Translation of "Verbindlichen vertrag" in English
Die
Europäische
Union
hat
sich
zu
einem
verbindlichen
Vertrag
verpflichtet.
The
European
Union
is
committed
to
a
binding
treaty.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Beweis
für
einen
verbindlichen
Vertrag.
First
of
all,
they
introduce
no
evidence
of
a
binding
contract.
OpenSubtitles v2018
Henrik
hat
einen
rechtsgültigen,
verbindlichen
Vertrag
abgeschlossen.
Henrik
has
signed
a
contract.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
verbindlichen
Vertrag
unterzeichnet.
You
signed
a
binding
contract.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einen
verbindlichen
Vertrag
nicht
brechen.
I
can't
break
a
binding
contract.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
einen
verbindlichen
Vertrag
vorbereiten?
How
can
I
prepare
a
binding
contract?
CCAligned v1
Die
Eltern
oder
die
Erziehungsverantwortlichen
müssen
einen
verbindlichen
Vertrag
unterschreiben.
The
parents
or
guardians
must
sign
a
binding
contract.
CCAligned v1
Die
Staaten
ratifizieren
keinen
verbindlichen
globalen
Vertrag.
States
are
not
ratifying
a
binding
global
treaty.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
schließt
du
mit
uns
einen
verbindlichen
Vertrag
ab.
By
doing
so,
you
enter
into
a
binding
contract
with
us.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Mitgliedsstaaten
haben
Kyoto
ratifiziert,
und
wir
unterstützen
einen
verbindlichen
Vertrag
für
die
Zukunft.
All
of
our
Member
States
have
ratified
Kyoto,
and
we
are
in
favour
of
a
binding
treaty
for
the
future.
Europarl v8
Und
wir
sollten
weiterhin
um
eine
endgültige
Zustimmung
zu
einem
Vertrag
kämpfen,
einem
verbindlichen
Vertrag.
And
we
should
continue
to
fight
on
for
final
agreement
to
a
treaty
-
a
binding
treaty.
Europarl v8
Wegen
des
großen
Interesses
an
der
Gruppe
wollten
die
Herberts
möglichst
schnell
einen
verbindlichen
Vertrag
schaffen.
Due
to
the
large
interest
in
the
group,
the
Herberts
quickly
set
about
creating
a
binding
contract
for
the
group.
Wikipedia v1.0
Wir
haben
einen
verbindlichen
Vertrag
nur,
sobald
die
Waren
zu
Ihnen
geschickt
worden
sind.
We
have
a
binding
contract
only
once
the
goods
have
been
dispatched
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Reservierung
von
Gästezimmern
stellt
einen
rechtsgültigen,
verbindlichen
Vertrag
zwischen
Gast
und
Gastwirt
dar.
The
advance
booking
from
guestrooms
is
an
effectual
contract
between
the
guest
and
the
host.
CCAligned v1
Sie
sind
mindestens
18
Jahre
alt
und
rechtlich
in
der
Lage
einen
verbindlichen
Vertrag
zu
unterzeichnen.
You
are
at
least
18
years
old
and
legally
capable
of
entering
into
a
binding
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
endgültige
Text
konnte
auch
keine
Frist
für
die
Umwandlung
in
einen
verbindlichen
Vertrag
erwähnen.
The
final
text
also
fails
to
mention
any
deadline
to
make
the
agreement
to
a
binding
treaty.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
brauchen
wir
einen
verbindlichen
Vertrag,
einmal
für
die
gesamte
Frage
des
Klimaschutzes,
aber
auch
in
Europa
für
unsere
europäische
Industrie.
Of
course
we
need
a
binding
agreement,
for
the
entire
issue
of
climate
protection,
but
in
Europe,
too,
for
our
European
industry.
Europarl v8
Wenn
es
jemanden
gibt,
der
keinen
verbindlichen
Vertrag
will,
dann
ist
das
nicht
die
Europäische
Union.
If
there
is
anyone
who
does
not
want
a
binding
treaty,
it
is
not
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
stimme
Ihnen
zu,
und
die
Kommission
ist
fest
entschlossen,
sicherzustellen,
dass
die
EU
ihre
Führungsposition
über
die
kommenden
Monate
hinweg
beibehält
und
diese
Übereinkunft
in
einen
ehrgeizigen
und
rechtlich
verbindlichen
Vertrag
verwandeln
kann,
den
wir
alle
sehen
wollen.
I
agree,
and
the
Commission
is
determined
to
ensure
that
the
EU
maintains
its
leadership
position
over
the
coming
months
and
transforms
this
Accord
into
the
ambitious
and
legally
binding
treaty
that
we
all
want
to
see.
Europarl v8
Der
Rat
wird
daher
sorgfältig
darauf
achten,
daß
die
Bestimmungen
der
Gemeinsamen
Erklärung,
die
einen
international
verbindlichen
Vertrag
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
der
Volksrepublik
China
darstellt,
eingehalten
werden.
The
Council
will
thus
watch
carefully
to
ensure
that
the
terms
of
the
Joint
Declaration,
an
internationally
binding
treaty
between
the
United
Kingdom
and
the
People's
Republic
of
China,
are
adhered
to.
Europarl v8
Wir
fordern,
dass
diese
Gemeinschaft
zur
Förderung
der
Demokratie
und
der
Freiheiten,
auch
durch
eine
explizitere
Beteiligung
der
Europäischen
Union,
nicht
nur
zu
einem
Diskussionsforum,
sondern
zu
einer
wirklichen
internationalen
Institution
wird,
die
sich
auf
einen
verbindlichen
Vertrag,
u.
a.
mit
klaren
Beitrittskriterien,
gründet.
We
call
for
the
European
Union
to
be
more
explicitly
involved
and
for
this
Community,
which
seeks
to
promote
democracy
and
freedoms,
to
become
not
just
a
forum
for
debate
but
a
genuine
international
institution
based
on
a
binding
agreement
laying
down,
inter
alia,
clear
criteria
for
accession.
Europarl v8
Zehntausende
Menschen
haben
am
Samstag
überall
in
der
Welt
demonstriert,
um
einen
ambitiösen
und
verbindlichen
Vertrag
von
der
kopenhagener
Klimakonferenz
zu
fordern,
wo
die
Polizei,
jederzeit
einsatzbereit,
ungefähr
700
Leuten,
am
Rand
einer
wichtigen
Demonstration
festgenommen
hat..
Tens
of
thousands
of
people
the
world
over
marched
on
Saturday
to
demand
an
ambitious
and
restrictive
agreement
at
the
Climate
Conference
in
Copenhagen,
where
police
were
on
alert
and
arrested
almost
700
people
on
the
fringes
of
an
imposing
rally.
WMT-News v2019