Translation of "Verantwortung geben" in English

Ich bitte Sie, Frau Präsidentin, nicht mir die Verantwortung zu geben.
Madam President, I do not want to be held responsible for this.
Europarl v8

Zum zweiten, weil wir dem Konzept der geteilten Verantwortung den Vorzug geben.
Secondly, because we prefer the concept of shared responsibility.
Europarl v8

Und die sollen mir Verantwortung geben?
Think they'll give me a job of responsibility?
OpenSubtitles v2018

Wir wollten ihm mehr Verantwortung geben.
We talked about giving him more responsibility.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest mir mehr Verantwortung geben und...
And then you wanted me to take on all this extra responsibility and...
OpenSubtitles v2018

Sie können mir die Verantwortung dafür geben.
They could bring me up on charges.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten den Jungs Verantwortung geben.
We've talked about giving the boys more responsibility.
OpenSubtitles v2018

Warum will mir jeder Verantwortung geben?
Why do people keep putting me in charge?
OpenSubtitles v2018

Nein, sie hätte mir nicht diese Verantwortung geben sollen.
No. She shouldn't have given me that responsibility.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mir dafür nicht die Verantwortung geben, bin ich schon dankbar.
I am glad that you do not hold me responsible.
Europarl v8

Aber Männern, die Regeln brechen, kann man keine Verantwortung geben.
In charge of p.P.D., do they? Even if they did take a bullet for the old man.
OpenSubtitles v2018

Wir können niemand anderem die Verantwortung geben.
We can't put the responsibility on anybody else.
ParaCrawl v7.1

Dies ist meine Verantwortung, Liebe zu geben, schlicht und einfach.
This is my responsibility, to give love, plain and simple.
ParaCrawl v7.1

Johnson: Du würdest der Kommunistischen Partei nicht die ganze Verantwortung geben?
JOHNSON: You would not throw the whole responsibility on the Communist Party?
ParaCrawl v7.1

Manager nehmen dann eine Coaching-Rolle ein und geben Verantwortung an die Teams ab.
Managers take on a coaching role and pass on responsibility to teams.
ParaCrawl v7.1

Freiheit und Verantwortung: Wir geben klugen Köpfen Raum für die persönliche Weiterentwicklung.
Freedom and responsibility: We give smart brains room for personal development.
ParaCrawl v7.1

Je älter Ihr Kind, desto mehr Verantwortung Sie ihm geben können.
The older the child, the more responsibility you can give them.
ParaCrawl v7.1

Es muss einen Weg geben, Verantwortung zu übernehmen, ohne alles kaputt zu machen.
Well, there has to be a way to take responsibility without shattering everything.
OpenSubtitles v2018

Ist es unverantwortlich, jemandem, der ungetestet ist, große Verantwortung zu geben?
Is it irresponsible to give large responsibility to someone who is untested?
ParaCrawl v7.1

Dies inspiriert andere Teammitglieder, die sehen, was eine gute Leistung und Verantwortung geben kann.
This gives inspiration to other team members who see what a good performance and responsibility can give.
CCAligned v1

Warum nicht ihnen die Verantwortung zu geben, offiziell zu den politischen Entscheidungen teilzunehmen?
Why not also give them responsibility for participating officially in the political decisons that concern citizens?
ParaCrawl v7.1

Und an dem Tag wählte Er, ob Er mir weitere Verantwortung geben würde.
And on this day, He decided whether He would give me more responsibility.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel dieser Richtlinie ist die Steigerung dieser Rate und eine Beendigung der Verschwendung, aber es geht auch darum, den Herstellern mehr Verantwortung zu geben.
The aim of this directive is to increase this rate and to stop wastage, but it is also a question of making producers more responsible.
Europarl v8

Das Parlament hat die Haushaltsausgaben der Kommission für 2009 gebilligt, nachdem ihm zugesagt wurde, den Mitgliedstaaten eine größere Verantwortung zu geben und die Kontrolle der Ausgaben der EU durch die nationalen Behörden zu verbessern.
Parliament has approved the Commission's budget spending for 2009, having obtained undertakings aimed at giving Member States more responsibility and improving control by national authorities of Union expenditure.
Europarl v8

Wenn die Versammlung der Westeuropäischen Union dann am Ende verschwindet, muß es natürlich neben den nationalen Parlamenten auch eine europäische Verantwortung eines Parlaments geben, und deswegen müssen die Kompetenzen in der Außen-, Sicherheits-und Verteidigungspolitik zunehmend dem Europäischen Parlament zuwachsen, damit es keinen parlaments- und demokratiefreien Raum in der Europäischen Union gibt.
Should the Assembly of the Western European Union ultimately disappear, then, of course, in addition to the national parliaments, there must be parliamentary accountability at the European level. For this reason, authority in foreign, security and defence policy must accrue even more to the European Parliament, so that there is no sphere within the European Union escaping the influence of parliament and democracy.
Europarl v8

Wenn die Lösung global sein soll, dann muss es auch eine globale Verantwortung geben, und dann müssen auch die anderen Großemittenten sich zu umfangreicheren Reduktionen verpflichten.
If this is to be a global answer, it must be a global response, and then we also need the other major emitters to make bigger commitments.
Europarl v8

Die Staats- und Regierungschefs selbst haben anerkannt, daß es wichtig ist, den Familienbeziehungen und insbesondere den Regelungen für Scheidungsfälle und Fragen der elterlichen Verantwortung Vorrang zu geben.
The Heads of State and Government themselves recognised the fact that priority must be given to family relationships and particularly to resolving issues of divorce and parental responsibility.
Europarl v8