Translation of "Verbindung aufrecht erhalten" in English
Muslime
beten
mindestens
fünfmal
täglich,
um
diese
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
Muslims
perform
prayer
a
minimum
of
five
times
daily
in
order
to
maintain
this
relationship.
ParaCrawl v7.1
Bei
schwerem
Regen
oder
Schneefall
wird
die
Datenrate
reduziert,
um
die
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
In
heavy
rain
or
snow,
the
data
rate
is
reduced
to
maintain
the
connection.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
steckt
die
Welt
in
einer
weiteren
Krise
und
es
ist
wichtiger
als
je
zuvor,
dass
wir
diese
Verbindung
aufrecht
erhalten
und
zusammenarbeiten,
um
Probleme
zu
lösen,
die
die
Weltwirtschaft
beeinträchtigen.
Now
the
world
again
faces
a
crisis
and
it
is
more
vital
than
ever
that
we
retain
this
link
and
work
together
to
resolve
the
problems
which
have
beset
the
world
economy.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
laufenden
Arbeiten
sollen
der
neu
eingerichteten
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EBLS)
zur
Verfügung
gestellt
werden,
um
diese
wichtige
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
Results
from
ongoing
work
will
be
supplied
to
the
newly
established
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
in
order
to
maintain
this
important
link.
TildeMODEL v2018
Schlechte
Gewohnheiten,
die
sie
nicht
im
Griff
hatte,
weil
sie
zu
schwach
war
und
die
Verbindung
zu
Pin,
aufrecht
erhalten
wollte.
Dirty
habits
she
wasn't
strong
enough
to
control
and
a
connection
to
The
Pin
to
keep
them
going.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
weist,
gemäss
der
Erfindung,
die
Nebenstellenanlage
die
Vorteile
auf,
dass
bei
Ausfall
einer
Datenleitung
in
Sende-
und
Empfangsrichtung,
z.B.
durch
Leiterunterbrechung,
bestehende
Verbindungen
auf
anderen
Leitungen
nicht
gestört
werden,
dass
auf
den
ungestörten
Leitungen
weiterhin
neue
Verbindungen
aufgebaut
werden
können
und
dass
eine
bestehende
Verbindung
aufrecht
erhalten
werden
kann,
indem
diese
auf
eine
intakte
Datenleitung
der
Sende-und
Empfangsrichtung
gelegt
wird.
Consequently,
according
to
the
invention,
the
private
branch
exchange
has
the
advantage
that
when
a
data
line
in
the
transmit
and
receive
direction
fails,
for
example
due
to
an
interruption
of
the
line,
existing
connections
to
other
lines
are
not
disturbed,
that
furthermore
new
connections
can
be
made
via
the
undisturbed
lines
and
that
an
existing
station
connection
can
be
maintained
by
an
intact
data
line
of
the
transmit
and
receive
directions.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
bekannt,
den
CO,-Druckbehälter
durch
eine
Steckverbindung
mit
der
Gasentnahme-
Einrichtung
zu
verbinden
und
diese
Verbindung
dadurch
aufrecht
zu
erhalten,
daß
über
diesen
Vorratsbehälter
ein
entsprechender
Anpreßdruck
geleitet
wird.
However,
it
is
also
common
practice
to
use
a
connector
to
couple
the
CO2
pressure
vessel
with
the
gas-withdrawal
unit
and
to
maintain
this
coupling
by
applying
an
appropriate
coupling
pressure
to
the
vessel.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
zwischen
den
beiden
Endpunkten
eine
Verbindung
hergestellt
und
aufrecht
erhalten
wird,
bis
die
Daten
zwischen
den
Kommunikationsanwendungen
erfolgreich
ausgetauscht
wurden.
TCP
is
a
connection-oriented
protocol,
which
means
that
a
connection
is
established
between
the
two
end-points
and
is
maintained
until
the
data
has
been
successfully
exchanged
between
the
communicating
applications.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
von
der
Abtasteinheit
die
Sollinie
SL
kontinuierlich
verändert
so
dass
der
Markierwagen
1"
dieser
Veränderung
folgt,
indem
er
versucht,
die
optische
Verbindung
OV
aufrecht
zu
erhalten.
For
this
purpose,
the
theoretical
line
SL
is
continuously
changed
by
the
scanning
unit
so
that
the
marking
truck
1
?
follows
this
change
by
attempting
to
maintain
the
optical
link
OV.
