Translation of "Verantwortung fuer" in English
Versuche
zu
verstehen
was
du
im
Haus
hast
und
welche
Verantwortung
wir
haben
fuer
die
Welt.
Try
to
understand
what
we
have
in
the
House
and
what
responsibility
we
have
to
the
World.
CCAligned v1
Diese
beiden
fuer
Frauen
vorherrschenden
Muster
scheinen
den
Einfluss
widerzuspiegeln,
der
sich
aus
der
Verantwortung
fuer
die
Familie,
d.
h.
der
Erziehung
der
Kinder
bzw.
einfach
der
Ehe,
ergibt.
These
two
predominant
patterns
for
women
seem
to
reflect
the
incluence
of
family
responsibilities
which
come
from
both
having
children
and
simply
being
married.
TildeMODEL v2018
Ich
weise
ferner
darauf
hin,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Betreiber
kerntechnischer
Anlagen
gemeinsam
die
Verantwortung
fuer
diese
hohen
Standards
gegenueber
den
Buergern
uebernehmen
muessen.
I
would
also
like
to
emphasize
that
both
Member
States
and
operators
of
nuclear
installations
must
share
a
collective
responsibility
towards
our
citizens
for
ensuring
these
high
standards.
TildeMODEL v2018
Soweit
die
Gemeinschaft
Unabhaengiger
Staaten
(GUS)
eine
echte
Verantwortung
fuer
bestimmte
politische
Aspekte
uebernimmt,
sollte
die
Gemeinschaft
eine
geeignete
Zusammenarbeit
mit
ihr
erwaegen.
To
the
extent
that
the
Commonwealth
of
independent
states
takes
on
effective
responsibility
for
various
aspects
of
policy,
the
Community
should
consider
appropriate
means
of
cooperation
with
it.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
sollte
die
Gemeinschaft
die
uebertragung
der
Verantwortung
fuer
Schluesselbereiche
der
Wirtschaftspolitik
an
die
unabhaengigen
Staaten
anerkennen,
gleichzeitig
aber
auch
die
Beibehaltung
eines
einheitlichen
Wirtschaftsraums
der
GUS
beguenstigen
und
der
Errichtung
neuer
Barrieren
entgegenwirken.
In
any
event,
while
acknowledging
the
devolution
of
responsibility
for
key
aspects
of
economic
policy
to
the
independent
states,
the
Community
should
encourage
the
maintenance
of
a
single
economic
area
between
the
members
of
the
Commonwealth
and
discourage
the
creation
of
new
barriers
between
them.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthaelt
weitreichende
Vorschriften
im
Zusammenhang
mit
den
Verpflichtungen
von
Reiseveranstaltern
und
Reisevermittlern,
die
von
nun
an
die
Verantwortung
fuer
die
Qualitaet
der
erbrachten
Dienstleistungen
uebernehmen
muessen.
The
directive
contains
far-reaching
rules
concerning
the
liability
of
package
organisers
and
retailers,
who
must
now
accept
responsibility
for
performance
of
the
services
offered.
TildeMODEL v2018
In
meiner
Eigenschaft
als
fuer
den
Wettbewerb
zustaendiger
Kommissar
habe
ich
eine
besondere
Verantwortung
fuer
die
Kontrolle
der
Beihilfen,
da
diese
den
Wettbewerb
verfaelschen
und
den
Unternehmen
ungerechtfertigte
Vorteile
verschaffen.
In
my
capacity
as
the
Commissioner
for
competition
I
have
a
particular
responsibility
for
controlling
subsidies
insofar
as
they
distort
competition
and
give
companies
an
unfair
advantage.
TildeMODEL v2018
Sicherlich
erwarten
die
Vereinigten
Staaten,
dass
Europa
einen
groesseren
Teil
der
Verantwortung
fuer
seine
Verteidigung
und
die
Erhaltung
von
Recht
und
Ordnung
in
diese
Weltregion
auf
die
eigenen
Schultern
nimmt.
