Translation of "Verantwortlichkeit für" in English

Die Verantwortlichkeit für die Verpflichtungen öffentlicher Entwicklungshilfe fällt den Mitgliedstaaten selbst zu.
The prime responsibility for delivering on the ODA commitments lies with the Member States themselves.
Europarl v8

Allerdings ist die Einführung von strafrechtlicher Verantwortlichkeit für derartige Taten allein nicht genug.
However, the introduction of criminal responsibility for such acts is not sufficient.
Europarl v8

Wir indes müssen mit unserer Verantwortlichkeit für den Haushalt der Gemeinschaft sorgfältiger umgehen.
We have to be more prudent with our responsibilities for the Community budget.
Europarl v8

Verantwortlichkeit für die eigene Arbeit und Leistungsorientierung werden hierbei zu Schlüsselwörtern.
Accountability and result-oriented management are the key words here.
Europarl v8

Eine Verantwortlichkeit wurde jedoch für Dimon Inc., die Muttergesellschaft von Agroexpansión festgestellt.
Liability is nonetheless found in respect of Dimon, Agroexpansión’s ultimate parent.
DGT v2019

Gleiches gilt für die Verantwortlichkeit für die Übersetzungen der notwendigen Verfahren und Dokumente.
The same applies to responsibility for translation of necessary procedures and documents.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortlichkeit für die Hauptaspekte liegt weiterhin bei den Mitgliedstaaten.
The responsibility for the main aspects remains with the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortlichkeit für die Kontrolle des Zugangs zu abgestellten Luftfahrzeugen ist festzulegen.
Responsibility shall be established for controlling access to parked aircraft.
TildeMODEL v2018

Transparenz und politische Verantwortlichkeit sind Schlüsselbegriffe für unsere Zusammenarbeit mit Kambodscha.
Transparency and accountability are key to our co-operation with Cambodia.
TildeMODEL v2018

Zudem sollte die Anwendung von Good Practice-Beispielen für Verantwortlichkeit und Transparenz unterstützt werden.
Best practice in terms of accountability and transparency should also be promoted.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortlichkeit für die Bildungspolitik und Bildungsplanung wird durch die föderative Staatsstruktur bestimmt.
The responsibility for educational policy and educational planning is determined by the federal structure of government.
EUbookshop v2

Eine Verantwortlichkeit des Staates für einzelne Programminhalte besteht nicht und wird abgelehnt.
There is no state responsibility for the content of individual programmes and this is actively discouraged.
EUbookshop v2

Die Institutionen übernehmen keinerlei Verantwortlichkeit für die Richtigkkeit.
These documents are meant purely as documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents.
EUbookshop v2

Da ist einfach kein Gespür für Verantwortlichkeit oder es durchzuziehen, Selbstständigkeit.
There's just no sense of accountability Or follow-through, self-reliance.
OpenSubtitles v2018

Als ob du ein Vorzeigekind für Verantwortlichkeit wärst.
As if you're the poster child for responsibility.
OpenSubtitles v2018

Und das beweist auch nicht ihre Verantwortlichkeit für die Sache.
And the evidence does not their responsibility in the matter.
OpenSubtitles v2018

Das sind Plattformen ohne Richtlinien für Verantwortlichkeit.
And these are places with no real mechanisms for accountability.
QED v2.0a

Darum ist es von strategischer Bedeutung, die Verantwortlichkeit für das Wasser festzulegen.
It is therefore strategically important that responsibility for water is established.
Europarl v8

Das Konzept von der Verantwortlichkeit für unsere Taten wird Mas'uliyyah genannt.
The concept of answerability for one's actions is called mas'uliyyah .
ParaCrawl v7.1

Während des automatisierten Fahrbetriebs liegt die Verantwortlichkeit für Unfälle beim Hersteller.
While the vehicle is in automated operation, responsibility for accidents lies with the manufacturer.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Verantwortlichkeit für ihr Leben.
Take responsibility for her life.
ParaCrawl v7.1

Wir haben große Verantwortlichkeit soviel für, was für unsere Familie.
We have big responsibility so much for, what for our family.
ParaCrawl v7.1

Die Verantwortlichkeit für diese Seiten liegt ausschließlich bei deren Betreibern.
The responsibility for those pages lies exclusively with their operators.
ParaCrawl v7.1

Wir finden Verantwortlichkeit — Die Gemeinde bietet den praktischen Rahmen für Verantwortlichkeit.
We find accountability — The church provides a practical framework for accountability.
ParaCrawl v7.1

Setzen Sie die Verantwortlichkeit für Wertschaffungentscheidungen bei den Front-Teams fest.
Place the responsibility for value creation decisions at front line teams.
ParaCrawl v7.1

Drittens können sie fortfahrende Verantwortlichkeit für ökonomisches Wohl ihrer Absolvent übernehmen.
They can assume the additional function of representing their graduates to employers.
ParaCrawl v7.1

Schließlich bezog mich auf einer Frau mit etwas Verantwortlichkeit für diese Angelegenheit.
Eventually, I was referred to a woman with some responsibility for this matter.
ParaCrawl v7.1

Wir versichern die totale Verantwortlichkeit für die elektronische Verwaltung Ihres Produktes.
We insure the total responsibility of the electronic management of your product.
CCAligned v1