EuroPat v2
Der
Klettverschluss
besteht
üblicherweise
aus
hunderten
von
Haken
und
Ösen,
die
die
Verbindung
herstellen
und
aufrecht
erhalten.
The
fastener
typically
consists
of
hundreds
of
hooks
and
loops
that
form
and
keep
the
connection.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
die
abenteuerliche
Eisbootfahrt,
mit
der
in
strengen
Wintern
die
Verbindung
zum
Festland
aufrecht
erhalten
wurde,
wenn
die
üblichen
Wasser-
oder
Wattwege
durch
Eisschollen
blockiert
waren.
It
shows
the
evening
run
of
the
ice-breaker
boat,
by
means
of
which
the
connection
to
the
mainland
was
maintained
in
severe
winters,
when
the
usual
routes
through
the
water
or
through
tidal
flatsare
blocked
by
ice
floes.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
bestehende
TCP-Verbindung
aufrecht
zu
erhalten,
muss
das
mobile
Endgerät
MS
sein
IP-Adresse
beibehalten,
da
ein
Adressenwechsel
zu
einer
Unterbrechung
der
Verbindung
führt.
In
order
to
maintain
an
existing
TCP
connection,
the
mobile
terminal
MS
has
to
retain
its
IP
address,
as
a
switch
of
address
will
lead
to
an
interruption
of
the
connection.
EuroPat v2
Um
eine
bestehende
TCP-Verbindung
aufrecht
zu
erhalten,
muss
das
mobile
Endgerät
seine
IP-Adresse
beibehalten,
da
ein
Adressenwechsel
zu
einer
Unterbrechung
der
Verbindung
führt.
To
maintain
an
existing
TCP
connection,
the
mobile
terminal
has
to
retain
its
IP
address,
because
an
address
change
leads
to
an
interruption
in
the
connection.
EuroPat v2
Hier
wird
besonders
deutlich,
welche
Energieersparnis
und
somit
auch
Laufzeitverlängerung
ohne
Notwendigkeit
eines
Wiederaufladens
der
Energiespeicher
erreicht
werden
kann,
wenn
das
Client
Gerät
nicht
dauerhaft
eine
Verbindung
aufrecht
erhalten
muss,
über
die
nichts
gesendet
wird,
außer
der
zwischendurch
notwendigen
Keepalive
Pakete.
Then
it
is
particularly
evident
that,
when
the
client
device
does
not
have
to
permanently
maintain
a
connection
over
which
nothing
is
transmitted,
except
for
the
Keep
Alive
packets
required
from
time
to
time,
energy
saving
can
be
achieved,
and
therefore
also
an
extension
of
the
running
time
without
needing
to
recharge
the
energy
store.
EuroPat v2
Der
Schließmechanismus
20
des
Betätigungselements
1
befindet
sich
sodann
wieder
in
seinem
ursprünglichen,
geschlossenen
Zustand,
bei
dem
zwischen
den
Sperrkugeln
43
und
der
Nut
42
der
Rastnabe
31
eine
formschlüssige
Verbindung
aufrecht
erhalten
wird.
The
locking
mechanism
20
of
the
actuator
element
1
is
then
disposed
back
in
its
original
closed
state
in
which
a
positive
connection
is
maintained
between
the
retaining
balls
43
and
the
groove
42
of
the
locking
hub
31
.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
der
Schalter
12
durch
die
Steuereinrichtung
10
derart
angesteuert,
dass
die
einmal
hergestellte
elektrische
Verbindung
4
aufrecht
erhalten
wird
und
die
Magnetschienenbremse
8
dadurch
permanent
zugespannt
gehalten
wird,
beispielsweise
bis
wenigstens
zum
Stillstand
des
Schienenfahrzeugs.
If
this
is
not
the
case,
the
switch
12
is
actuated
by
the
control
device
10
in
such
a
way
that
the
electrical
connection
4,
once
established,
is
maintained
and
the
magnetic
rail
brake
8
is
thus
held
in
a
permanently
engaged
position,
for
example
at
least
until
standstill
of
the
rail
vehicle,
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
der
Schalter
12
durch
die
Steuereinrichtung
10
angesteuert,
dass
die
Trennung
der
einmal
getrennten
elektrischen
Verbindung
4
permanent
aufrecht
erhalten
wird
und
die
Magnetschienenbremse
8
dadurch
gelöst
bleibt.