Indeed
the
US
surely
looks
to
Europe
to
shoulder
a
greater
responsibility
for
its
own
defence,
and
for
the
maintenance
of
regional
order.
TildeMODEL v2018
Im
Endstadium
wuerde
schliesslich
die
Verantwortung
fuer
die
Waehrungspolitik
der
gesamten
Gemeinschaft
auf
die
Europaeische
Zentralbank
uebergehen.
The
final
transition
would
see
the
European
Central
Bank
take
over
responsibility
for
monetary
policy
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Als
Staats-
und
Regierungschefs
der
Europaeischen
Gemeinschaft
erkennen
wir
die
besondere
Verantwortung
fuer
die
Umwelt
an,
die
wir
sowohl
gegenueber
unseren
eigenen
Buergern
als
auch
fuer
die
Welt
im
allgemeinen
tragen.
As
Heads
of
State
and
Government
of
the
European
Community,
we
recognise
our
special
responsibility
for
the
environment
both
to
our
own
citizens
and
to
the
wider
world.
TildeMODEL v2018
Den
groesseren
Handelspartnern
kommt
insofern
besondere
Verantwortung
fuer
eine
Erleichterung
des
multilateralen
Abschlussprozesses
der
Uruguay-Runde
zu,
als
sie
eine
Loesung
der
noch
verbleibenden
Probleme
ermoeglichen
koennen.
Particular
responsibility
lies
with
the
major
trading
partners
to
ease
the
final
multilateral
process
of
the
Uruguay
Round
by
opening
the
way
to
a
solution
of
the
problems
that
remain.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
die
Person,
die
verantwortlich
fuer
den
Verlust
deines
Kindes
ist.
I
am
the
person
responsible
for
the
loss
of
your
child.
OpenSubtitles v2018
Jori
Hobby
ist
nicht
verantwortlich
fuer
Verlust
und/oder
Fehlrechnungen.
Jori's
Hobby
will
not
be
responsible
for
possible
loss
and/or
miscalculations.
CCAligned v1
Ein
kompliziertes
Grundbesitzsystem
ist
teilweise
verantwortlich
fuer
die
erheblichen
Schwankungen
der
Verteilung
und
Dichte
der
Bevoelkerung.
A
complex
system
of
land
ownership
is
partly
responsible
for
considerable
variations
in
the
distribution
and
density
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Sir
Leon
Brittan,
Mitglied
der
Kommsision
und
verantwortlich
fuer
Wettbewerbspolitik,
unterstrich
die
Gefaehrdung,
die
die
Beihilfen
darstellen,
in
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
(siehe
Seite
4).
Sir
Leon
Brittan,
member
of
the
Commission
responsible
for
competition
policy,
underlined
the
threat
which
aid
constitutes
for
the
completion
of
the
internal
market
(see
page
4).
TildeMODEL v2018
Auf
Initiative
von
Frau
Vasso
PAPANDREOU,
der
verantwortlichen
Kommissarin
fuer
soziale
Angelegenheiten,
hat
die
Kommission
eine
Empfehlung
und
einen
Verhaltenskodex
fuer
den
Schutz
der
Wuerde
von
Frauen
und
Maennern
am
Arbeitsplatz
verabschiedet.
The
Commission
has
just
adopted,
on
an
initiative
by
Mrs
Vasso
PAPANDREOU,
EC
Commissioner
for
Social
Affairs,
a
recommendation
and
a
Code
pf
Practice
on
the
protection
of
the
dignity
of
women
and
men
at
work.
TildeMODEL v2018
Auf
Vorschlag
ihres
Vizepraesidenten
PANDOLFI,
dem
Verantwortlichen
fuer
Forschung
und
technologische
Entwicklung,
hat
die
Kommission
die
Gruendung
einer
internationalen
Stiftung
zur
Foerderung
der
Zusammenarbeit
mit
den
wissenschaftlichen
Instituten,
Universitaeten
und
Forschungszentren
in
den
unabhaengigen
Staaten
der
ehemaligen
Sowjetunion
beschlossen.
