Translation of "Druck aufrecht erhalten" in English

Ich möchte deshalb den Kommissar dringend bitten, seinen Druck aufrecht zu erhalten.
I urge the Commissioner to keep the pressure on.
Europarl v8

Deswegen müssen wir den Druck aufrecht erhalten!
That is why we have to keep up the pressure!
Europarl v8

Sie müssen den Druck aufrecht erhalten.
You have to keep up the pressure.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere in der Referenzzelle ist ein konstanter Druck aufrecht zu erhalten.
A constant pressure must be maintained particularly in reference cell 4.
EuroPat v2

Es versteht sich, daß der autogene Druck zweckmäßig aufrecht erhalten wird.
Of course, the autogenous pressure is advantageously maintained.
EuroPat v2

Es sei wichtig, den Druck aufrecht zu erhalten.
It is important to keep up the pressure.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein gleichbleibender Druck im Vorratstank aufrecht erhalten.
This maintains a constant pressure in the storage tank.
EuroPat v2

Die Entwicklung zu beobachten und den Druck aufrecht zu erhalten.
To watch the evolution .and to maintain the pressure.
ParaCrawl v7.1

Krankheiten werden kreiert, um den Druck aufrecht zu erhalten.
Illnesses are created to keep the pressure up.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieses Vorergebnisses muss der Druck jedoch aufrecht erhalten werden und müssen alle Institutionen wachsam bleiben.
In response to this preliminary result the pressure must be maintained and the attention of all the institutions must be kept engaged.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Søndergaard, dafür danken, dass er in unserem - des Parlaments - Namen Druck ausgeübt hat, und wir werden diesen Druck aufrecht erhalten.
I would like to thank the rapporteur, Mr Søndergaard for having applied pressure in our - Parliament's - name, and we will maintain that pressure.
Europarl v8

Es ist wichtig, den internationalen Druck aufrecht zu erhalten, etwa indem die Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht aufs Schärfste verurteilt und Sanktionen gesetzt werden.
It is important to maintain international pressure, for example, by condemning the human rights abuses and crimes against humanitarian law in the strongest possible terms and by imposing sanctions.
Europarl v8

Die Vertagung der Entlastung würde das Parlament in die Lage versetzen, die Ergebnisse eingehender zu prüfen und den Druck aufrecht zu erhalten.
By postponing discharge, Parliament would consider the results more thoroughly and would keep up the pressure.
Europarl v8

Sie wird unter dem Druck von Umweltgruppen aufrecht erhalten, die dem Auto feindlich gesinnt sind, weil das Auto die individuelle Freiheit verkörpert.
It is maintained under pressure from green organisations which are hostile to the motor car because it represents freedom for the individual.
Europarl v8

Zu begrüßen ist ferner, dass bis zuletzt, bis Oktober, der Druck aufrecht erhalten werden soll und nicht von vornherein gesagt wird, es träten in jedem Falle zehn Länder bei.
I support his underlying principles. I also welcome the fact that he keeps the pressure on until the last minute, until October, and that it is not a foregone conclusion that ten countries will be joining.
Europarl v8

Ihre Strategie: Anstatt dass alle Kläger sozusagen ihre Eier in einen Korb legen, werden sie, falls notwendig, viele weitere Klagen einreichen, um den Druck aufrecht zu erhalten.
Her strategy: rather than piling all the plaintiffs into this case - putting all her eggs in one basket, so to speak - she will file multiple cases, if need be, to keep the pressure on.
WMT-News v2019

Stattdessen, so stellte er fest, setzen die USA die Sanktionen fort, um den Druck aufrecht zu erhalten.
Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure.
WMT-News v2019

In ihm wird ein Druck p aufrecht erhalten, der kleiner als 5 x 10- 4 Torr ist.
In it a pressure p is sustained that is smaller then 5×10-4 torr.
EuroPat v2

Auch die DE-PS 2.821.606 beschreibt solche Klebebänder, die sich insbesondere dadurch auszeichnen, daß ihnen die elastische Erholung fehlt, nachdem der Druck eine zeitlang aufrecht erhalten wurde (S. 1, Z. 37 und Z. 65).
German Patent 2,821,606 also describes adhesive tapes of this kind, which are distinguished in particular by a lack of elastic recovery after the pressure has been maintained for a certain time (p. 1, 1. 37 and 1. 65).
EuroPat v2

