Translation of "Verantwortung fuer" in English

Versuche zu verstehen was du im Haus hast und welche Verantwortung wir haben fuer die Welt.
Try to understand what we have in the House and what responsibility we have to the World.
CCAligned v1

Diese beiden fuer Frauen vorherrschenden Muster scheinen den Einfluss widerzuspiegeln, der sich aus der Verantwortung fuer die Familie, d. h. der Erziehung der Kinder bzw. einfach der Ehe, ergibt.
These two predominant patterns for women seem to reflect the incluence of family responsibilities which come from both having children and simply being married.
TildeMODEL v2018

Ich weise ferner darauf hin, dass die Mitgliedstaaten und die Betreiber kerntechnischer Anlagen gemeinsam die Verantwortung fuer diese hohen Standards gegenueber den Buergern uebernehmen muessen.
I would also like to emphasize that both Member States and operators of nuclear installations must share a collective responsibility towards our citizens for ensuring these high standards.
TildeMODEL v2018

Soweit die Gemeinschaft Unabhaengiger Staaten (GUS) eine echte Verantwortung fuer bestimmte politische Aspekte uebernimmt, sollte die Gemeinschaft eine geeignete Zusammenarbeit mit ihr erwaegen.
To the extent that the Commonwealth of independent states takes on effective responsibility for various aspects of policy, the Community should consider appropriate means of cooperation with it.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall sollte die Gemeinschaft die uebertragung der Verantwortung fuer Schluesselbereiche der Wirtschaftspolitik an die unabhaengigen Staaten anerkennen, gleichzeitig aber auch die Beibehaltung eines einheitlichen Wirtschaftsraums der GUS beguenstigen und der Errichtung neuer Barrieren entgegenwirken.
In any event, while acknowledging the devolution of responsibility for key aspects of economic policy to the independent states, the Community should encourage the maintenance of a single economic area between the members of the Commonwealth and discourage the creation of new barriers between them.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie enthaelt weitreichende Vorschriften im Zusammenhang mit den Verpflichtungen von Reiseveranstaltern und Reisevermittlern, die von nun an die Verantwortung fuer die Qualitaet der erbrachten Dienstleistungen uebernehmen muessen.
The directive contains far-reaching rules concerning the liability of package organisers and retailers, who must now accept responsibility for performance of the services offered.
TildeMODEL v2018

In meiner Eigenschaft als fuer den Wettbewerb zustaendiger Kommissar habe ich eine besondere Verantwortung fuer die Kontrolle der Beihilfen, da diese den Wettbewerb verfaelschen und den Unternehmen ungerechtfertigte Vorteile verschaffen.
In my capacity as the Commissioner for competition I have a particular responsibility for controlling subsidies insofar as they distort competition and give companies an unfair advantage.
TildeMODEL v2018

Sicherlich erwarten die Vereinigten Staaten, dass Europa einen groesseren Teil der Verantwortung fuer seine Verteidigung und die Erhaltung von Recht und Ordnung in diese Weltregion auf die eigenen Schultern nimmt.
Indeed the US surely looks to Europe to shoulder a greater responsibility for its own defence, and for the maintenance of regional order.
TildeMODEL v2018

Im Endstadium wuerde schliesslich die Verantwortung fuer die Waehrungspolitik der gesamten Gemeinschaft auf die Europaeische Zentralbank uebergehen.
The final transition would see the European Central Bank take over responsibility for monetary policy throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Als Staats- und Regierungschefs der Europaeischen Gemeinschaft erkennen wir die besondere Verantwortung fuer die Umwelt an, die wir sowohl gegenueber unseren eigenen Buergern als auch fuer die Welt im allgemeinen tragen.
As Heads of State and Government of the European Community, we recognise our special responsibility for the environment both to our own citizens and to the wider world.
TildeMODEL v2018

Den groesseren Handelspartnern kommt insofern besondere Verantwortung fuer eine Erleichterung des multilateralen Abschlussprozesses der Uruguay-Runde zu, als sie eine Loesung der noch verbleibenden Probleme ermoeglichen koennen.
Particular responsibility lies with the major trading partners to ease the final multilateral process of the Uruguay Round by opening the way to a solution of the problems that remain.
TildeMODEL v2018

Ich bin die Person, die verantwortlich fuer den Verlust deines Kindes ist.
I am the person responsible for the loss of your child.
OpenSubtitles v2018

Jori Hobby ist nicht verantwortlich fuer Verlust und/oder Fehlrechnungen.
Jori's Hobby will not be responsible for possible loss and/or miscalculations.
CCAligned v1

