Translation of "Verbindung halten" in English
Ich
kann
die
Verbindung
nicht
halten!
I
can't
hold
the
seal!
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
nicht
besser
hier
die
Verbindung
aufrecht
halten?
Shouldn't
I
stay
here
and
set
up
the
remote
link?
OpenSubtitles v2018
Deswegen
versucht
sie
zunächst,
die
Verbindung
geheim
zu
halten.
Initially,
Susan
insists
on
keeping
their
relationship
a
secret.
WikiMatrix v1
Mit
ihnen
können
die
Europäer
untereinander
Verbindung
halten
und
ihre
Warenlieferungen
abwickeln.
It
also
help
Europeans
to
keep
in
touch
and
deliver
the
goods.
–
which
is
what
Europe
is
all
about.
EUbookshop v2
Wir
bleiben
gern
in
Verbindung
und
halten
Sie
auf
dem
Laufenden:
We
would
like
to
stay
in
touch
and
keep
you
informed:
CCAligned v1
Muss
ich
Heartbeat
sein,
um
eine
TCP-Verbindung
offen
zu
halten?
Do
I
need
to
heartbeat
to
keep
a
TCP
connection
open?
CCAligned v1
Detect
aktuelle
WiFi-Verbindung
zu
halten
Ihr
Telefon
sicher
von
unsicherem
öffentlichem
WiFi.
Detect
current
WiFi
connection
to
keep
your
phone
safe
from
insecure
public
WiFi.
CCAligned v1
Es
hilft,
eine
Verbindung
zu
halten
und
immer
in
Kontakt.
It
helps
to
maintain
a
connection
and
always
keep
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Unten
ist,
wo
Sie
mit
mir
in
Verbindung
halten
können.
Below
is
where
you
can
keep
in
touch
with
me.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
Verbindung
zu
vergleichbaren
Gruppen
in
Deutschland
und
anderen
Ländern.
We
work
in
collaboration
with
similar
groups
in
Germany
and
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
bauen
eine
Verbindng
mit
Ihrem
Publikum
auf
und
Sie
wollen
immer
eine
direkte
Verbindung
halten.
You're
making
a
connection
with
your
audience,
and
you
always
want
a
one-on-one
connection.
TED2020 v1
Die
Verbindung
wird
stand
halten,
so
lang
wie
ihr
Leute
auf
dieser
Seite
Atmosphäre
bleibt.
Here
you
go,
sir.
Coms
will
work
as
long
as
you
guys
stay
on
this
side
of
the
atmosphere.
OpenSubtitles v2018
Außer
kann
mir
sehen,
warum
nicht
Sie
wurden
möchten
nach,
Verbindung
zu
arbeiten
halten?
Besides
I
fail
to
see
why
you
would
want
to
keep
working
after
marriage?
OpenSubtitles v2018
Zeitlimit
für
"Verbindung
halten"
Keep
alive
timeout
KDE4 v2
Um
Ring
und
Mutter
zu
lockern...
die
die
Verbindung
halten...
braucht
man
spezielle
Werkzeuge.
To
loosen
the
lock
ring
and
nut
assembly
that
holds
the
linkage
rods
together
a
special
tool
would
be
needed.
Several,
in
fact.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Energie,
die
die
Singularität
erzeugt...
könnten
wir
die
Verbindung
ständig
halten.
Well,
it's
possible
that
with
the
power
generated
by
the
singularity,
we
can
maintain
this
connection
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Hier
finden
Sie
unsere
Backup-Batterien,
die
Sie
auf
jeden
Fall
in
Verbindung
halten.
Find
here
our
backup
batteries
that
will
keep
you
connected
whatever
happens.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
Verbindung
mit
Ihnen.
We
do
keep
in
touch
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nicht
die
Verbindung
halten,
sammeln
wir
viel
weltlichen
Stoff
um
uns
herum
an.
If
we
do
not
maintain
the
connection,
we
accumulate
a
lot
of
worldly
matter
around
us.
ParaCrawl v7.1
Tippen
Sie
nun
für
einige
Zeit
auf
die
aktuelle
Verbindung
und
halten
Sie
sie
gedrückt.
Now,
tap
and
hold
the
current
connection
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Search
Engines
halten
Verbindung
Popularität
für
einen
wichtigen
Faktor,
die
Rank
der
Web
site
festzust...
Search
engines
consider
link
popularity
as
an
important
factor
to
determine
the
ranks
of
the
websites.
ParaCrawl v7.1