Der Druck wird aufrecht erhalten, so dass der Strumpf 1 formstabil bleibt, dann wird Beschichtungs- oder ein Behandlungsmedium 64 aus dem Tank 69 durch das Förderaggregat 67 und die Leitung 65 an die Innenwand des aufgeblähten Strumpfes 1 appliziert.
The pressure is maintained so that the sock 1 remains stable in shape and then the coating or a treatment medium is applied from the tank 69 through the feed assembly 67 and the passage 65 to the internal wall of the inflated sock 1.
EuroPat v2

Lediglich der Druck im Prüfsystem 14 wird durch das Rückschlagventil 62 etwas reduziert, da die Nachspeisung durch die Leitung 12 zu schwach ist, um den vollen Druck aufrecht zu erhalten, wenn sich eines der Rückschlagventile 61, 62, 63 öffnet.
Only the pressure in the test system 14 is somewhat reduced by the non-return valve 62, since the subsequent feeding by the line 12 is too weak to maintain the complete pressure if one of the non-return valves 61, 62, 63 opens.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren kann auch zweistufig durchgeführt werden, wobei das aus dem Ozongenerator erhaltene Gas in zwei Teilströme geteilt wird und zur Absorption des Ozons der erste Teilstrom wie oben beschrieben nach Anreicherung und Verdichten einem ersten Absorptionsgefäß und der zweite Teilstrom nach Verdichten einem zweiten Absorptionsgefäß zugeführt wird und im ersten Absorptionsgefäß ein höherer Druck aufrecht erhalten wird als im zweiten Absorptionsgefäß.
The process according to the invention may as well be carried out in two stages, wherein the gas obtained from the ozone generator is divided into two partial streams, the first partial stream, after enrichment and compression as described above, being fed into a first absorption vessel for the absorption of ozone and the second partial stream, after compression, being fed into a second absorption vessel, a pressure being maintained in the first absorption vessel that is higher than in the second absorption vessel.
EuroPat v2

Um im Hohlraum 8 einen konstanten Druck aufrecht zu erhalten, soll die durch die Wellendichtung 19 sowie durch das Oel ständig angebrachte Luft abgeführt werden.
In order to maintain a constant pressure in the hollow space 8, the air arriving through the shaft seal 19 and along with the oil has to be removed.
EuroPat v2

In den Druck behältem 8 und 9 mit den geöffneten Trennschaltern 14, 17 wird der normale Druck des lsoliergases aufrecht erhalten, jedoch sind nun die Schottdurchführungsisolatoren 19, 20 nur noch einseitig mit dem betriebsmäßigen Druck des Isoliergases beaufschlagt, während sie auf der anderen Seite dem Atmosphärendruck ausgesetzt sind, d. h. einseitig offen liegen.
The normal pressure of the insulating gas is maintained in the pressure tanks 8 and 9, whereby bulkhead bushing insulators 19 and 20 are exposed only on one side to the operating pressure of the insulating gas, while they are exposed on the other side to atmospheric pressure.
EuroPat v2

Das Einmischen des überkritischen Gases in die Kunst­ stoffschmelze in der Mischzone 13 des ersten Extruders 1 erfolgt unter definierten Druck- und Zeit-Verhält­nissen, also außerordentlich intensiv, weil in der Verbindungsleitung 16 das Gegendruckventil 17 angeord­net ist, das durch ein Druckminderventil, ein Entspan­nungsventil oder aber auch eine Drossel gebildet sein kann, so daß in der Mischzone 13 der dem überkriti­schen Druck des Extraktions-Gases entsprechende Druck aufrecht erhalten werden kann.
Admixture of the supercritical gas into the molten synthetic plastics material in the mixing zone 13 of the first extruder 1 takes place under clearly defined pressure and time conditions, in other words in an extremely intensive manner, because there is in the connecting pipe 16 the counter-pressure valve 17 which may be a pressure-reducing valve, a pressure-relieving valve or even a throttle, so that the pressure corresponding to the supercritical pressure of the extraction gas can be maintained in the mixing zone 13.
EuroPat v2