Translation of "Verauslagten kosten" in English
Die
verauslagten
Kosten
werden
in
Rechnung
gestellt.
The
disbursed
costs
will
be
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erstattung
der
verauslagten
Kosten
muß
er
dem
Träger
des
vorübergehenden
Aufenthalts
vorgelegt
werden.
It
must
be
submitted
to
the
Institution
of
the
country
of
stay
in
order
to
obtain
remibursement
of
expense
Incurred.
EUbookshop v2
Ob
er
im
Widerspruch
zu
Artikel
1
in
Anhang
2,
in
dem
die
Erstattung
der
nachweislich
verauslagten
Kosten
geregelt
ist,
steht,
weiß
ich
nicht,
doch
handelt
es
sich
jedenfalls
um
das
gleiche
Thema.
I
do
not
know
whether
or
not
it
conflicts
with
Article
1
of
Annex
2,
which
governs
the
reimbursement
of
duly
substantiated
expenses,
but
in
any
event
it
deals
with
the
same
subject.
Europarl v8
Er
hat
außerdem
zu
versichern,
dass
die
verauslagten
Kosten
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
als
förderfähig
anerkannt
werden
können
und
die
Zahlungsanträge
durch
geeignete
Nachweise
belegt
sind,
die
gegebenenfalls
einer
Überprüfung
unterzogen
werden.“
He
shall
also
certify
that
the
costs
incurred
can
be
considered
eligible
in
accordance
with
the
grant
agreement
and
that
requests
for
payment
are
substantiated
by
adequate
supporting
documents
that
can
be
checked.’;
DGT v2019
Die
Kosten
müssen
entweder
einem
(öffentlichen
oder
privaten)
Endbegünstigten
in
Rechnung
gestellt
oder
auf
der
Grundlage
gleichwertiger
Unterlagen
bescheinigt
werden,
anhand
deren
die
von
dem
betreffenden
öffentlichen
Dienst
im
Zusammenhang
mit
dem
Projekt
tatsächlich
verauslagten
Kosten
ermittelt
werden
können;
The
costs
must
be
either
invoiced
to
a
final
beneficiary
(public
or
private)
or
certified
on
the
basis
of
documents
of
equivalent
probative
value
which
permit
the
identification
of
real
costs
paid
by
the
public
service
concerned
in
relation
to
that
project;
DGT v2019
Das
Parlament
fordert
die
Agentur
auf,
ihre
Haushaltsführung
betreffend
die
Erstattung
der
durch
die
Mitgliedstaaten
verauslagten
Kosten
zu
verbessern
und
mit
diesen
Mitgliedstaaten
die
Ursachen
des
Problems
zu
ermitteln,
um
gemeinsam
mit
ihnen
geeignete
Lösungen
umzusetzen.
Parliament
calls
on
the
Agency
to
improve
its
financial
management
with
regard
to
the
reimbursement
of
costs
incurred
by
Member
States
by
identifying,
with
those
Member
States,
the
roots
of
the
problem
so
as
to
adopt
shared
solutions.
Europarl v8
Ich
stimme
auch
mit
dem
Berichterstatter
darin
überein,
dass
die
Agentur
ihre
Haushaltsführung
betreffend
die
Erstattung
der
durch
die
Mitgliedstaaten
verauslagten
Kosten
verbessern
und
mit
diesen
Mitgliedstaaten
die
Ursachen
des
Problems
ermitteln
muss,
um
gemeinsam
mit
ihnen
geeignete
Lösungen
umzusetzen.
I
also
agree
with
the
rapporteur
that
it
is
necessary
for
the
Agency
to
improve
its
financial
management
with
regard
to
the
reimbursement
of
costs
incurred
by
Member
States
by
identifying,
with
those
Member
States,
deficiencies
and
difficulties
so
as
to
implement,
together,
the
appropriate
solutions.
Europarl v8
Wenn
man
zuließe
-
was
ja
fast
passiert
wäre
-,
daß
zwei
nicht
voneinander
zu
trennende
Entscheidungen
getrennt
würden,
nämlich
die
Annahme
des
einheitlichen
Statuts
für
die
Abgeordneten
-
also
gleiche
Bedingungen
für
alle,
egal
aus
welchem
Ursprungsland
-
und
die
Annahme
einer
neuen
Regelung
der
Reisekostenerstattung
auf
der
Grundlage
der
nachweislich
verauslagten
Kosten,
würde
sich
ein
Europäisches
Parlament
mit
zwei
Geschwindigkeiten
herausbilden.
