Translation of "Verauslagten kosten" in English

Die verauslagten Kosten werden in Rechnung gestellt.
The disbursed costs will be invoiced.
ParaCrawl v7.1

Für die Erstattung der verauslagten Kosten muß er dem Träger des vorüber­gehenden Aufenthalts vorgelegt werden.
It must be submitted to the Institution of the country of stay in order to obtain remibursement of expense Incurred.
EUbookshop v2

Ob er im Widerspruch zu Artikel 1 in Anhang 2, in dem die Erstattung der nachweislich verauslagten Kosten geregelt ist, steht, weiß ich nicht, doch handelt es sich jedenfalls um das gleiche Thema.
I do not know whether or not it conflicts with Article 1 of Annex 2, which governs the reimbursement of duly substantiated expenses, but in any event it deals with the same subject.
Europarl v8

Er hat außerdem zu versichern, dass die verauslagten Kosten gemäß der Finanzhilfevereinbarung als förderfähig anerkannt werden können und die Zahlungsanträge durch geeignete Nachweise belegt sind, die gegebenenfalls einer Überprüfung unterzogen werden.“
He shall also certify that the costs incurred can be considered eligible in accordance with the grant agreement and that requests for payment are substantiated by adequate supporting documents that can be checked.’;
DGT v2019

Die Kosten müssen entweder einem (öffentlichen oder privaten) Endbegünstigten in Rechnung gestellt oder auf der Grundlage gleichwertiger Unterlagen bescheinigt werden, anhand deren die von dem betreffenden öffentlichen Dienst im Zusammenhang mit dem Projekt tatsächlich verauslagten Kosten ermittelt werden können;
The costs must be either invoiced to a final beneficiary (public or private) or certified on the basis of documents of equivalent probative value which permit the identification of real costs paid by the public service concerned in relation to that project;
DGT v2019

Das Parlament fordert die Agentur auf, ihre Haushaltsführung betreffend die Erstattung der durch die Mitgliedstaaten verauslagten Kosten zu verbessern und mit diesen Mitgliedstaaten die Ursachen des Problems zu ermitteln, um gemeinsam mit ihnen geeignete Lösungen umzusetzen.
Parliament calls on the Agency to improve its financial management with regard to the reimbursement of costs incurred by Member States by identifying, with those Member States, the roots of the problem so as to adopt shared solutions.
Europarl v8

Ich stimme auch mit dem Berichterstatter darin überein, dass die Agentur ihre Haushaltsführung betreffend die Erstattung der durch die Mitgliedstaaten verauslagten Kosten verbessern und mit diesen Mitgliedstaaten die Ursachen des Problems ermitteln muss, um gemeinsam mit ihnen geeignete Lösungen umzusetzen.
I also agree with the rapporteur that it is necessary for the Agency to improve its financial management with regard to the reimbursement of costs incurred by Member States by identifying, with those Member States, deficiencies and difficulties so as to implement, together, the appropriate solutions.
Europarl v8

Wenn man zuließe - was ja fast passiert wäre -, daß zwei nicht voneinander zu trennende Entscheidungen getrennt würden, nämlich die Annahme des einheitlichen Statuts für die Abgeordneten - also gleiche Bedingungen für alle, egal aus welchem Ursprungsland - und die Annahme einer neuen Regelung der Reisekostenerstattung auf der Grundlage der nachweislich verauslagten Kosten, würde sich ein Europäisches Parlament mit zwei Geschwindigkeiten herausbilden.
If we had agreed - as almost happened - to separate two inseparable decisions, namely the approval of a single statute for Members of the European Parliament - in other words equal conditions for all, regardless of country of origin - and the approval of a new scheme for the payment of travel expenses on the basis of real cost, then we would have established a twospeed European Parliament.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Aufwendungen sind wir der festen Überzeugung, dass das Europäische Parlament die Möglichkeit hat, die seit langer Zeit bestehenden Anomalien durch Einführung eines Systems der Erstattung der nachweislich verauslagten Kosten zu korrigieren.
On expenses we firmly believe that the European Parliament has an opportunity to rectify the longstanding anomalies by introducing a system of travel at cost.
Europarl v8

In Bezug auf Ziffer 6 erinnern die Mitglieder der Budgetgruppe an die problematischen Debatten im Europäischen Parlament im Zusammenhang mit dem neuen Abgeordnetenstatut, die zu dem Beschluss geführt haben, dass die Kostenerstattung für die EP-Mitglieder nach Ende der derzeitigen Legislaturperiode ausschließlich auf der Grundlage der tatsächlich verauslagten Kosten erfolgt.
With regard to point 6, the members of the Budget Group recalled the difficult discussions that had taken place at the EP concerning the new statute for MEPs, which resulted in the decision that MEPs would only be reimbursed exclusively on the basis of real expenses when the current term of office had ended.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen ist die Projektfinanzierung nicht an die Erstattung der von den Empfängern von EU-Mitteln verauslagten Kosten gebunden, sondern unmittelbar von den vor Ort erzielten Ergebnissen abhängig.
In such cases, the financing of projects is delinked from the reimbursement of the costs incurred by the recipients of EU funds: it depends directly on the results delivered on the ground.
TildeMODEL v2018

