Translation of "Verbannt werden" in English
Sollten
diese
Länder
die
nächsten
sein,
die
aus
dem
Menschenrechtsrats
verbannt
werden?
Should
these
countries
not
be
the
next
to
be
expelled
from
the
Human
Rights
Council?
Europarl v8
Menschen
werden
verbannt,
zwangsdeportiert,
und
es
wird
gefoltert.
People
are
being
driven
out,
being
forced
from
their
homes
and
killed.
Europarl v8
September
1996
erließen
die
Taliban,
dass
alle
Frauen
vom
Arbeitsplatz
verbannt
werden.
On
September
30,
1996,
the
Taliban
decreed
that
all
women
should
be
banned
from
employment.
Wikipedia v1.0
Noch
eine
Störung,
und
Sie
werden
verbannt.
One
more
disturbance,
you'll
be
ruled
off
the
field
entirely.
OpenSubtitles v2018
Spekulation
muss
aus
unserem
Leben
verbannt
werden.
Speculation
should
be
excluded
from
our
lives.
TildeMODEL v2018
Sie
möchten
lieber
in
die
Zone
verbannt
werden?
Perhaps
you
prefer
to
be
banished
to
the
fringe?
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
wird
selbst
aus
der
Hölle
verbannt
werden.
When
he
dies,
the
man
will
be
banned
even
from
hell.
OpenSubtitles v2018
Entweder
bei
ihm
bleiben
oder
bei
Sonnenuntergang
mit
dir
verbannt
werden.
Either
join
him...
or
get
banished
at
sundown
with
you.
OpenSubtitles v2018
Soll
sie
denn
aus
deinem
Leben
verbannt
werden?
So
she's
to
be
banished
from
your
life
then?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
entdeckt
wird,
wird
er
aus
dem
Dorf
verbannt
werden.
If
he
is
discovered,
he
will
be
banished
from
the
village.
OpenSubtitles v2018
Sollte
sie
aus
der
Geschichte
verbannt
werden?
Was
she
to
be
banished
from
history
altogether?
OpenSubtitles v2018
Wieso
hab
ich
das
Gefühl,
verbannt
zu
werden?
Why
do
I
feel
like
I'm
being
banished?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
vom
Dolpo
verbannt
werden.
You
will
be
banished
from
the
Dolpo.
OpenSubtitles v2018
Autos
sollten
aus
ganz
Manhattan
verbannt
werden.
They
should
ban
all
cars
from
Manhattan.
I
mean,
this
is
crazy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Zigeuner
überall
verbannt
werden,
wohin
können
sie
dann
noch
gehen?
In
the
States
where
such
estimates
have
been
carried
out,
it
is
reckoned
that
half
the
Gypsy
and
Traveller
population
is
under
the
age
of
16.
EUbookshop v2
Aber
sie
müssen
auch
an
einen
be
stimmten
geographischen
Ort
verbannt
werden.
This
system
has
helped
the
adjustment
policies
which
have
been
pursued
by
the
countries
which
suffered
from
excessive
inflation
or
an
uneven
balance
of
payments.
EUbookshop v2
Lagertha
wird
verbannt
werden,
dorthinzugehen,
wo
sie
will.
Lagertha
will
be
banished
to
wander
where
she
will.
OpenSubtitles v2018
Da
sie
sich
gezeigt
hat,
sollte
sie
für
immer
verbannt
werden.
Since
it
has
come
up,
it
ought
to
be
thrown
out
for
good.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
genauso
wenig
aus
unserem
Bewußtsein
verbannt
werden
wie
das
Bewußtsein
selbst.
It
can
no
more
be
banished
from
our
consciousness
than
the
consciousness
itself.
ParaCrawl v7.1
Wo
Schmutz
und
Hässlichkeit
verbannt
werden,
kann
der
graue
Drache
nicht
bestehen.
Where
filth
and
ugliness
have
been
eliminated,
the
gray
dragon
cannot
exist.
ParaCrawl v7.1
Die
Ungereimtheiten
müssen
vor
allem
auf
dem
Pfad
zur
Bruderschaft
verbannt
werden.
Such
incongruities
are
to
be
cast
off
first
of
all
on
the
path
to
Brotherhood.
ParaCrawl v7.1
Der
Coca-Cola-Truck
soll
in
diesem
Jahr
aus
Liverpool
verbannt
werden!
The
Coca-Cola
truck
is
to
be
banned
from
liverpool
this
year!
CCAligned v1
Finden
Sie
es
gut,
dass
Hooligans
aus
den
Stadien
verbannt
werden
?
Should
hooligans
be
banned
from
the
stadium?
CCAligned v1
Jede
Zufälligkeit
muss
aus
dem
Leben
verbannt
werden.
All
chance
must
be
eradicated
from
life.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
nicht
in
den
Hinterhof
oder
den
Zwinger
verbannt
werden.
He
does
not
do
well
banished
to
the
backyard
or
to
a
doghouse.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
durch
steigende
Gebühren
langfristig
laute
Flugzeuge
aus
der
Nacht
verbannt
werden.
By
enforcing
higher
charges,
loud
aircraft
are
to
be
banished
from
night-time
flights
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
von
unseren
Auktionen
verbannt
werden.
You
cannot
be
banned
from
our
auctions.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
für
immer
auf
einen
entfernten
Planeten
verbannt
werden.
He
will
be
banished
forever
on
a
distant
planet.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
sollten
folgende
Gedanken
komplett
verbannt
werden:
In
contrast,
the
following
thoughts
should
be
completely
banished:
ParaCrawl v7.1