If
we
had
agreed
-
as
almost
happened
-
to
separate
two
inseparable
decisions,
namely
the
approval
of
a
single
statute
for
Members
of
the
European
Parliament
-
in
other
words
equal
conditions
for
all,
regardless
of
country
of
origin
-
and
the
approval
of
a
new
scheme
for
the
payment
of
travel
expenses
on
the
basis
of
real
cost,
then
we
would
have
established
a
twospeed
European
Parliament.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Aufwendungen
sind
wir
der
festen
Überzeugung,
dass
das
Europäische
Parlament
die
Möglichkeit
hat,
die
seit
langer
Zeit
bestehenden
Anomalien
durch
Einführung
eines
Systems
der
Erstattung
der
nachweislich
verauslagten
Kosten
zu
korrigieren.
On
expenses
we
firmly
believe
that
the
European
Parliament
has
an
opportunity
to
rectify
the
longstanding
anomalies
by
introducing
a
system
of
travel
at
cost.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Ziffer
6
erinnern
die
Mitglieder
der
Budgetgruppe
an
die
problematischen
Debatten
im
Europäischen
Parlament
im
Zusammenhang
mit
dem
neuen
Abgeordnetenstatut,
die
zu
dem
Beschluss
geführt
haben,
dass
die
Kostenerstattung
für
die
EP-Mitglieder
nach
Ende
der
derzeitigen
Legislaturperiode
ausschließlich
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
verauslagten
Kosten
erfolgt.
With
regard
to
point
6,
the
members
of
the
Budget
Group
recalled
the
difficult
discussions
that
had
taken
place
at
the
EP
concerning
the
new
statute
for
MEPs,
which
resulted
in
the
decision
that
MEPs
would
only
be
reimbursed
exclusively
on
the
basis
of
real
expenses
when
the
current
term
of
office
had
ended.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
ist
die
Projektfinanzierung
nicht
an
die
Erstattung
der
von
den
Empfängern
von
EU-Mitteln
verauslagten
Kosten
gebunden,
sondern
unmittelbar
von
den
vor
Ort
erzielten
Ergebnissen
abhängig.
In
such
cases,
the
financing
of
projects
is
delinked
from
the
reimbursement
of
the
costs
incurred
by
the
recipients
of
EU
funds:
it
depends
directly
on
the
results
delivered
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Die
Bemerkungen
des
EP
beinhalten
im
Wesentlichen
die
erneute
Forderung
nach
einer
Erklärung
der
finanziellen
Interessen
der
Mitglieder,
die
den
Quästoren
in
ihrer
nächsten
Sitzung
vorgelegt
wird,
die
Forderung
nach
einer
Kostenerstattung
für
die
Mitglieder
ausschließlich
auf
Grundlage
der
tatsächlich
verauslagten
Kosten
sowie
den
Vorschlag,
dass
die
Tagegelder
der
Mitglieder
wie
für
die
Mitglieder
des
EP
gezahlt
werden.
EP
remarks
to
retain
are
the
reiterated
request
for
a
declaration
of
financial
interests
of
Members,
which
will
be
submitted
to
the
Quaestors
at
their
next
meeting,
the
request
for
reimbursement
of
Members
to
be
based
only
on
actual
costs
and
the
suggestion
to
align
the
daily
allowances
for
Members
with
those
of
the
EP.
TildeMODEL v2018
Die
Behörde
stellt
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Kosten
entweder
dem
Endempfänger
in
Rechnung
oder
bescheinigt
sie
auf
der
Grundlage
gleichwertiger
Belege,
anhand
deren
die
von
der
Behörde
für
dieses
Vorhaben
tatsächlich
verauslagten
Kosten
ermittelt
werden
können.
The
public
authority
concerned
shall
either
invoice
the
costs
referred
to
in
point
(a)
of
this
paragraph
to
the
final
beneficiary
or
certify
those
costs
on
the
basis
of
documents
of
equivalent
probative
value
which
permit
the
identification
of
real
costs
paid
by
that
authority
for
that
operation.
DGT v2019
Die
unter
Buchstabe
b
genannten
Kosten
müssen
auf
der
Grundlage
von
Unterlagen
bescheinigt
werden,
anhand
deren
die
von
der
Behörde
für
dieses
Vorhaben
tatsächlich
verauslagten
Kosten
ermittelt
werden
können.
The
costs
referred
to
in
point
(b)
of
this
paragraph
must
be
certified
by
means
of
documents
which
permit
the
identification
of
real
costs
paid
by
the
public
authority
concerned
for
that
operation.
DGT v2019
Der
Zahlungsrhythmus
bestimmt
sich
nach
den
finanziellen
Risiken,
der
Dauer
und
dem
Durchführungsstand
der
Maßnahme
oder
nach
den
vom
Empfänger
verauslagten
Kosten.
The
pace
of
payments
shall
be
determined
by
the
financial
risks
involved,
the
duration
and
progress
of
the
action,
or
the
costs
incurred
by
the
beneficiary.
DGT v2019
Diese
Kosten
müssen
auf
der
Grundlage
von
Unterlagen
bescheinigt
werden,
anhand
deren
die
von
dem
betreffenden
öffentlichen
Dienst
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vorhaben
tatsächlich
verauslagten
Kosten
oder
erbrachten
Sachleistungen
ermittelt
werden
können.
