Translation of "Verantwortung geben" in English
Ich
bitte
Sie,
Frau
Präsidentin,
nicht
mir
die
Verantwortung
zu
geben.
Madam
President,
I
do
not
want
to
be
held
responsible
for
this.
Europarl v8
Zum
zweiten,
weil
wir
dem
Konzept
der
geteilten
Verantwortung
den
Vorzug
geben.
Secondly,
because
we
prefer
the
concept
of
shared
responsibility.
Europarl v8
Und
die
sollen
mir
Verantwortung
geben?
Think
they'll
give
me
a
job
of
responsibility?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
ihm
mehr
Verantwortung
geben.
We
talked
about
giving
him
more
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
mir
mehr
Verantwortung
geben
und...
And
then
you
wanted
me
to
take
on
all
this
extra
responsibility
and...
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
die
Verantwortung
dafür
geben.
They
could
bring
me
up
on
charges.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
den
Jungs
Verantwortung
geben.
We've
talked
about
giving
the
boys
more
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Warum
will
mir
jeder
Verantwortung
geben?
Why
do
people
keep
putting
me
in
charge?
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
hätte
mir
nicht
diese
Verantwortung
geben
sollen.
No.
She
shouldn't
have
given
me
that
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
dafür
nicht
die
Verantwortung
geben,
bin
ich
schon
dankbar.
I
am
glad
that
you
do
not
hold
me
responsible.
Europarl v8
Aber
Männern,
die
Regeln
brechen,
kann
man
keine
Verantwortung
geben.
In
charge
of
p.P.D.,
do
they?
Even
if
they
did
take
a
bullet
for
the
old
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
niemand
anderem
die
Verantwortung
geben.
We
can't
put
the
responsibility
on
anybody
else.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
meine
Verantwortung,
Liebe
zu
geben,
schlicht
und
einfach.
This
is
my
responsibility,
to
give
love,
plain
and
simple.
ParaCrawl v7.1
Johnson:
Du
würdest
der
Kommunistischen
Partei
nicht
die
ganze
Verantwortung
geben?
JOHNSON:
You
would
not
throw
the
whole
responsibility
on
the
Communist
Party?
ParaCrawl v7.1
Manager
nehmen
dann
eine
Coaching-Rolle
ein
und
geben
Verantwortung
an
die
Teams
ab.
Managers
take
on
a
coaching
role
and
pass
on
responsibility
to
teams.
ParaCrawl v7.1
Freiheit
und
Verantwortung:
Wir
geben
klugen
Köpfen
Raum
für
die
persönliche
Weiterentwicklung.
Freedom
and
responsibility:
We
give
smart
brains
room
for
personal
development.
ParaCrawl v7.1
Je
älter
Ihr
Kind,
desto
mehr
Verantwortung
Sie
ihm
geben
können.
The
older
the
child,
the
more
responsibility
you
can
give
them.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
einen
Weg
geben,
Verantwortung
zu
übernehmen,
ohne
alles
kaputt
zu
machen.
Well,
there
has
to
be
a
way
to
take
responsibility
without
shattering
everything.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
unverantwortlich,
jemandem,
der
ungetestet
ist,
große
Verantwortung
zu
geben?
Is
it
irresponsible
to
give
large
responsibility
to
someone
who
is
untested?
ParaCrawl v7.1
Dies
inspiriert
andere
Teammitglieder,
die
sehen,
was
eine
gute
Leistung
und
Verantwortung
geben
kann.
This
gives
inspiration
to
other
team
members
who
see
what
a
good
performance
and
responsibility
can
give.
CCAligned v1
Warum
nicht
ihnen
die
Verantwortung
zu
geben,
offiziell
zu
den
politischen
Entscheidungen
teilzunehmen?
Why
not
also
give
them
responsibility
for
participating
officially
in
the
political
decisons
that
concern
citizens?
ParaCrawl v7.1
Und
an
dem
Tag
wählte
Er,
ob
Er
mir
weitere
Verantwortung
geben
würde.
And
on
this
day,
He
decided
whether
He
would
give
me
more
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieser
Richtlinie
ist
die
Steigerung
dieser
Rate
und
eine
Beendigung
der
Verschwendung,
aber
es
geht
auch
darum,
den
Herstellern
mehr
Verantwortung
zu
geben.
The
aim
of
this
directive
is
to
increase
this
rate
and
to
stop
wastage,
but
it
is
also
a
question
of
making
producers
more
responsible.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
die
Haushaltsausgaben
der
Kommission
für
2009
gebilligt,
nachdem
ihm
zugesagt
wurde,
den
Mitgliedstaaten
eine
größere
Verantwortung
zu
geben
und
die
Kontrolle
der
Ausgaben
der
EU
durch
die
nationalen
Behörden
zu
verbessern.
Parliament
has
approved
the
Commission's
budget
spending
for
2009,
having
obtained
undertakings
aimed
at
giving
Member
States
more
responsibility
and
improving
control
by
national
authorities
of
Union
expenditure.
Europarl v8
Wenn
die
Versammlung
der
Westeuropäischen
Union
dann
am
Ende
verschwindet,
muß
es
natürlich
neben
den
nationalen
Parlamenten
auch
eine
europäische
Verantwortung
eines
Parlaments
geben,
und
deswegen
müssen
die
Kompetenzen
in
der
Außen-,
Sicherheits-und
Verteidigungspolitik
zunehmend
dem
Europäischen
Parlament
zuwachsen,
damit
es
keinen
parlaments-
und
demokratiefreien
Raum
in
der
Europäischen
Union
gibt.
Should
the
Assembly
of
the
Western
European
Union
ultimately
disappear,
then,
of
course,
in
addition
to
the
national
parliaments,
there
must
be
parliamentary
accountability
at
the
European
level.
For
this
reason,
authority
in
foreign,
security
and
defence
policy
must
accrue
even
more
to
the
European
Parliament,
so
that
there
is
no
sphere
within
the
European
Union
escaping
the
influence
of
parliament
and
democracy.
Europarl v8
Wenn
die
Lösung
global
sein
soll,
dann
muss
es
auch
eine
globale
Verantwortung
geben,
und
dann
müssen
auch
die
anderen
Großemittenten
sich
zu
umfangreicheren
Reduktionen
verpflichten.
If
this
is
to
be
a
global
answer,
it
must
be
a
global
response,
and
then
we
also
need
the
other
major
emitters
to
make
bigger
commitments.
Europarl v8
Die
Staats-
und
Regierungschefs
selbst
haben
anerkannt,
daß
es
wichtig
ist,
den
Familienbeziehungen
und
insbesondere
den
Regelungen
für
Scheidungsfälle
und
Fragen
der
elterlichen
Verantwortung
Vorrang
zu
geben.
The
Heads
of
State
and
Government
themselves
recognised
the
fact
that
priority
must
be
given
to
family
relationships
and
particularly
to
resolving
issues
of
divorce
and
parental
responsibility.
Europarl v8