Übersetzung für "Verbindung aufrecht erhalten" in Englisch

Muslime beten mindestens fünfmal täglich, um diese Verbindung aufrecht zu erhalten.
Muslims perform prayer a minimum of five times daily in order to maintain this relationship.
ParaCrawl v7.1

Bei schwerem Regen oder Schneefall wird die Datenrate reduziert, um die Verbindung aufrecht zu erhalten.
In heavy rain or snow, the data rate is reduced to maintain the connection.
ParaCrawl v7.1

Jetzt steckt die Welt in einer weiteren Krise und es ist wichtiger als je zuvor, dass wir diese Verbindung aufrecht erhalten und zusammenarbeiten, um Probleme zu lösen, die die Weltwirtschaft beeinträchtigen.
Now the world again faces a crisis and it is more vital than ever that we retain this link and work together to resolve the problems which have beset the world economy.
Europarl v8

Die Ergebnisse der laufenden Arbeiten sollen der neu eingerichteten Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EBLS) zur Verfügung gestellt werden, um diese wichtige Verbindung aufrecht zu erhalten.
Results from ongoing work will be supplied to the newly established European Food Safety Authority (EFSA) in order to maintain this important link.
TildeMODEL v2018

Schlechte Gewohnheiten, die sie nicht im Griff hatte, weil sie zu schwach war und die Verbindung zu Pin, aufrecht erhalten wollte.
Dirty habits she wasn't strong enough to control and a connection to The Pin to keep them going.
OpenSubtitles v2018

Dadurch weist, gemäss der Erfindung, die Nebenstellenanlage die Vorteile auf, dass bei Ausfall einer Datenleitung in Sende- und Empfangsrichtung, z.B. durch Leiterunterbrechung, bestehende Verbindungen auf anderen Leitungen nicht gestört werden, dass auf den ungestörten Leitungen weiterhin neue Verbindungen aufgebaut werden können und dass eine bestehende Verbindung aufrecht erhalten werden kann, indem diese auf eine intakte Datenleitung der Sende-und Empfangsrichtung gelegt wird.
Consequently, according to the invention, the private branch exchange has the advantage that when a data line in the transmit and receive direction fails, for example due to an interruption of the line, existing connections to other lines are not disturbed, that furthermore new connections can be made via the undisturbed lines and that an existing station connection can be maintained by an intact data line of the transmit and receive directions.
EuroPat v2

Es ist aber auch bekannt, den CO,-Druckbehälter durch eine Steckverbindung mit der Gasentnahme- Einrichtung zu verbinden und diese Verbindung dadurch aufrecht zu erhalten, daß über diesen Vorratsbehälter ein entsprechender Anpreßdruck geleitet wird.
However, it is also common practice to use a connector to couple the CO2 pressure vessel with the gas-withdrawal unit and to maintain this coupling by applying an appropriate coupling pressure to the vessel.
EuroPat v2

Das heißt, dass zwischen den beiden Endpunkten eine Verbindung hergestellt und aufrecht erhalten wird, bis die Daten zwischen den Kommunikationsanwendungen erfolgreich ausgetauscht wurden.
TCP is a connection-oriented protocol, which means that a connection is established between the two end-points and is maintained until the data has been successfully exchanged between the communicating applications.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird von der Abtasteinheit die Sollinie SL kontinuierlich verändert so dass der Markierwagen 1" dieser Veränderung folgt, indem er versucht, die optische Verbindung OV aufrecht zu erhalten.
For this purpose, the theoretical line SL is continuously changed by the scanning unit so that the marking truck 1 ? follows this change by attempting to maintain the optical link OV.
EuroPat v2

Der Klettverschluss besteht üblicherweise aus hunderten von Haken und Ösen, die die Verbindung herstellen und aufrecht erhalten.
The fastener typically consists of hundreds of hooks and loops that form and keep the connection.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt die abenteuerliche Eisbootfahrt, mit der in strengen Wintern die Verbindung zum Festland aufrecht erhalten wurde, wenn die üblichen Wasser- oder Wattwege durch Eisschollen blockiert waren.
It shows the evening run of the ice-breaker boat, by means of which the connection to the mainland was maintained in severe winters, when the usual routes through the water or through tidal flatsare blocked by ice floes.
ParaCrawl v7.1

Um eine bestehende TCP-Verbindung aufrecht zu erhalten, muss das mobile Endgerät MS sein IP-Adresse beibehalten, da ein Adressenwechsel zu einer Unterbrechung der Verbindung führt.
In order to maintain an existing TCP connection, the mobile terminal MS has to retain its IP address, as a switch of address will lead to an interruption of the connection.
EuroPat v2

Um eine bestehende TCP-Verbindung aufrecht zu erhalten, muss das mobile Endgerät seine IP-Adresse beibehalten, da ein Adressenwechsel zu einer Unterbrechung der Verbindung führt.
To maintain an existing TCP connection, the mobile terminal has to retain its IP address, because an address change leads to an interruption in the connection.
EuroPat v2