Those
costs
shall
be
certified
by
means
of
documents
which
permit
the
identification
of
real
costs
paid
or
in-kind
contributions
provided
by
the
public
authority
concerned
for
that
operation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen,
dass
der
Antragsteller
ihnen
die
verauslagten
Kosten
ganz
oder
teilweise
zurückerstattet,
wenn
sich
seine
finanzielle
Lage
beträchtlich
verbessert
oder
wenn
die
Entscheidung
zur
Verauslagung
solcher
Kosten
aufgrund
falscher
Angaben
des
Antragstellers
getroffen
wurde.
Member
States
may
request
total
or
partial
reimbursement
of
any
costs
made
if
and
when
the
applicant’s
financial
situation
considerably
improves
or
where
the
decision
to
make
such
costs
was
taken
on
the
basis
of
false
information
supplied
by
the
applicant.
TildeMODEL v2018
Er
fügt
hinzu,
im
Parlament
sei
ein
System
der
Erstattung
der
tatsächlich
verauslagten
Kosten
vorgesehen,
und
die
Pauschalvergütung
könne
nach
Meinung
bestimmter
Beobachter
dem
Betrug
Vorschub
leisten.
He
added
that
the
EP
had
a
system
for
reimbursing
real
costs
and
that,
according
to
some
observers,
flat
rate
allowances
facilitated
fraud.
TildeMODEL v2018
Nach
Kenntnisnahme
des
Entwurfs
eines
Berichts
des
Europäischen
Parlaments
betreffend
die
Entlastung
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
2010/2147
(DEC)
stellt
die
Haushaltsgruppe
fest,
dass
das
EP
unter
Ziffer
7
erneut
fordert,
dass
für
die
Reisekosten
der
Mitglieder
die
tatsächlich
verauslagten
Kosten
zu
Grunde
gelegt
werden
sollten.
Noting
the
EP
draft
discharge
report
2010/2147
DEC,
the
Budget
Group
recognises
in
point
7
that
the
EP
once
again
refers
to
the
travel
expenses
of
members
to
be
based
on
actual
costs.
TildeMODEL v2018
P.
DIMITROV
teilt
mit,
die
bulgarischen
Mitglieder
nutzten
die
Option
B.
Diese
Option
sei
weniger
kostspielig
als
die
Erstattung
der
verauslagten
Kosten.
Mr
Dimitrov
believed
that
the
Bulgarian
members
used
Option
B.
This
option
was
less
costly
than
the
reimbursement
of
real
costs.
TildeMODEL v2018
Zudem
nimmt
sie
die
Tätigkeits-
und
Leistungsindikatoren
für
die
Dauer
der
Erstattung
der
von
den
Mitgliedern
verauslagten
Kosten
zur
Kenntnis,
wobei
sie
leichter
verständliche
Informationen
dazu
wünscht
(klare
Definitionen
und
Erläuterungen,
Vermeidung
von
Jargon
und
Abkürzungen).
It
also
took
note
of
the
monthly
activity
and
performance
indicator
for
members'
expenses
lead
time,
on
which
it
wished
to
be
informed
in
a
more
readily
accessible
way
(clear
definitions
and
explanations,
avoiding
jargon
and
acronyms).
TildeMODEL v2018
Sie
beträgt
75
%,
doch
erhält
der
Erfinder
solange
nur
50
%,
bis
die
von
dem
C.N.R.S.
verauslagten
Kosten
(für
das
Patent,
für
das
Modell
oder
allgemein
für
Subventionen)
erstattet
worden
sind.
It
amounts
to
75
>
»
although
the
employee
receives
only
50
'/.
until
the
costs
incurred
by
the
CURS
(for
the
patent,
design
or
subsidies
in
general)
have
been
reimbursed.
Exceptions
may
be
made
if
exceptionally
high
costs
are
involved.
The
Decree
concerning
employees
of
the
ONERA
(19)
lays
down
quite
different
provisions.
EUbookshop v2
Bei
unserer
Behörde
wurden
zahlreiche
Beschwerden
von
Personen
eingereicht,die
angaben,dass
sie,um
die
von
ihnen
selbst
verauslagten
Kosten
für
medizinische
Untersuchungen
erstattet
zu
bekommen,
von
ihrer
Versicherungsgesellschaft
zur
Mitteilung
der
Ergebnisse
der
Untersuchung
gezwungen
wurden.
Quite
a
number
of
complaints
were
submitted
to
our
Office
by
insured
persons
who
claimed
that,
in
order
to
be
compensated
for
or
paid
the
expenses
they
incurred
for
medical
examinations,
they
had
to
give
the
insurance
company
the
results
of
the
examination.This
was
done
so
that
the
companies
would
ascertain
that
the
insured
did
really
carry
out
the
examination
and
they
were
not
trying
to
defraud
them.
EUbookshop v2