Translation of "Verbindung untereinander" in English
Was
uns
fehlt,
ist
deren
Verbindung
untereinander.
What
we
lack
is
interlinkage
between
them.
Europarl v8
Sie
werden
also
weiterhin
nach
den
einzelstaatlichen
Modalitäten
und
ohne
Verbindung
untereinander
ablaufen.
They
will
therefore
continue
to
operate
independently,
in
accordance
with
the
structure
of
the
national
systems.
Europarl v8
Diese
stellen
gleichzeitig
die
elektrische
Verbindung
der
Leiterenden
untereinander
her.
These
distributors
also
constitute
the
electrical
connection
between
the
terminal
ends
themselves.
EuroPat v2
Hierzu
gehört
die
Entwicklung
der
Bilddatenbank
und
die
Verbindung
der
Standorte
untereinander.
This
phase
covers
the
validation
of
the
image
bank
and
the
interconnection
of
the
various
sites.
EUbookshop v2
Zur
Verbindung
der
Beinteile
untereinander
können
auch
andere
Bauteile
verwendet
werden.
Other
means
can
be
used
for
joining
the
leg
parts
with
one
another.
EuroPat v2
Falls
notwendig,
können
einfache
Klammern
die
Verbindung
der
Segmente
untereinander
sichern.
If
necessary,
simple
clamps
can
secure
the
segments
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Verbindung
der
Schichten
untereinander
ist
gut.
The
bonding
of
the
layers
to
one
another
is
good.
EuroPat v2
In
diesen
Fällen
stehen
Gerät
und
Mitteilung
in
enger
Verbindung
untereinander.
In
this
case
the
appliance
and
the
message
are
closely
connected.
EUbookshop v2
Eine
starre
Verbindung
der
Säulen
untereinander
ist
nicht
erforderlich.
Rigid
connection
of
the
columns
to
one
another
is
not
required.
EuroPat v2
Sie
haben
keine
Redefreiheit
und
infolgedessen
keine
Verbindung
untereinander.“
People
have
no
freedom
of
speech
and
there
is
no
intercommunion
between
them.”
ParaCrawl v7.1
Mit
Platten,
bzw.
Gelenkwinkeln
erfolgt
die
sichere
Verbindung
der
Einheiten
untereinander.
The
units
are
securely
connected
using
plates
or
adjustable
angles.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verbindung
der
Chips
untereinander
kann
so
beispielsweise
reines
Zinn
verwendet
werden.
By
way
of
example,
pure
tin
can
be
used
to
connect
the
chips
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Verbindung
der
Querstoßlaschensegmente
untereinander
erfolgt
vorzugsweise
auf
Stoß
unter
Verwendung
von
Verbindungslaschen.
The
connection
of
the
butt
strap
segments
to
one
another
preferably
takes
place
with
abutting
joins
by
using
connecting
plates.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
die
Verbindung
der
Koppelmodule
untereinander.
This
applies
to
the
connection
of
the
coupling
modules
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Verbindungsmittel
ermöglichen
eine
unmittelbare
Verbindung
einzelner
Bürstenringe
untereinander.
The
connecting
means
enable
a
direct
connection
between
individual
brush
rings
themselves.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
eine
formschlüssige
Verbindung
der
Bolzenelemente
untereinander
möglich.
This
provides
for
a
positive
connection
of
the
bolt
elements
with
each
other.
EuroPat v2
Auch
hierdurch
wird
eine
besonders
stabile
Verbindung
von
Platten
untereinander
ermöglicht.
This
also
facilitates
particularly
stable
connection
of
plates
to
each
other.
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
auch
eine
andere
Verbindung
der
Module
untereinander
denkbar.
It
is,
of
course,
also
conceivable
to
connect
the
modules
to
one
another
using
other
means.
EuroPat v2
Damit
vereinfacht
sich
die
Arbeit
zur
Verbindung
der
Magnetsektionen
untereinander.
This
simplifies
the
work
in
connecting
the
magnet
sections
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Rohre
1
verschiedener
Elektrolyseeinheiten
2
weisen
keine
Verbindung
untereinander
auf.
The
tubes
1
of
different
electrolysis
units
2
have
no
connection
to
one
another.
EuroPat v2
Querverbindungen
zur
Verbindung
der
Platten
untereinander
sind
nicht
vorgesehen.
Cross
connections
for
connecting
the
plates
one
to
another
are
not
provided.
EuroPat v2
Zweck
dieser
Elemente
ist
jeweils
die
Verbindung
von
Betonierabschnitten
untereinander.
The
purpose
of
these
elements
is
respectively
to
join
concrete
sections
together.
EuroPat v2
Durch
die
Verbindungseinrichtungen
wird
eine
sichere
mechanische
Verbindung
der
Schalungsteile
untereinander
gewährleistet.
By
the
connecting
devices
a
safe
mechanical
connection
of
the
formwork
parts
amongst
themselves
is
ensured.
EuroPat v2
Der
Klebstoff
bildet
eine
trennfeste
Verbindung
der
Späne
untereinander.
The
adhesive
forms
a
non-separable
connection
between
the
chips.
EuroPat v2
Für
die
Verbindung
der
Türme
untereinander
werden
LWL-Kabel
in
Schächten
im
Erdreich
verlegt.
Fiber-optic
cables
are
laid
in
underground
shafts
to
connect
the
towers
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Die
elektrische
Verbindung
der
Strings
untereinander
erfolgt
erst
im
Laminationsprozess.
The
electrical
interconnection
of
the
strings
only
takes
place
during
the
laminating
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
untereinander
geschieht
über
ein
Hochleistungs-Backbone
.
Interconnection
uses
a
high-performance
backbone.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
der
Module
untereinander
erfolgt
über
Flachbandkabel.
Modules
are
connected
via
flat
cables.
ParaCrawl v7.1