Hier wird besonders deutlich, welche Energieersparnis und somit auch Laufzeitverlängerung ohne Notwendigkeit eines Wiederaufladens der Energiespeicher erreicht werden kann, wenn das Client Gerät nicht dauerhaft eine Verbindung aufrecht erhalten muss, über die nichts gesendet wird, außer der zwischendurch notwendigen Keepalive Pakete.
Then it is particularly evident that, when the client device does not have to permanently maintain a connection over which nothing is transmitted, except for the Keep Alive packets required from time to time, energy saving can be achieved, and therefore also an extension of the running time without needing to recharge the energy store.
EuroPat v2

Der Schließmechanismus 20 des Betätigungselements 1 befindet sich sodann wieder in seinem ursprünglichen, geschlossenen Zustand, bei dem zwischen den Sperrkugeln 43 und der Nut 42 der Rastnabe 31 eine formschlüssige Verbindung aufrecht erhalten wird.
The locking mechanism 20 of the actuator element 1 is then disposed back in its original closed state in which a positive connection is maintained between the retaining balls 43 and the groove 42 of the locking hub 31 .
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall ist, wird der Schalter 12 durch die Steuereinrichtung 10 derart angesteuert, dass die einmal hergestellte elektrische Verbindung 4 aufrecht erhalten wird und die Magnetschienenbremse 8 dadurch permanent zugespannt gehalten wird, beispielsweise bis wenigstens zum Stillstand des Schienenfahrzeugs.
If this is not the case, the switch 12 is actuated by the control device 10 in such a way that the electrical connection 4, once established, is maintained and the magnetic rail brake 8 is thus held in a permanently engaged position, for example at least until standstill of the rail vehicle,
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall ist, wird der Schalter 12 durch die Steuereinrichtung 10 angesteuert, dass die Trennung der einmal getrennten elektrischen Verbindung 4 permanent aufrecht erhalten wird und die Magnetschienenbremse 8 dadurch gelöst bleibt.
If this is not the case, the switch 12 is actuated by the control device 10 in such a way that the disconnection of the electrical connection 4, once disconnected, is permanently maintained and the magnetic rail brake 8 thus remains released.
EuroPat v2

Wird danach die Wicklung 26 wieder stromlos, so genügt das Magnetfeld des Permanentmagneten 25, die reibschlüssige Verbindung aufrecht zu erhalten.
If then the flow of current to the winding 26 is stopped, the magnetic field of the permanent magnet 25 is sufficient to maintain the frictional engagement connection.
EuroPat v2

Ist dies der Fall, so gibt zunächst beispielsweise durch entsprechendes Leistungsmanagement der Sendeleistung der betreffenden Mobilstation und Funkfeststation die Möglichkeit, die Verbindung aufrecht zu erhalten.
If this is the case, there is first a possibility to maintain the call, for example, by accordingly managing the transmitter power of the respective mobile station and base station.
EuroPat v2

Selbst wenn jedoch die Unterbruchszeit innerhalb des im TCP vorgegebenen Time-out-Delays liegt, können die IP-Applikationen die Verbindung nicht aufrecht erhalten, falls nicht permanent eine physikalische Netzwerkschnittstelle vorhanden ist.
Even when the interruption time lies within the time-out delays specified in the TCP, however, the IP applications are not able to maintain the connection if a physical network interface is not permanently available.
EuroPat v2

Es muss in diesem Modus jedoch mindestens eine bestimmte Untermenge aller Frames bzw. ein Subset der möglichen Frames übertragen werden, um die Verbindung aufrecht zu erhalten.
In this mode, however, at least a specific subset of all frames or a subset of the possible frames must be transmitted in order to maintain the connection.
EuroPat v2

Es muß in diesem Modus jedoch mindestens eine bestimmte Untermenge aller Frames bzw. ein Subset der möglichen Frames übertragen werden, um die Verbindung aufrecht zu erhalten.
In this mode, however, at least one specific subset of all of the frames or a subset of the possible frames must be transmitted in order to maintain the connection.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass im Bereich der übereinanderliegenden Überlappung von Rahmen und Leiste mindestens eine durchgängige Bohrung vorgesehen ist, in die durch die federnde Spange der oder die Ansätze eingedrückt gehalten werden, und so die formschlüssige Verbindung aufrecht erhalten wird.
This means that in the region of the overlap between frame and ledge, there is provided at least one through hole in which the shoulder or shoulders is or are kept inserted by the resilient cramp so that the shape-mating connection is maintained.
EuroPat v2

Während bei einem Plain Old Telephone Service (POTS) ein Teilnehmer einwählen und rund 30sec für den Aufbau einer exklusiven temporären Verbindung benötigt, ist die erfindungsgemässe kommunikative Verbindung permanent aufrecht erhalten und in Sekundenbruchteilen hoch verfügbar.
Whereas a Plain Old Telephone Service (POTS) involves a subscriber dialing up and requiring, for example, around 30 seconds for the setup of an exclusive temporary connection, the communicative connection according to some embodiments can be maintained permanently and can be available in fractions of a second.
EuroPat v2

Dies hat den Vorteil, dass die kommunikative Verbindung aufrecht erhalten wird, in dem in einem Signalisierungskanal kontinuierlich gesendet wird.
This can mean that the communicative connection is maintained by using a signaling channel for continuous sending.
EuroPat v2