Translation of "Verantwortlichkeit für" in English
Die
Verantwortlichkeit
für
die
Verpflichtungen
öffentlicher
Entwicklungshilfe
fällt
den
Mitgliedstaaten
selbst
zu.
The
prime
responsibility
for
delivering
on
the
ODA
commitments
lies
with
the
Member
States
themselves.
Europarl v8
Allerdings
ist
die
Einführung
von
strafrechtlicher
Verantwortlichkeit
für
derartige
Taten
allein
nicht
genug.
However,
the
introduction
of
criminal
responsibility
for
such
acts
is
not
sufficient.
Europarl v8
Wir
indes
müssen
mit
unserer
Verantwortlichkeit
für
den
Haushalt
der
Gemeinschaft
sorgfältiger
umgehen.
We
have
to
be
more
prudent
with
our
responsibilities
for
the
Community
budget.
Europarl v8
Verantwortlichkeit
für
die
eigene
Arbeit
und
Leistungsorientierung
werden
hierbei
zu
Schlüsselwörtern.
Accountability
and
result-oriented
management
are
the
key
words
here.
Europarl v8
Eine
Verantwortlichkeit
wurde
jedoch
für
Dimon
Inc.,
die
Muttergesellschaft
von
Agroexpansión
festgestellt.
Liability
is
nonetheless
found
in
respect
of
Dimon,
Agroexpansión’s
ultimate
parent.
DGT v2019
Gleiches
gilt
für
die
Verantwortlichkeit
für
die
Übersetzungen
der
notwendigen
Verfahren
und
Dokumente.
The
same
applies
to
responsibility
for
translation
of
necessary
procedures
and
documents.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortlichkeit
für
die
Hauptaspekte
liegt
weiterhin
bei
den
Mitgliedstaaten.
The
responsibility
for
the
main
aspects
remains
with
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortlichkeit
für
die
Kontrolle
des
Zugangs
zu
abgestellten
Luftfahrzeugen
ist
festzulegen.
Responsibility
shall
be
established
for
controlling
access
to
parked
aircraft.
TildeMODEL v2018
Transparenz
und
politische
Verantwortlichkeit
sind
Schlüsselbegriffe
für
unsere
Zusammenarbeit
mit
Kambodscha.
Transparency
and
accountability
are
key
to
our
co-operation
with
Cambodia.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollte
die
Anwendung
von
Good
Practice-Beispielen
für
Verantwortlichkeit
und
Transparenz
unterstützt
werden.
Best
practice
in
terms
of
accountability
and
transparency
should
also
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Die
Verantwortlichkeit
für
die
Bildungspolitik
und
Bildungsplanung
wird
durch
die
föderative
Staatsstruktur
bestimmt.
The
responsibility
for
educational
policy
and
educational
planning
is
determined
by
the
federal
structure
of
government.
EUbookshop v2
Eine
Verantwortlichkeit
des
Staates
für
einzelne
Programminhalte
besteht
nicht
und
wird
abgelehnt.
There
is
no
state
responsibility
for
the
content
of
individual
programmes
and
this
is
actively
discouraged.
EUbookshop v2
Die
Institutionen
übernehmen
keinerlei
Verantwortlichkeit
für
die
Richtigkkeit.
These
documents
are
meant
purely
as
documentation
tool
and
the
institutions
do
not
assume
any
liability
for
its
contents.
EUbookshop v2
Da
ist
einfach
kein
Gespür
für
Verantwortlichkeit
oder
es
durchzuziehen,
Selbstständigkeit.
There's
just
no
sense
of
accountability
Or
follow-through,
self-reliance.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
du
ein
Vorzeigekind
für
Verantwortlichkeit
wärst.
As
if
you're
the
poster
child
for
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Und
das
beweist
auch
nicht
ihre
Verantwortlichkeit
für
die
Sache.
And
the
evidence
does
not
their
responsibility
in
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Plattformen
ohne
Richtlinien
für
Verantwortlichkeit.
And
these
are
places
with
no
real
mechanisms
for
accountability.
QED v2.0a
Darum
ist
es
von
strategischer
Bedeutung,
die
Verantwortlichkeit
für
das
Wasser
festzulegen.
It
is
therefore
strategically
important
that
responsibility
for
water
is
established.
Europarl v8
Das
Konzept
von
der
Verantwortlichkeit
für
unsere
Taten
wird
Mas'uliyyah
genannt.
The
concept
of
answerability
for
one's
actions
is
called
mas'uliyyah
.
ParaCrawl v7.1
Während
des
automatisierten
Fahrbetriebs
liegt
die
Verantwortlichkeit
für
Unfälle
beim
Hersteller.
While
the
vehicle
is
in
automated
operation,
responsibility
for
accidents
lies
with
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
Verantwortlichkeit
für
ihr
Leben.
Take
responsibility
for
her
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
große
Verantwortlichkeit
soviel
für,
was
für
unsere
Familie.
We
have
big
responsibility
so
much
for,
what
for
our
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortlichkeit
für
diese
Seiten
liegt
ausschließlich
bei
deren
Betreibern.
The
responsibility
for
those
pages
lies
exclusively
with
their
operators.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
Verantwortlichkeit
—
Die
Gemeinde
bietet
den
praktischen
Rahmen
für
Verantwortlichkeit.
We
find
accountability
—
The
church
provides
a
practical
framework
for
accountability.
ParaCrawl v7.1
Setzen
Sie
die
Verantwortlichkeit
für
Wertschaffungentscheidungen
bei
den
Front-Teams
fest.
Place
the
responsibility
for
value
creation
decisions
at
front
line
teams.
ParaCrawl v7.1
Drittens
können
sie
fortfahrende
Verantwortlichkeit
für
ökonomisches
Wohl
ihrer
Absolvent
übernehmen.
They
can
assume
the
additional
function
of
representing
their
graduates
to
employers.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
bezog
mich
auf
einer
Frau
mit
etwas
Verantwortlichkeit
für
diese
Angelegenheit.
Eventually,
I
was
referred
to
a
woman
with
some
responsibility
for
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Wir
versichern
die
totale
Verantwortlichkeit
für
die
elektronische
Verwaltung
Ihres
Produktes.
We
insure
the
total
responsibility
of
the
electronic
management
of
your
product.
CCAligned v1