Ein kompliziertes Grundbesitzsystem ist teilweise verantwortlich fuer die erheblichen Schwankungen der Verteilung und Dichte der Bevoelkerung.
A complex system of land ownership is partly responsible for considerable variations in the distribution and density of the population.
TildeMODEL v2018

Sir Leon Brittan, Mitglied der Kommsision und verantwortlich fuer Wettbewerbspolitik, unterstrich die Gefaehrdung, die die Beihilfen darstellen, in der Vollendung des Binnenmarktes (siehe Seite 4).
Sir Leon Brittan, member of the Commission responsible for competition policy, underlined the threat which aid constitutes for the completion of the internal market (see page 4).
TildeMODEL v2018

Auf Initiative von Frau Vasso PAPANDREOU, der verantwortlichen Kommissarin fuer soziale Angelegenheiten, hat die Kommission eine Empfehlung und einen Verhaltenskodex fuer den Schutz der Wuerde von Frauen und Maennern am Arbeitsplatz verabschiedet.
The Commission has just adopted, on an initiative by Mrs Vasso PAPANDREOU, EC Commissioner for Social Affairs, a recommendation and a Code pf Practice on the protection of the dignity of women and men at work.
TildeMODEL v2018

Auf Vorschlag ihres Vizepraesidenten PANDOLFI, dem Verantwortlichen fuer Forschung und technologische Entwicklung, hat die Kommission die Gruendung einer internationalen Stiftung zur Foerderung der Zusammenarbeit mit den wissenschaftlichen Instituten, Universitaeten und Forschungszentren in den unabhaengigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion beschlossen.
On a proposal from Mr Pandolfi, the Vice-President of the Commission responsible for research and development policy, the Commission has decided to set up an International Foundation to promote cooperation with scientific institutes, universities and research centres in the independent States of the former Soviet Union.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis einer vorlaeufigen Untersuchung eines kanadischen Instituts (CAFSAC) veranlasst die kanadische Regierung zu der Behauptung, die Fangtaetigkeit von EG-Schiffen in der den kanadischen Gewaessern angrenzenden Zone (vor allem in dem sogenannten 2J3KL-Gebiet) sei der Grund fuer die meisten Schwierigkeiten, mit denen die Fischwirtschaft in den atlantischen Provinzen Kanadas zu kaempfen hat, und gleichzeitig verantwortlich fuer die Probleme der ueberkapazitaet und Bestandserhaltung, vor die sich die kanadische Flotte in den eigenen Gewaessern gestellt sieht.
On the basis of a preliminary study by a Canadian institute (CAFSAC), the Canadian government claims that the activities of European Community vessels in the zone adjacent to Canadian waters (and particularly in the zone called 2J3KL) are the reason for most of the difficulties in the fishing industry of Canada's Atlantic provinces and for the problems of overcapacity and resource conservation confronting the Canadian fleet inside its own waters.
TildeMODEL v2018

Als Mitglied der EU-Kommission bin ich verantwortlich fuer den Bereich Justiz und Inneres und begruesse es daher sehr, dass diese Konferenz stattfindet.
As the Commission member responsible for justice and home affairs, I welcome the holding of this conference.
TildeMODEL v2018

Wenn du die Tests bestehst, verspreche ich dir, dass du endlich von Mann zu Mann dem Taeter gegenueberstehst, der verantwortlich fuer den Tod deines Sohns ist.
When you completes the tests, I promise you you'll finally come face to face ...with the man responsible for the loss of your child
OpenSubtitles v2018

Hinter den Rohren an der Wand wirst du den Schluessel finden, der sie befreit und das bringt dich einen Schritt naeher zu dem Mann, der verantwortlich fuer den Tod ist.
Behind the pipes on the back wall you will find the key that will free her and will bring you one step closer to the man responsible for the loss of your child.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht möglich, mich verantwortlich zu machen, fuer die news oder wenn andere etwas falsch schreiben, oder die seite nicht mehr erreichbar ist!
It is not possible to make me responsible for the news or if others write something wrong, or the page is no longer available!
CCAligned v1

Unsere Webseite kann Links zu anderen Webseiten beinhalten, ueber die wir keine Kontrolle haben. Wir sind nicht verantwortlich fuer die Sicherheit oder den Inhalt solcher Webseiten.
Our website may contain link to third party websites over which we have no control. We are not responsible for the privacy practices or content of such websites.
CCAligned v1