On
a
proposal
from
Mr
Pandolfi,
the
Vice-President
of
the
Commission
responsible
for
research
and
development
policy,
the
Commission
has
decided
to
set
up
an
International
Foundation
to
promote
cooperation
with
scientific
institutes,
universities
and
research
centres
in
the
independent
States
of
the
former
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
einer
vorlaeufigen
Untersuchung
eines
kanadischen
Instituts
(CAFSAC)
veranlasst
die
kanadische
Regierung
zu
der
Behauptung,
die
Fangtaetigkeit
von
EG-Schiffen
in
der
den
kanadischen
Gewaessern
angrenzenden
Zone
(vor
allem
in
dem
sogenannten
2J3KL-Gebiet)
sei
der
Grund
fuer
die
meisten
Schwierigkeiten,
mit
denen
die
Fischwirtschaft
in
den
atlantischen
Provinzen
Kanadas
zu
kaempfen
hat,
und
gleichzeitig
verantwortlich
fuer
die
Probleme
der
ueberkapazitaet
und
Bestandserhaltung,
vor
die
sich
die
kanadische
Flotte
in
den
eigenen
Gewaessern
gestellt
sieht.
On
the
basis
of
a
preliminary
study
by
a
Canadian
institute
(CAFSAC),
the
Canadian
government
claims
that
the
activities
of
European
Community
vessels
in
the
zone
adjacent
to
Canadian
waters
(and
particularly
in
the
zone
called
2J3KL)
are
the
reason
for
most
of
the
difficulties
in
the
fishing
industry
of
Canada's
Atlantic
provinces
and
for
the
problems
of
overcapacity
and
resource
conservation
confronting
the
Canadian
fleet
inside
its
own
waters.
TildeMODEL v2018
Als
Mitglied
der
EU-Kommission
bin
ich
verantwortlich
fuer
den
Bereich
Justiz
und
Inneres
und
begruesse
es
daher
sehr,
dass
diese
Konferenz
stattfindet.
As
the
Commission
member
responsible
for
justice
and
home
affairs,
I
welcome
the
holding
of
this
conference.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
die
Tests
bestehst,
verspreche
ich
dir,
dass
du
endlich
von
Mann
zu
Mann
dem
Taeter
gegenueberstehst,
der
verantwortlich
fuer
den
Tod
deines
Sohns
ist.
When
you
completes
the
tests,
I
promise
you
you'll
finally
come
face
to
face
...with
the
man
responsible
for
the
loss
of
your
child
OpenSubtitles v2018
Hinter
den
Rohren
an
der
Wand
wirst
du
den
Schluessel
finden,
der
sie
befreit
und
das
bringt
dich
einen
Schritt
naeher
zu
dem
Mann,
der
verantwortlich
fuer
den
Tod
ist.
Behind
the
pipes
on
the
back
wall
you
will
find
the
key
that
will
free
her
and
will
bring
you
one
step
closer
to
the
man
responsible
for
the
loss
of
your
child.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
möglich,
mich
verantwortlich
zu
machen,
fuer
die
news
oder
wenn
andere
etwas
falsch
schreiben,
oder
die
seite
nicht
mehr
erreichbar
ist!
It
is
not
possible
to
make
me
responsible
for
the
news
or
if
others
write
something
wrong,
or
the
page
is
no
longer
available!
CCAligned v1
Unsere
Webseite
kann
Links
zu
anderen
Webseiten
beinhalten,
ueber
die
wir
keine
Kontrolle
haben.
Wir
sind
nicht
verantwortlich
fuer
die
Sicherheit
oder
den
Inhalt
solcher
Webseiten.
Our
website
may
contain
link
to
third
party
websites
over
which
we
have
no
control.
We
are
not
responsible
for
the
privacy
practices
or
content
of
such
websites.
CCAligned v1