Translation of "Verbindliche dokumente" in English

Es gibt keinen zentralen Ort, an dem verbindliche Dokumente zuverlässig archiviert sind.
There is no central space to archive important documents in a stable way.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zeitraum seien 82 Resolutionen, 13 Erklärungen und 3 völkerrechtlich verbindliche Dokumente angenommen worden.
Over that period, 82 resolutions, 13 declarations and 3 legally-binding documents had been adopted.
ParaCrawl v7.1

Meine eigentliche Frage bezieht sich darauf, ob Sie Möglichkeiten für strengere Maßnahmen sehen bzw. ob zum Beispiel in die Stabilitäts- und Wachstumspakte, in die beschäftigungspolitischen Leitlinien und ähnliche verbindliche Dokumente künftig rentenpolitische Fragen einbezogen und solche Mitgliedstaaten verwarnt werden könnten, die sich nicht ordentlich um ihre Rentenpolitik kümmern und damit sicherstellen, dass auf nachhaltige Weise durch entsprechende Finanzierung künftig Renten auf einem guten Niveau an die europäischen Rentner gezahlt werden können.
My real question concerns whether, however, you see any opportunities for slightly stronger measures, in other words in the future could we also highlight questions of pension policy, for example, in slightly more binding documents such as Stability and Growth Agreements and employment policy guidelines, and, for example, issue warnings to those Member States who are not managing their pension policy properly and ensure that, in the future, through reasonable funding, we will be able to pay sustainable, good pensions to the pensioners of Europe.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, sind dies rechtlich nicht verbindliche Dokumente, die von der Kommission zur Verdeutlichung von Richtlinien in verschiedenen Politikbereichen vorgelegt werden.
As we all know, soft law is non-legally binding documents presented by the Commission to clarify directives in different policy areas.
Europarl v8

Schriftliche Interoperabilitätsvereinbarungen sind konkrete und verbindliche Dokumente, in denen genaue Verpflichtungen festgelegt werden, um die Interoperabilität zwischen zwei Parteien, die über eine Schnittstelle zusammenarbeiten, herzustellen.
Written interoperability agreements are concrete and binding documents which set out the precise obligations of two parties cooperating across an ‘interface’ to achieve interoperability.
TildeMODEL v2018

Die Regierung verbot vorübergehend die staatliche Korporation “Roskosmos” unterzeichnet rechtlich verbindliche Dokumente mit ausländischen Unternehmen aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland.
The government temporarily banned the state-owned corporation “Roscosmos” sign legally binding documents with foreign companies from countries, which imposed sanctions on Russia.
ParaCrawl v7.1

Es berät über aktuelle Entwicklungen im Rahmen des Sicherheitsdialogs und verhandelt und beschließt politisch verbindliche Entscheidungen und Dokumente zur Stärkung der Sicherheit und Stabilität im gesamten OSZE-Raum.
It consults on current security dialogue developments and negotiates and adopts politically binding decisions and documents aimed at strengthening security and stability throughout the OSCE area.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihr seht, sind die Maßnahmen legal und die Dokumente verbindlich.
As you see, the devices are legal, the documents, binding.
OpenSubtitles v2018

Lesen wissen-begreifen, Sätze und Absätze in arbeiten-in Verbindung stehende Dokumente geschrieben.
Reading Knowledge-Comprehending written sentences and paragraphs in work-related documents.
CCAligned v1

Verbinden Sie mehrere Dokumente nacheinander mit der Funktion "Text aus Datei einfügen"
Merge multiple documents one by one with Insert Text from File feature
ParaCrawl v7.1

Deshalb bezog ich mich auf in Verbindung stehende Dokumente aus der Geschichte.
So I referenced the related documents handed down from history.
ParaCrawl v7.1

Bei Unklarheiten oder Widersprüchen stellen die CP/CPS das verbindliche Dokument dar.
Should anything be unclear or contradictory, the CP/CPS is the binding document.
CCAligned v1

Lesen wissen-wissen Inhalte und Absätze in arbeiten-in Verbindung stehende Dokumente geschrieben.
Reading Knowledge-Knowing written content and paragraphs in work-related documents.
CCAligned v1

Ein Verbinden aller Dokumente in der Liste ist ebenfalls möglich.
Joining all documents in the list is also possible.
ParaCrawl v7.1