Die Bemerkungen des EP beinhalten im Wesentlichen die erneute Forderung nach ei­ner Erklärung der finanziellen Interessen der Mitglieder, die den Quästoren in ihrer nächsten Sitzung vorgelegt wird, die Forderung nach einer Kostenerstattung für die Mitglieder aus­schließlich auf Grundlage der tatsächlich verauslagten Kosten sowie den Vorschlag, dass die Tagegelder der Mitglieder wie für die Mitglieder des EP gezahlt werden.
EP remarks to retain are the reiterated request for a declaration of financial interests of Members, which will be submitted to the Quaestors at their next meeting, the request for reimbursement of Members to be based only on actual costs and the suggestion to align the daily allowances for Members with those of the EP.
TildeMODEL v2018

Die Behörde stellt die unter Buchstabe a genannten Kosten entweder dem Endempfänger in Rechnung oder bescheinigt sie auf der Grundlage gleichwertiger Belege, anhand deren die von der Behörde für dieses Vorhaben tatsächlich verauslagten Kosten ermittelt werden können.
The public authority concerned shall either invoice the costs referred to in point (a) of this paragraph to the final beneficiary or certify those costs on the basis of documents of equivalent probative value which permit the identification of real costs paid by that authority for that operation.
DGT v2019

Die unter Buchstabe b genannten Kosten müssen auf der Grundlage von Unterlagen bescheinigt werden, anhand deren die von der Behörde für dieses Vorhaben tatsächlich verauslagten Kosten ermittelt werden können.
The costs referred to in point (b) of this paragraph must be certified by means of documents which permit the identification of real costs paid by the public authority concerned for that operation.
DGT v2019

Der Zahlungsrhythmus bestimmt sich nach den finanziellen Risiken, der Dauer und dem Durchführungsstand der Maßnahme oder nach den vom Empfänger verauslagten Kosten.
The pace of payments shall be determined by the financial risks involved, the duration and progress of the action, or the costs incurred by the beneficiary.
DGT v2019

Diese Kosten müssen auf der Grundlage von Unterlagen bescheinigt werden, anhand deren die von dem betreffenden öffentlichen Dienst im Zusammenhang mit diesem Vorhaben tatsächlich verauslagten Kosten oder erbrachten Sachleistungen ermittelt werden können.
Those costs shall be certified by means of documents which permit the identification of real costs paid or in-kind contributions provided by the public authority concerned for that operation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können verlangen, dass der Antragsteller ihnen die verauslagten Kosten ganz oder teilweise zurückerstattet, wenn sich seine finanzielle Lage beträchtlich verbessert oder wenn die Entscheidung zur Verauslagung solcher Kosten aufgrund falscher Angaben des Antragstellers getroffen wurde.
Member States may request total or partial reimbursement of any costs made if and when the applicant’s financial situation considerably improves or where the decision to make such costs was taken on the basis of false information supplied by the applicant.
TildeMODEL v2018

Er fügt hinzu, im Parlament sei ein System der Erstattung der tatsächlich verauslagten Kosten vorgesehen, und die Pauschalvergütung könne nach Meinung bestimmter Beobachter dem Betrug Vorschub leisten.
He added that the EP had a system for reimbursing real costs and that, according to some observers, flat rate allowances facilitated fraud.
TildeMODEL v2018

Nach Kenntnisnahme des Entwurfs eines Berichts des Europäischen Parlaments betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans 2010/2147 (DEC) stellt die Haushalts­gruppe fest, dass das EP unter Ziffer 7 erneut fordert, dass für die Reisekosten der Mitglieder die tatsächlich verauslagten Kosten zu Grunde gelegt werden sollten.
Noting the EP draft discharge report 2010/2147 DEC, the Budget Group recognises in point 7 that the EP once again refers to the travel expenses of members to be based on actual costs.
TildeMODEL v2018

P. DIMITROV teilt mit, die bulgari­schen Mitglieder nutzten die Option B. Diese Option sei weniger kostspielig als die Erstattung der verauslagten Kosten.
Mr Dimitrov believed that the Bulgarian members used Option B. This option was less costly than the reimbursement of real costs.
TildeMODEL v2018

Zudem nimmt sie die Tätigkeits- und Leistungsindika­toren für die Dauer der Erstattung der von den Mitgliedern verauslagten Kosten zur Kenntnis, wobei sie leichter verständliche Informationen dazu wünscht (klare Definitio­nen und Erläuterungen, Vermeidung von Jargon und Abkürzungen).
It also took note of the monthly activity and performance indicator for members' expenses lead time, on which it wished to be informed in a more readily accessible way (clear definitions and explanations, avoiding jargon and acronyms).
TildeMODEL v2018

Sie beträgt 75 %, doch erhält der Erfinder solange nur 50 %, bis die von dem C.N.R.S. verauslagten Kosten (für das Patent, für das Modell oder allgemein für Subventionen) erstattet worden sind.
It amounts to 75 > » although the employee receives only 50 '/. until the costs incurred by the CURS (for the patent, design or subsidies in general) have been reimbursed. Exceptions may be made if exceptionally high costs are involved. The Decree concerning employees of the ONERA (19) lays down quite different provisions.
EUbookshop v2

Bei unserer Behörde wurden zahlreiche Beschwerden von Personen eingereicht,die angaben,dass sie,um die von ihnen selbst verauslagten Kosten für medizinische Untersuchungen erstattet zu bekommen, von ihrer Versicherungsgesellschaft zur Mitteilung der Ergebnisse der Untersuchung gezwungen wurden.
Quite a number of complaints were submitted to our Office by insured persons who claimed that, in order to be compensated for or paid the expenses they incurred for medical examinations, they had to give the insurance company the results of the examination.This was done so that the companies would ascertain that the insured did really carry out the examination and they were not trying to defraud them.
EUbookshop v2