Translation of "Verbinden sich" in English
Mit
der
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
der
Türkei
verbinden
sich
allerdings
gewaltige
Risiken.
There
are
nevertheless
huge
risks
attached
to
opening
negotiations
with
Turkey.
Europarl v8
Irgendwo
verbinden
sie
sich
dann
mit
dem
Kontinent.
And
then
they
connect
to
the
continent
somewhere.
TED2013 v1.1
Welche
Teile
von
sich
verbinden
Sie
damit?
What
parts
of
you
do
you
connect
to?
TED2020 v1
Auf
diesem
Bild
verbinden
sich
zwei
Neuronen.
Here's
a
picture
of
two
neurons
connecting.
TED2020 v1
In
einem
Mesh-Netzwerk
verbinden
sich
die
beteiligten
Router
über
eine
bestimmte
Software
miteinander.
In
a
mesh
network
all
routers
connect
to
each
other
using
a
special
software.
Wikipedia v1.0
In
dieser
Region
verbinden
sich
industrielle
Vergangenheit
und
innovative
Zukunft.
It
is
an
area
which
combines
an
industrial
past
and
an
innovative
future.
ELRA-W0201 v1
Sehen
Sie
wie
diese
zwei
großen
Protozellen,
die
hybriden,
sich
verbinden.
Watch
when
these
two
large
protocells,
the
hybrid
ones,
fuse
together.
TED2013 v1.1
Hiermit
verbinden
sich
eine
Vielzahl
von
Motiven
wie
z.B.:
There
are
a
variety
of
underlying
motives,
such
as:
TildeMODEL v2018
Aber
die
Spiralarmen
von
dem
beiden
Teilen
verbinden
sich
gut!
But
the
spiral
arms
from
both
parts
do
connect!
OpenSubtitles v2018
Ohne
Blei
verbinden
sich
die
Elemente
nicht.
I
can't
put
the
elements
together
without
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Zellen
verbinden
sich
mit
den
Simulakren.
His
cells
don't
know
they're
bonding
with
simulacra.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Menschen,
die
sich
verbinden
mit
vier
anderen
Menschen
und
Außerirdischen.
It's
two
people
connecting,
with
four
other
people...
and
aliens.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Audrey
und
Mara
sich
verbinden
lassen,
dann
werden
sie
vielleicht...
If
we
let
Audrey
and
Mara
combine,
then
maybe...
OpenSubtitles v2018
Unsere
kleinen
Moleküle
verbinden
sich
endlich.
Our
little
molecules
are
finally
bonding.
OpenSubtitles v2018