The units are securely connected using plates or adjustable angles.
ParaCrawl v7.1

Für die Verbindung der Chips untereinander kann so beispielsweise reines Zinn verwendet werden.
By way of example, pure tin can be used to connect the chips to one another.
EuroPat v2

Die Verbindung der Querstoßlaschensegmente untereinander erfolgt vorzugsweise auf Stoß unter Verwendung von Verbindungslaschen.
The connection of the butt strap segments to one another preferably takes place with abutting joins by using connecting plates.
EuroPat v2

Gleiches gilt für die Verbindung der Koppelmodule untereinander.
This applies to the connection of the coupling modules to one another.
EuroPat v2

Die Verbindungsmittel ermöglichen eine unmittelbare Verbindung einzelner Bürstenringe untereinander.
The connecting means enable a direct connection between individual brush rings themselves.
EuroPat v2

Hierdurch ist eine formschlüssige Verbindung der Bolzenelemente untereinander möglich.
This provides for a positive connection of the bolt elements with each other.
EuroPat v2

Auch hierdurch wird eine besonders stabile Verbindung von Platten untereinander ermöglicht.
This also facilitates particularly stable connection of plates to each other.
EuroPat v2

Selbstverständlich ist auch eine andere Verbindung der Module untereinander denkbar.
It is, of course, also conceivable to connect the modules to one another using other means.
EuroPat v2

Damit vereinfacht sich die Arbeit zur Verbindung der Magnetsektionen untereinander.
This simplifies the work in connecting the magnet sections to one another.
EuroPat v2

Die Rohre 1 verschiedener Elektrolyseeinheiten 2 weisen keine Verbindung untereinander auf.
The tubes 1 of different electrolysis units 2 have no connection to one another.
EuroPat v2

Querverbindungen zur Verbindung der Platten untereinander sind nicht vorgesehen.
Cross connections for connecting the plates one to another are not provided.
EuroPat v2

Zweck dieser Elemente ist jeweils die Verbindung von Betonierabschnitten untereinander.
The purpose of these elements is respectively to join concrete sections together.
EuroPat v2

Durch die Verbindungseinrichtungen wird eine sichere mechanische Verbindung der Schalungsteile untereinander gewährleistet.
By the connecting devices a safe mechanical connection of the formwork parts amongst themselves is ensured.
EuroPat v2

Der Klebstoff bildet eine trennfeste Verbindung der Späne untereinander.
The adhesive forms a non-separable connection between the chips.
EuroPat v2

Für die Verbindung der Türme untereinander werden LWL-Kabel in Schächten im Erdreich verlegt.
Fiber-optic cables are laid in underground shafts to connect the towers to one another.
ParaCrawl v7.1

Die elektrische Verbindung der Strings untereinander erfolgt erst im Laminationsprozess.
The electrical interconnection of the strings only takes place during the laminating process.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung untereinander geschieht über ein Hochleistungs-Backbone .
Interconnection uses a high-performance backbone.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung der Module untereinander erfolgt über Flachbandkabel.
Modules are connected via flat cables.
ParaCrawl v7.1