If
this
is
not
the
case,
the
switch
12
is
actuated
by
the
control
device
10
in
such
a
way
that
the
disconnection
of
the
electrical
connection
4,
once
disconnected,
is
permanently
maintained
and
the
magnetic
rail
brake
8
thus
remains
released.
EuroPat v2
Wird
danach
die
Wicklung
26
wieder
stromlos,
so
genügt
das
Magnetfeld
des
Permanentmagneten
25,
die
reibschlüssige
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
If
then
the
flow
of
current
to
the
winding
26
is
stopped,
the
magnetic
field
of
the
permanent
magnet
25
is
sufficient
to
maintain
the
frictional
engagement
connection.
EuroPat v2
Ist
dies
der
Fall,
so
gibt
zunächst
beispielsweise
durch
entsprechendes
Leistungsmanagement
der
Sendeleistung
der
betreffenden
Mobilstation
und
Funkfeststation
die
Möglichkeit,
die
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
If
this
is
the
case,
there
is
first
a
possibility
to
maintain
the
call,
for
example,
by
accordingly
managing
the
transmitter
power
of
the
respective
mobile
station
and
base
station.
EuroPat v2
Selbst
wenn
jedoch
die
Unterbruchszeit
innerhalb
des
im
TCP
vorgegebenen
Time-out-Delays
liegt,
können
die
IP-Applikationen
die
Verbindung
nicht
aufrecht
erhalten,
falls
nicht
permanent
eine
physikalische
Netzwerkschnittstelle
vorhanden
ist.
Even
when
the
interruption
time
lies
within
the
time-out
delays
specified
in
the
TCP,
however,
the
IP
applications
are
not
able
to
maintain
the
connection
if
a
physical
network
interface
is
not
permanently
available.
EuroPat v2
Es
muss
in
diesem
Modus
jedoch
mindestens
eine
bestimmte
Untermenge
aller
Frames
bzw.
ein
Subset
der
möglichen
Frames
übertragen
werden,
um
die
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
In
this
mode,
however,
at
least
a
specific
subset
of
all
frames
or
a
subset
of
the
possible
frames
must
be
transmitted
in
order
to
maintain
the
connection.
EuroPat v2
Es
muß
in
diesem
Modus
jedoch
mindestens
eine
bestimmte
Untermenge
aller
Frames
bzw.
ein
Subset
der
möglichen
Frames
übertragen
werden,
um
die
Verbindung
aufrecht
zu
erhalten.
In
this
mode,
however,
at
least
one
specific
subset
of
all
of
the
frames
or
a
subset
of
the
possible
frames
must
be
transmitted
in
order
to
maintain
the
connection.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
im
Bereich
der
übereinanderliegenden
Überlappung
von
Rahmen
und
Leiste
mindestens
eine
durchgängige
Bohrung
vorgesehen
ist,
in
die
durch
die
federnde
Spange
der
oder
die
Ansätze
eingedrückt
gehalten
werden,
und
so
die
formschlüssige
Verbindung
aufrecht
erhalten
wird.
This
means
that
in
the
region
of
the
overlap
between
frame
and
ledge,
there
is
provided
at
least
one
through
hole
in
which
the
shoulder
or
shoulders
is
or
are
kept
inserted
by
the
resilient
cramp
so
that
the
shape-mating
connection
is
maintained.
EuroPat v2
Während
bei
einem
Plain
Old
Telephone
Service
(POTS)
ein
Teilnehmer
einwählen
und
rund
30sec
für
den
Aufbau
einer
exklusiven
temporären
Verbindung
benötigt,
ist
die
erfindungsgemässe
kommunikative
Verbindung
permanent
aufrecht
erhalten
und
in
Sekundenbruchteilen
hoch
verfügbar.
Whereas
a
Plain
Old
Telephone
Service
(POTS)
involves
a
subscriber
dialing
up
and
requiring,
for
example,
around
30
seconds
for
the
setup
of
an
exclusive
temporary
connection,
the
communicative
connection
according
to
some
embodiments
can
be
maintained
permanently
and
can
be
available
in
fractions
of
a
second.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
die
kommunikative
Verbindung
aufrecht
erhalten
wird,
in
dem
in
einem
Signalisierungskanal
kontinuierlich
gesendet
wird.
This
can
mean
that
the
communicative
connection
is
maintained
by
using
a
signaling
channel
for
continuous
sending.
EuroPat v2