Translation of "Verbinden sich" in English

Mit der Aufnahme von Verhandlungen mit der Türkei verbinden sich allerdings gewaltige Risiken.
There are nevertheless huge risks attached to opening negotiations with Turkey.
Europarl v8

Irgendwo verbinden sie sich dann mit dem Kontinent.
And then they connect to the continent somewhere.
TED2013 v1.1

Welche Teile von sich verbinden Sie damit?
What parts of you do you connect to?
TED2020 v1

Auf diesem Bild verbinden sich zwei Neuronen.
Here's a picture of two neurons connecting.
TED2020 v1

In einem Mesh-Netzwerk verbinden sich die beteiligten Router über eine bestimmte Software miteinander.
In a mesh network all routers connect to each other using a special software.
Wikipedia v1.0

In dieser Region verbinden sich industrielle Vergangenheit und innovative Zukunft.
It is an area which combines an industrial past and an innovative future.
ELRA-W0201 v1

Sehen Sie wie diese zwei großen Protozellen, die hybriden, sich verbinden.
Watch when these two large protocells, the hybrid ones, fuse together.
TED2013 v1.1

Hiermit verbinden sich eine Vielzahl von Motiven wie z.B.:
There are a variety of underlying motives, such as:
TildeMODEL v2018

Aber die Spiralarmen von dem beiden Teilen verbinden sich gut!
But the spiral arms from both parts do connect!
OpenSubtitles v2018

Ohne Blei verbinden sich die Elemente nicht.
I can't put the elements together without it.
OpenSubtitles v2018

Die Zellen verbinden sich mit den Simulakren.
His cells don't know they're bonding with simulacra.
OpenSubtitles v2018

Zwei Menschen, die sich verbinden mit vier anderen Menschen und Außerirdischen.
It's two people connecting, with four other people... and aliens.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Audrey und Mara sich verbinden lassen, dann werden sie vielleicht...
If we let Audrey and Mara combine, then maybe...
OpenSubtitles v2018

Unsere kleinen Moleküle verbinden sich endlich.
Our little molecules are finally bonding.
OpenSubtitles v2018